Įžanginis
Juozas Aputis. Pakelėse daug sugulusių
2005 m. Nr. 11
Nurimusio rudenio tyla nuteikė ne kokiems galvojimams, o tikrai palaimai. Norėjai pabūti su tyla, su ta palaiminga nuotaika, su pasakiškais rudenio medžiais.
Būrelis novelistų ir kritikų važiuojame į Veliuoną, į Petro Cvirkos Klangius, į rudeninius novelės skaitymus. Šiltas pajautas žadina gniaužiantis grožis, kai iš Veliuonos bažnyčios bokšto žvelgiame į aną Nemuno pusę, iš kur gali pasirodyti anuometinės civilizacijos nešėjai raiteliai baltais apsiaustais ir juodais kryžiais. Netrukus šiurpuliu perveria nenuilstančio veliuoniškio mokytojo Stasio Liutvinavičiaus perspėjimas, kad iš bokšto nereikėtų žiūrėti į apačią… Kodėl? Kad tenai žemė, kad ant tos žemės galima dribtelėti? Įsidėmėtinas perspėjimas!
Ar dėl perspėjimo, ar dėl ko kito lyg rūkas ėmė kilti miglotas nerimas – ne tik dėl svaiginamo aukščio. Veliuoną rankas ištiesusi laimina ir saugo didžiulė Kristaus stovyla, viskas kaip buvę – kas atstatyta, kas sutvarkyta ir kas nebaigta, bet, ačiū Dievui, aplink dar nematyti jokių naujovių, apkaltų plastmasinėmis lentomis ir užmaukšlintų tokiomis pat kepurėmis. Novelių skaitymų dalyvius lydintys žmonės pasakoja, kad per metus į Veliuoną užplūstantys būriai turistų iš kaimyninių ar tolesnių kraštų negali atsidžiaugti tuo, ką čia mato, ir vis paragina to žavaus savitumo neprarasti. Jūs nevertinat, ką turit, sako atvykėliai. Tą patį užsieniečiai europiečiai sako ne tik Veliuonoj, daugelyje Lietuvos vietų, nes patys patyrė civilizacijos niokojimus ir dabar dėl tų praradimų nervingai išgyvena, tačiau tie patys žmonės taip pat gėrisi Vilniaus Konstitucijos prospektu, nes čia jau viskas atpažįstama, jau mes prilygstame jiems, seniesiems Europos gyventojams… Amžinasis kūno ir dvasios susikirtimas! Šit kodėl ir mes, gėrėdamiesi taip gražiai išsilaikiusia Veliuona ir jos apylinkėmis, vis išsitardavome, jog gali būti, kad kokie nors piniguočiai gal jau rezga planus, kaip šį kraštą sumoderninti, kad gali atsirasti tokiems darbams pritariančiųjų, kaip neseniai buvo atsiradę ir pritariančių, ir remiančių Vilniaus ozo moderninimą.
Prieš kopimą į Veliuonos bažnyčios bokštą dar buvo Klangiai, Petro Cvirkos gimtinė. Ir čia nejučiom savęs klausi: ar tas ypatingų gabumų vaikas, tas rašytojas Cvirka, nuo vaikystės lydėtas vargo ir žmonių lygybės troškulio, o vėliau žiauraus laiko supainiotas ir susipainiojęs, ar jo „Cukriniai avinėliai“, ar „Žemė maitintoja“ yra paveikūs, ar tie puslapiai skaitomi širdies pašaukimu, ar tik dėl mokyklinių programų, tik iš pareigos? Vėl atskamba – ne Klangiuose, ne Veliuonoj – žmogaus pasakyti žodžiai: tokie, kaip Cvirka ir Salomėja, vežė mus į Sibirą, į Vorkutą!
Kai apie tai pagalvoji, pamažu blanksta ir pasakiškas rudenio grožis. Betgi – jau vėliau, jau novelių skaitymų Veliuonoje metu, veliuoniškė poetė ir prozininkė Violeta Šoblinskaitė kalbėjo: prisiminkim, kiek buvo Salomėjai, kiek Cvirkai metų, kai jie mirė?.. Tas klausimas atminty prikelia puikaus poeto, šviesios atminties žmogaus Vytauto Cinausko žodžius, kai naujaisiais laikais rūsčiai buvo puolamas vienas Lietuvos menininkas. Liaukimės, sakė V. Cinauskas, jei to žmogaus ir buvo kas nors ne taip padaryta, tai jis pats dabar už tai skaudžiai kenčia ir be mūsų priekaištų.
Apsisukęs vėl grįžti prie minties dėl kūrybos, dėl prozos, dėl poezijos kokio nors paveikumo, pagaliau – reikalingumo ar dar ko. P. Cvirka čia buvo tik paakintojas apie tai galvoti – ar iš tikrųjų jau yra taip atsitikę ar beatsitinką, kad rašto kūriniai reikalingi tik saviesiems, tokiems pat raštininkams, tų raštų nagrinėtojams ir aiškintojams? Ar vien tik iš savotiškos prievartos ir į Klangius, ir į kitas vietas gausiai plūsta moksleivių, mokytojų, teisininkų ekskursijos? Kas čia yra tikra, o kas – tik gryna inercija? Ar tik susipažinti su kūryba iš visų pašalių į Druskininkus kasmet suvažiuoja poetai, ar ir dėl ko kito?
Antai mokytojai ir Veliuonoje, ir Šilalėje, ir Prienuose (ir pavieniui, ir būreliu teko ir šių miestų žmonių suėjimuose dalyvauti) sakė, kad kuo toliau, tuo sunkiau darosi prišnekinti mokinius skaityti ir domėtis lietuvių literatūra (ir lietuvių kalba!), o užsieniečiai autoriai vaikus irgi labiausiai domina tie, kurių aprašytas gyvenimas brutalus, pilnas pikantiškų sekso scenų, o herojai visur kaubojiškai ima viršų – ten gyvenimas toks, kokį jie mato daugelyje televizijos filmų. Nori nenori, bet vėl turi kalbėti, vėl grįžti prie atsibostančių šnekų apie tai, kad pašėlusiai vaikus gadina kompiuteriai, filmai per televizijas, mobilieji telefonai – ir kokia nors literatūra, kukliai pretenduojanti išsitarti apie kokius nors žmogiškus santykius, apie gėrį ar blogį, kuris niekada nebus sunaikintas, čia yra gal ir bejėgė. Liūdna, tačiau, ko gero, yra taip. Bent jau šiandien, dabar. Ar gali ji, stipriai įkvėpusi oro, perrėkti ir televiziją, ir kompiuterius, ir mobiliuosius! Ar apskritai kas nors gali perrėkti, apmalšinti dideliais greičiais lekiančią piniginę ideologiją, brukančią ne tik plastmasinius langus, bet ir plastmasinius medžius ir jau gal netrukus – ir plastmasinius žmones?
Plastmasinį gyvenimo būdą stengiamasi įteigti kartais net įnirtingiau nei tai darydavo sovietinio gyvenimo būdo propagandistai. Kas dėl tokio peršamo gyvenimo nelabai nori sutikti, tas apšaukiamas niurgzliu ar dar kuo.
Čia negali iškęsti neprisiminęs ir Kalbos komisijos numatomos kaži kokios kalbos modernizavimo ar suprastinimo reformos, mat moksleiviai kuo toliau, tuo labiau nebemoka be klaidų rašyti (gal kartais visuomenė dėl tos reformos ir pernelyg jautriai reagavo). Jau reikią naujovių, mat visur jų reikia, to reikalauja atpingantys lietuviški kompiuteriai ir netgi prekės… Nedidelės, bet reikalauja: antai – „Slifavimo popieriaus diskas. Papildomą informaciją apie grudetumą ir matmenis rasite ant gamyklines pakuotes. UAB „Senuku prekybos centras“. Lyg kokioj dvasinėj tremty yra atsidūręs mokytojas lituanistas, stengdamasis įpūsti bent mažą savo krašto, savo kultūros ar literatūros ugnį, nes svetimą kur kas galingiau pučia iš to pūtimo lobstantieji, nuolankiai svetimam pataikaudami ir iš mokytojo dažnai pasišaipydami, ir dažnai netgi tie patys mokiniai, nes jų pralobę tėvukai pasišaipo ne tik iš mokytojų skelbiamų idėjų, bet ir dėl jų skurdo, dėl ubagiškų atlyginimų už tokį katorgišką darbą. Kodėl gausybės įvairių ministerijų ar Seimo tarnautojų, nekalbant apie seimūnus ar valdžiūnus, atlyginimai smarkiai didesni už mokytojo?
Ir vis dėlto: ką sužinoti ar ko pasimokyti nori Šilalės, Pajūrio, Veliuonos, Prienų, Šilutės, Raseinių… ar kokio kito miesto žmonės, suėję į leidyklų ar Rašytojų klubo rengiamus vakarus, ko jie renkasi į klubą Vilniuje? Ir kas jie tokie? Šit Eugenijus Ignatavičius Veliuonoj skaitė savo smagią novelę apie žmogelio Amerikoj nusipirktą peiliuką, o pilnutėlėj kultūros salėj įsidėmėtina tyla! Betgi toj novelėj nėra jokių ypatingų aprašinėjimų žemiau juostos, tai kas verčia žmones suklusti? Gal žodžio, gal gimtosios kalbos magija, gal pasakojimo energija? Gal šliejimasis prie tikro, o ne plastmasinio išgyvenimo? Žemaitijoj dar teko išgirsti sakant: kas jau čia dabar berašys apie kalakutžolėm apaugusį kiemą, apie dobilienas? Jau nėr tokių.
Taip ir nesupratau, ar nėr kalakutžolių, ar apie kalakutžoles rašančiųjų.
Pagaliau pasakykim, kas tie įvardytieji antraštėje, tie gulintieji pakelėse? Šiųmetiniuose pasakiško grožio rudens paveiksluose buvo vienas, Žemaitijoje, nuo Kryžkalnio senuoju žemaičių plentu važiuojant Laukuvos link: pakelėse daugybė sugulusių, besiilsinčių juodmargių! Dideliais būriais ir pulkeliais, retkarčiais po vieną ar dvi, bet iš tikrųjų pašėlusiai daug tų gražių galvijų, ramiai gromuliuojančių dar žolę, dar dobilus, dar ne plastmasę.
Dar tradicinė gyvybės spalva!
Ir labai mažai laukuose, prie tų gyvulių, taip pat ir kiemuose, kaimų keliukuose, buvo matyti žmonių… Kur jie dingo? Nejaugi išklydo į Europą?
2005 m. spalio 22 d., Zervynos
Alvydas Šlepikas. Elektrinis vieversys
2005 m. Nr. 3
Prieš dešimt metų rašiau „Metų“ žurnalui esė. Guliu dabar, jau kelinta naktis, ir užmigt negaliu. Prisimenu tą savo tekstelį – „Blunkančios spalvos“. Pavadinimą ėmiau iš Vytauto Mačernio „Songs of Myself“. Ten lyrinis personažas stebi mergaites „ant vandens“ ir regi daugybę „spalvų, kurios blunka“:
|
|
Ten yra mergaičių, ir jų rūbai turi daug |
Vis dėlto V. Mačernis rašė kaži kaip džiaugsmingai, skaidriai, su tyru, visa smelkiančiu liūdesio atšešėliu, o aš tada – naiviai maksimalistiškai, katastrofiškai, niūriai, kraupiai piešdamas nudvasėjantį, spalvų ir atspalvių netenkantį dabarties pasaulį, kuriame rašytojas (ar kitas koks menininkas), užuot drastiškai darkęsis, privalėtų (tuometine mano nuomone) stabdyti savo kūrybines ambicijas, kitaip sakant, cenzūruoti tai, kas plūsta iš jo sąmonės ir pasąmonės, kad pats netaptų pasaulio tvarką ardančiu dekadentu. Kad menininkui reikalinga savikontrolė, pritarčiau ir dabar, tačiau nenoriu pats su savimi – tuometiniu – nei diskutuoti, nei pyktis, nei prisiminti, koks nesubrendęs, ar priešingai, koks protingas buvau. Nenoriu rašyti niūriai, nenoriu kalbėti apie globalines problemas, pasaulinius procesus, visatos sandarą. Seniai žinau, kad pasaulis nesikeičia, keičiamės tik mes, – kiek prisimenu (o ir kiek neprisimenu), visada kur nors kas nors kariavo, drebėjo žemė, veržėsi ugnikalniai, kilo revoliucijos, serijiniai žudikai pasirodydavo tai Denveryje, tai Zelenogorske… Karai vyksta net ir tada, kai, rodos, aplinkui taika – šeimose vyrai pjaunasi su žmonomis, marčios su anytomis, seneliai su anūkais, senmergės ir senberniai patys su savimi. Kadangi menininkai (man regis, ypač rašytojai) yra tuo pat metu ir vedę ir viengungiai, ir seneliai ir anūkai, ir aukos ir žudikai, ir vyrai ir moterys, todėl jie ypač daug laiko praleidžia kariaudami savo smegeninėse su savo ego ir keisčiausiais savo demonais. Apie tai aš nenoriu rašyti.
Vartausi naktį lovoje, negaliu užmigti. Pasnaudžiu, susapnuoju kaži ką, verčiuosi ant kito šono, nemiegu, nemiegu, vėl prisnūstu, vėl atbundu. Įkyriai sukasi makaulėje mintis, – apie ką ir kaip norėčiau dabar parašyt? Dabar, po dešimties metų. Apie tai, kad, anot Juozo Miltinio, nereikia gravituoti su šūdu? Bet juk, deja, tikriausiai gravituoju: rašau kažkokius niekus televizijoms, verčiu nežinia kam reikalingus tekstus, vaidinu kažkokiuose spektakliuose, kurie jau rytoj bus amžiams užmiršti ir niekas jų neprisimins, išbluks net jų nuotraukos, vardus nuplaus vanduo – liks tuštuma. Tuštuma, kaip tuščia dirva, permerkta pavasarinio lietaus. Taip, noriu rašyti apie pavasarį, apie skaidrų ir giedrą dangų, apie čiobrelių kvapą, apie pavasarinius bobausius, apie plaukuotus vabalus, apie gurguliuojančius upelius. Noriu rašyti šviesiai ir linksmai, ir – svarbiausia – apie nieką. Noriu nesirūpinti nei savim, nei kitais, negalvoti apie literatūrą, apie kasdienius rūpesčius, negalvoti apie nieką. Betgi kokia puiki proga pasvarstyti, papokštauti kad ir apie pavasarį, kai tavo esė bus išspausdintas pirmame pavasario numeryje. Kita vertus, kodėl reikia pokštauti?
Guliu vasario naktį nemigos lovoje ir vartausi.
Tylu, tik žinau, kad toli, anapus mano būsto sienų, teka upės, kvepia, liejas upės… Ir paukščiai… Ir žuvys… Beveik miegu, apsikabinęs iliuziją, jog pasaulis išauš kartu su pavasariu, ir išauš toks gražus ir naujas, viskas pasikeis – nereikės šlapti kojų, klampojant per patižusias nuo natrio chlorido sniego pusnis, dangus bus skaistus ir tyras, saulė atsispindės giros butely, juk gersiu tik girą – nereikės nieko gerti, nes visa bus šviesu ir net sielos užkaboriuose nebeliks jokių šešėlių… Nusipirksiu meškerę, vaikams – naują palapinę, nebesipyksiu su žmona, mesiu viską, kas trukdo, viską, kas skandina, viską, kas žudo, žeidžia… Iš kažkur atsiranda delfinas, šypsosi, aš beveik jau miegu, jau beveik miegu iliuzijų pataluos…
Staiga: „Bumpt!“
Atsimerkiu. Delfino nėra. Kas čia buvo? Aaaa… Ir vėl… Tik šitaip anksti?
Atsikeliu, prieinu prie lango – taip, taip… Taip aš ir maniau: prie mūsų namo neseniai įrengta sankryža, joje stovi susidūrę du nedideli automobiliai. Vienas – raudonas, o kitas toks… gal rudo spanielio spalvos? Vėl avarija. Čia nuolat susidaužia automobiliai. Anksčiau nežinojau kodėl, bet pasikalbėjus su vienu taksistu man paaiškėjo. „Pagrindinis kelias anksčiau buvo tas, o dabar – kitas. Šviesoforo nėra, o žmonės nežiūri į ženklus“, – pasakė jis man. Tada aš įrodžiau taksistui, kad klysta: „Ne, pagrindinis kelias a n k s č i a u buvo tas, o d a b a r – šitas“. – „Klausykit, tikrai! Vadinasi, vėl pakeitė“.
Du vyriškiai mojuoja rankomis, kažką vienas kitam aiškina. Du kelyje susitikę ožiai – juk tuščia aplink, visiškai, dar tik pusė keturių… Nieko negirdžiu, matau tik pantomimą ar begarsį filmą. Regis, abu nusiramino, kalbasi, matyt, bando susitarti… Gal vienas ar kitas kiek išgėręs, gal nenori policijos? Iš raudono automobiliuko išlipa moteriškė, ji truputį svyrinėja, paskui ima keistai kiloti rankas, galbūt kažko reikalauja ar šiaip bando diriguoti vyriškiams. Staiga vienas vyriškis trenkia kitam, tas lyg ir nori trenkti atgal, bet nespėja, nes už jį greitesnė moteriškė, ji smūgiuoja mušeikai į nosį, tas iš netikėtumo atšlyja, jam iš nosies pasipila kraujas… Tie du (vyras ir moteris karatistė) susėda į raudoną automobiliuką… Pasirodo policijos žiburėliai, man atsibosta spoksoti, – aš atsigulu ir vėl bandau susapnuoti delfiną.
Tačiau į galvą lenda kvailiausios mintys, it kirmėlės rausiasi smegenyse, krebžda. Imu svarstyti apie šviesoforus… Neseniai susipažinau čia, Lietuvoj, su dviem simpatingais broliais dvyniais iš Toržoko (toks miestas netoli Uralo, Tverės srity). Abudu – lyrinės tradicijos tęsėjai – poetai. Vienas jų (Vasilijus) padovanojo man savo knygą. Kitas (Aleksejus) nepadovanojo, nes neturėjo. Užtat jis turėjo gitarą ir visur nešiojosi ant peties kaip tikras Bremeno muzikantas. Vaikštinėjom su broliais poetais po Vilnių, lankėm bažnyčias ir smukles, ragavom šaltibarščius ir krupniką… O jie vis negalėjo atsistebėti: „Klausyk, bet ar tikrai pas jus veikia raudona spalva?“ – „Veikia, – atsakiau turėdamas omeny šviesoforų raudoną spalvą. – Visada, kaip gali neveikti, jeigu šviesoforai pastatyti“. Jie suprato, kad turi veikti šviesoforai, jeigu jie pastatyti. Ir pas juos veikia šviesoforai, bet raudona spalva – ne. „Kaip neveikia?“ – stebėjausi. „Jeigu šviesoforai pastatyti, kaip gali neveikti raudona spalva?“ – klausiau nuo šaltibarščių kiek įšilęs. Galiausiai supratau, kad jeigu Rusijoj dega tau žalia spalva, o vairuotojams raudona, tai nereiškia, kad gali eit ramus skersai gatvę. Todėl, kad „krasnyj svet nedejstvujet“. Tada labai išdidus savo naujiems bičiuliams sakiau, kad pas mus veikia, visada veikia raudona spalva. Ir dar kaip! Pas mus ir raudonos nereikia, gali atsigulti vidury gatvės, ir niekas ant tavęs neužvažiuos. Va kokia pas mus tvarka. Tuojau pat šitą būdą išbandėm – atsiguliau vidury plačiausio kelio. Pagulėjau (tiesa, neilgai). „Zapad, zapad“, – sakė man broliai dvyniai kilnodami stikliukus vyno, „kotoroje „Suktinys“ nazyvajetsa“. Paskui vos suspėjom į traukinį, tačiau buvau laimingas, jaučiausi atlikęs labai patriotinį aktą.
Aha, ateis pavasaris, viskas tada bus kitaip – jokių girtų didvyriškumų, jokių… Bet, tiesą sakant, jeigu pas mus „krasnyj svet rabotajet“, vadinasi, gerai. Juk viskas prasideda nuo smulkmenų – iš pradžių vienas važiuoja kur nori, tada kitas gula kur nori, o trečias pasiima bet ką, kas atseit niekieno… Nors… kai pagalvoji, jeigu kaime kažkoks pusgalvis gandrėda iššaudo gandrus lakstydamas muitinės džipu, tai gal nelabai veikia ta raudona spalva… Jeigu sankryžose niekas nežiūri į ženklus ir susiduria tuščiame nakties kelyje, o paskui daužo vieni kitiems snukius, tai gal nelabai… Tikriausiai dar ne „zapad“…
Guliu, vartausi, laukiu delfino, baidau, varau šalin tris šimtus per tvorą šokančių avių… Staiga girdžiu: „Džer džer džer džer…“ – tiesiai į smegenis kažkas gremžiasi. Ritmingai ir nuobodžiai, ritmingai ir taip jau įkyriai, nors pasiusk… Kas tai galėtų būti?.. Aaaa… Kiemsargis… Tai jis gremžia sniegą kieme, tiesiai po langu. Ne aš vienas girdžiu kiemsargį: tap tap tap… Tai mano taksas nusprendė, kad jau rytas… Ateina nuo durų, iš savo kampo, ir ima uostyti man veidą, tapsenti aplinkui stalą, paskui vėl prikiša šunišką savo snukį ir laižo man ausį… „Eik velniop, bjaurybe“, – pykstu ant Dešriaus, bet keliuosi, nes juk neužmigsiu, kai šitaip įkyriai iš vidaus mano kaukolę skaptuoja kiemsargio kastuvas ir šitas, dar šitas prakeiktas šunėkas tapsena grindimis, šnopuoja į ausį…
Kieme ką tik prisnigta, šuo skęsta sniege, šokčioja vis keldamas priekines kojas aukštyn, paskui ima vartytis, dūkti. Užsirūkau cigaretę, prieinu prie kiemsargio Stepano. Jis paprašo cigaretės, prisidega, giliai traukia dūmą, šnopuoja. „Pažadinai mane, – sakau. – Pažadinai su tuo savo kastuvu. Ar negali vėliau pradėti gremžti to sniego?“ – „Negaliu, – sako. – Ką aš padarysiu, kad sninga ir sninga? Va užsieny, – sako, – yra elektriniai, lyg ir panašūs į tokius, kuriais bobos plaukus džiovina, mašinom elektrinėm ten viską sutvarko. Pas mus greit elektros visai nebus“. – „Kodėl gi nebus?“ – stebiuosi. „Prodali, prodali vsio zapadu, vsio razbazarili“, – sako jis man (kalba tai rusiškai, tai lietuviškai, nes pats baltarusis: vis pas seserį važiuoja į Baranovičius). Paporina man apie Ignaliną, apie jos uždarymą, apie Adamkų, – daug jis ten toj Baltarusijoj sužino. Nebesiklausau, nes mane greitai užknisa visokie kvaili postringavimai. Reikia esė rašyt, o jis man apie tai, kad Lukašenka dabar pastatys atominę elektrinę ir paliks mus progreso uodegoj basus, be elektros, NATO tada nepadės…
Šuo net vizga visas, nori bėgti toliau, stadiono link, o aš, jo šeimininkas, nežinia kodėl stoviu su kažkokiu diedu, rūkau ir niekur neinu…
„Klausykit, – sakau, – Stepanai, ką jūs kalbat, ar užmiršot jau Černobylį? Neduok Dieve, jeigu tiesa apie tas Lukašenkos statybas.“ Nervinuosi aš. Kaip čia gali nesinervinti? Ne Lukašenka mane erzina, bet šitas senis, kuris mane pažadino, o dabar samprotauja apie elektrą ir progreso uodegą. „Tai ko nevažiuoji ton savo Baltarusijon?“ – klausiu, kai galutinai įkyri kiemsargio tauškalai. „Gal ir važiuosiu“, – atsako išdidžiai. Numetu cigaretę, sukuosi eiti. „Palik dar porą cigarkų“, – sako mentalinis elektrikas. Ištiesiu jam pakelį „elemo“ ir nueinu…
„Atominis Lukašenka“, – svarstau sau vienas. Piktas esu, pavasario neprisimenu. Staiga mokyklos stadione mano Dešrius iš sniego pakelia pulkelį kurapkų. Jos garsiai plakdamos sparnais pakyla, ir, apsukusios ratą, vėl dingsta sniege. Šuo, spiegdamas Vito balsu, lekia paskui kurapkas, skęsta puriam ir baltam žiemos apklote. Kurapkos vėl pakyla, šuo vėl jas vejasi. Ir dar kartą… Galiausiai paukščiams įkyri ir jie pakyla virš medžių, nutolsta „Europos“ pusėn.
Kurapkos man priminė pokalbį su bičiuliais. Sėdėjom kavinėj, – kas alų, kas kavą gurkšnojom, šnekėjom apie bet ką, nes gera kalbėt niekam nieko neįsipareigojus. Kažkas prisiminė Sigito Gedos aprašytą plazdantį didžiulį juodą vieversį. „Kaip jis gali būt didžiulis ir dar juodas?“ – klausė vienas. „Matyt, labai skaisti saulė, labai šviesus dangus, o tada iš apačios vieversys gali atrodyti juodas“, – išmąstė kitas. „O aš mačiau didžiulį, riebų, va tokį, kaip kurapka, – praskėtęs rankas kaip žvejas sako Aidas. – Pakilo į dangų ir čyru vyru“. – „Negali būt kaip kurapka, – sako Liudvikas. – Nebūna tokių vieversių“. – „Mačiau, – atkerta Aidas. – Lygiai toks kaip kurapka“. – „Gal tai buvo elektrinis vieversys?“ – klausiu. „Ha ha ha“, – žvengiam visi. „O kodėl negali būt elektrinis vieversys, jeigu gali būt elektrinis ungurys?“ – „Kadaise aš tokį eilėraštį buvau parašęs, – sako Aidas. – Čyru vyru kepenozė virš manosios praeities“. – „Ha ha ha – kepenozė“, – juokiamės patenkinti. „Geras eilėraštis, – sako Liudvikas. – Bet nebūna elektrinių vieversių“.
Klampoju per šviežią purų sniegą ir galvoju: „Trauk ją galas tą prakeiktą žiemą“. Ką galvoja mano skęstantis sniege šuo, nežinau, bet jis vis zuja ieškodamas nuskridusių tolyn kurapkų. Kvailas taksas.
O pasaulis vis toks pats. Jis niekada nesikeičia.
Jo nepakeistų net elektrinis vieversys.
Tikiu, kad net ir atominis Lukašenka nepakeistų.
Pasaulį pakeistų nebent tik visur v e i k i a n t i raudona spalva.
Vytautas Rubavičius. Lietuvos nepriklausomybė – kam ir kokia vertybė?
2005 m. Nr. 2
Vienaip įsivaizdavome nepriklausomybę prieš dvi dešimtis metų, kitaip – stebuklingais ir vis labiau mitiniais 89-aisiais bei kiek vėliau. Dabar savo ankstesnes viltis galime palyginti su nepriklausomos valstybės tikrove. Gimusiems ir augusiems sovietinės okupacijos metais Lietuvos nepriklausomybė buvo atminties nuotrupų, tėvų ir artimųjų pašnabždų, istorinių priminimų dalykas. Tačiau ta atmintis padėjo išlaikyti savos valstybės pajautą ir neužmiršti, jog esame okupuota šalis.
Atgimimo metais nepriklausomybės prisiminimas virto tautinės ir visuomeninės savikūros galia. Įsivaizdavome, kad kuriame savą nepriklausomą valstybę, laiduosiančią ir tautinio tapatumo, ir pilietinės visuomenės ugdymą. O sykiu ir – laisvą, nepriklausomą kiekvieno piliečio gyvenimą. Ėjome į Europą ir išgyvenome nepriklausomybės ir su ja susijusio valstybingumo bei suvereniteto kitimą. Nelyg nupuolė šventumo bei tautiškumo apžavai, ir nepriklausomybė tapo konkretesnė, atsirado įvairiausių priklausomybės ryšių su Vakarų pasauliu. Tad kiek (kiek?) sumenko ir valstybės savumo jausena, juolab nei kasdieniai daugelį žmonių kamuojantys nepritekliai, nei nesiliaujančios sumaištį sėti valdžios skandalų bangos nepadeda tos jausenos puoselėti. Remdamiesi nepriklausomybės metų patirtimi, kai kurie žmo-nės daro išvadą, jog nepriklausomybę, taip pat valstybės mechanizmą nusavino valdantysis, vis tų pačių lyderių ir jų parengtos pamainos atstovaujamas sluoksnis, panaudojantis jį ne visų piliečių, o savo gerovei kurti.
Tad kam ir kokia nepriklausomybė?
Toks klausimas, matyt, ir paskatino diskusijas apie tai, ar visi Lietuvos žmonės vertina nepriklausomybę ir kaip ją vertina. Vienos apklausos duomenimis, trečdalis apklaustųjų nepriklausomybės laikotarpį įvardijo kaip nesėkmingiausią, o kiek mažiau nei trečdalis sovietmetį – kaip sėkmingiausią.
Paskubėta padaryti lyg ir akivaizdžią išvadą – trečdaliui Lietuvos žmonių nepriklausomybė nesanti didelė vertybė, o kitiems nepriklausomybės visiškai nesvarbi. Rėksmingos laikraščiuose pasirodžiusios antraštės tuoj pasklido kaimyninių šalių žiniasklaidoje, piešdamos nepriklausomybe nepatenkinto, vadinasi, nelabai patriotiško lietuvio paveikslą. Nejau taip ir yra, nejau iš tikrųjų manome, jog šalies nepriklausomybė jokia vertybė?
Iš „nesėkmingumo“ ir nepriklausomybės siejimo galima padaryti tik vieną gana akivaizdžią ir solidesnių sociologinių tyrinėjimų patvirtintą išvadą – trečdalio ar kiek daugiau Lietuvos žmonių gyvenimas atkurtos nepriklausomybės metais labai pablogėjo. Anokia čia paslaptis, kad dalis Lietuvos žmonių verčiasi skurdžiai, o ne taip jau mažai gyvena už visų įsivaizduojamų skurdo ribų – juk vien pensininkų esama apie 900 tūkstančių. Tačiau jei paklaustume, kas pablogino jų gyvenimą, manau, kad jie imtų kalbėti ne apie nepriklausomybę, o apie valdžios nutolimą nuo žmonių, apie jų santaupas ar kolūkio turtą išvogusius ir dabar sėkmingai gyvenančius žmones.
Klausimai, kur dalies žmonių gyvenimo pablogėjimas siejamas su nepriklausomybės verte, yra ydingi, nes taip savo gyvenimą nesėkmingu laikantiems žmonėms primetamas valstybinės nepriklausomybės neigimas. Jei ir yra neigiančiųjų nepriklausomybę kaip vertybę, tai tikrai ne trečdalis, o daug mažiau. Ne taip jau retai žmonės sąmoningai teigia priešingus nei mano dalykus, norėdami bent taip įgelti valdžiai ir jos kuriamam įvaizdžiui.
Nemanyčiau, kad tas „primetimas“ – iš blogos valios. Panašios apklausos surenka įvairiausių „duomenų“, iš kurių daromos fantastiškiausios išvados. Esama ir išvadų apie nepaliaujamą žmonių gerovės kilimą. Tačiau galima įžvelgti tam tikrą bendresnę tendenciją – atsakomybę už varganą didelės dalies Lietuvos gyventojų padėtį užkrauti patiems žmonėms, jų „kaltumą“ paryškinant nelabai gražiu vertybiniu jų „paveikslu“.
Politikai savo neatsakingumą, korupcinius skandalus, kasdienio gyvenimo nedemokratiškumą, teisėsaugos bei teisėtvarkos ydas dažnai teisina visuomenės pilietiškumo stoka, pilietinės visuomenės nebranda, demokratijos trūkumais, atsakomybę suversdami visuomenei, kitaip tariant – visiems nepolitikams. Šiuo atžvilgiu „kalčiausi“ pasirodo esą sunkiausiai besiverčiantys žmonės, kuriems išties rūpi ne demokratijos principai, o kasdienis duonos kąsnis, jų vaikų reikmės. Tačiau juk aišku, kad valstybės institucijų demokratizavimas, žmogaus teisių pirmumo institucijų atžvilgiu įtvirtinimas, europinė socialinė rūpyba yra ne tiek žmonių kiek politikų reikalas, nes jie leidžia įstatymus, kurie ir nulemia įvairiausius socialinius vyksmus. O nuo politinio, taip pat ir valdininkų elito veiklos bei elgesio priklauso kasdienio gyvenimo demokratiškumas, teisingumo principų gyvybingumas, socialinė visuomenės sanglauda.
Atsakomybės dėl vargstančiųjų padėties politikai kratosi aiškindami, kad pastarieji nesugebėję pasinaudoti naujomis galimybėmis, jie įpratę prie valstybės globos ir pan. Šitaip kalbančius politikus linksta palaikyti ir akademinio elito atstovai, ypač politologai bei įvairių valstybinių institucijų ar pusiau valstybinių agentūrų nemažus turtus sukaupę ekonominės minties galiūnai. Tačiau nepaisoma keleto akivaizdžių dalykų.
Prisiminkime kad ir pensininkus – jiems pensijos dydį nustato politikai, manantys, kad jos visiškai pakanka normaliai gyventi Lietuvos – Europos Sąjungos – piliečiui. Suprantama, į tokį priekaištą galima atsakyti labai paprastai – esą valstybė neturi pinigų daugiau mokėti. Nejaugi? Valstybė turėjo ir turi pinigų didesnėms pensijoms, nes jų dydis iš esmės priklauso nuo to, ką politikai laiko valstybiniais prioritetais. Keiskime prioritetų struktūrą – ir atsiras pinigų ne tik pensininkams, bet ir sveikatos apsaugai bei švietimui. Ir politikai, ir ekonomistai tai gerai žino. Palyginkime, kaip per pastaruosius kelerius metus padidėjo ministerijų valdininkų realūs atlyginimai ir kokios „stabilios“ išliko pensijos. O juk valdymo išlaidų didinimą buvo galima įstatymiškai susieti su pensijų didinimu. Pensijoms turėjo atitekti ir didoka privatizuojamo turto (daugiausia pensininkų sukurto) dalis. Bėda ta, kad pensijoms skiriami pinigai niekaip nepraturtina valdančiųjų sluoksnių, tad į pensijoms skiriamus pinigus ir žvelgiama kaip į neišvengiamą blogybę, kurią būtina minimizuoti.
Ypač dėl savo „nesugebėjimo prisitaikyti prie naujų sąlygų“ kaltinami kaimo žmonės. Daugelio, vykdant žemės ūkio reformas, gyvenimas pablogėjo, be to, labai sumažėjo galimybių jų vaikams įgyti aukštąjį išsimokslinimą. Tačiau juk ne patys kaimo žmonės vykdė reformas, ne jie sugalvojo įvairiausius žemės grąžinimo bei žemės perkėlinėjimo įstatymus. Kodėl nė vieno reformatoriaus gyvenimas nepablogėjo? Gal todėl, kad reformos buvo vykdomos taip, kad nedidelė grupė žmonių labai greitai praturtėtų kitų sąskaita?
Nepriklausomybės supratimas žmogaus sąmonėje siejasi su valstybingumo, suvereniteto, tautos išlikimo dalykais. Pastaruoju metu visų jų reikšmė blėsta. Tam įtaką daro globalizacijos bei europinės integracijos procesai. Nors daugelio mūsų sąmonė išsaugojo Atgimimo metais patirtą vienybę ir savo valstybės kūrimo džiaugsmą, tačiau šiuo metu jau aktualesnis yra ne nepriklausomos (neneigiant nepriklausomybės reikšmės), o ekonomiškai stiprios ir turtingos valstybės vaizdinys. Nepriklausomybė tampa nelyg savaime suprantamu, tad ir nebeaktualiu dalyku. Politikai apie tokią turtingą valstybę ir kalba, esą žmonės siekė nepriklausomybės tikėdamiesi geresnio gyvenimo. Suprantama, tačiau ir teisingesnio bei doresnio. Tai buvo siejama ir su desovietizacijos įgyvendinimu, kuris taip ir nepasitvirtino. Juk ne prie Parlamento ar Baltijos kelyje stovėję žmonės iškėlė šūkį turtėti kuo greičiau ir bet kokiomis priemonėmis, ne jie kūrė įstatymus, įteisinančius tokio turtėjimo principus. Tačiau jie taip pat turėjo prie tų principų prisitaikyti.
Dabarties Vakarų pasaulis neigia absoliučias, nelygstamas, o pripažįsta sąlygiškas, santykines vertybes. Tad ir nepriklausomybė nebegali būti besąlygiška, nelygstama vertybė, apimanti visas kitas gyvenimiškas vertybes. Juolab kad nepriklausomybės ir su ja susijusio valstybingumo, suvereniteto, tautiškumo sąlygiškumas (nepaisant šių dalykų pasaulėžiūrinio, kultūrinio, galop psichologinio reikšmingumo) vis labiau ryškėjo vykdant stojimo į Europos Sąjungą sąlygas. Kita vertus, svarbiausia vertybe tampa pavienio žmogaus teisės, kurios iškeliamos virš valstybės – ne žmogus valstybei, o valstybė žmogui. Tiesa, toks supratimas dar toli gražu nėra išplitęs Lietuvoje, juolab tarp valdančiojo, vakarietiškojo demokratinio gyvenimo standartus žmonių sąmonėn turinčio diegti elito. Todėl nereikėtų pernelyg stebėtis, kad ir žmonių sąmonėje sumažėjo nepriklausomybės „svoris“ – ji tapo lyginama su kitomis gyvenimiškomis vertybėmis. Tad nereikėtų pagal paviršutiniškas apklausas marginalizuoti, nuvertinti dalį Lietuvos žmonių, taikant jiems iš Atgimimo metų „ištrauktą“ ir gerokai suidealintą vertybinę skalę.
Tos vertybinės skalės idealumas ryškėja prisiminus kai kurias realijas. Juk gyvename sovietmečiu išugdyto nomenklatūrinio elito ir nomenklatūrinės vertybių sistemos, taip pat anais laikais susiklosčiusių grupinių santykių ir išsiugdytų sugyvenimo su valdžia strategijų valdomi. Kasdieniame gyvenime gausu iš sovietmečio paveldėtų praeities tinklų bei sienų. Vienas tokių tinklų – nuo visuomenės nuslėptos KGB bylos. Jos įslaptintos ne dėl kokios nors realios grėsmės visuomenės santarvei, o kad žmonės niekaip negalėtų atsikratyti įteisintos baimės ir negalėtų nutraukti ryšio su praeitimi. Tuo puikiausiai ir manipuliuoja valdantieji. Pastarieji jau nebijo jokių duomenų apie savo praeitį – juk KGB rezervas ar Aukštosios partinės mokyklos diplomas yra nelyg tinkamumo aukštoms pareigoms ženklas. Kitas toks ženklas – pasižymėjimas „prichvatizacijose“. KGB bylų atvėrimas ne paskatintų susipriešinimą, o tik leistų daliai žmonių pagaliau apsivalyti ir ištrūkti iš juos valdančio tinklo, kurį laiko baimės taikymo specialistai. Rašytojai šiuo atžvilgiu turėtų tarti paveikų ir svarų – apsivalymo šviesą ir asmeninio gyvenimo nepriklausomybę teigiantį žodį. Ypač tie rašytojai, kurie būrė žmones nepriklausomybės ateičiai.
Vytautas Stulpinas. Į statų krantą
2005 m. Nr. 1
Norit – tikėkit, norit – ne, bet niekada nemaniau, kad kada nors rašysiu „Metams“. Beje, gruodžio mėnesį, fiziškai patį nepalankiausią mano natūrai. Ir ieškosiu tarp rankraščių eilėraščio, kuris tarsi niekur nebūtų pritikęs, nebūtų buvęs niekam „praimtas“, nebent šiaip pašmaikštauti.
Nejauku paliko, koks rambus ir nuošalus esu gruodžio pradžioje, koks nepaslankus – nei aiškaus mėnulio, nei gruodas spengia ausyse, tik tolimas garsas horizonte kartais išlinksta. Baigiasi viena spiralės vija, tuoj prasidės kita, dar vieneri metai apsivys Gedimino stulpus, dzindros, anot poeto alchemiko Antano Kalanavičiaus, lekia. Tik spėk jas gaudyti žvilgsniu, pojūčiais ar virtualiai.
Praėjusią savaitę visur telkšojo šlapias sniegas, kurio – tokio žvarbiai tvinksinčio – Žemaičiuose buvo per daug. Seniai nemačiau taip geliančio sniego, tokio keisto šiauriško dangaus su pavieniais praskrendančiais paukščiais.
Sulaukiau savaitgalio, trupinį ramesnės šeštadienio šviesos, susiradau raudonmedžiu padengtą lentikę, ant kurios, pakritęs lovoje, retkarčiais marginu bejėgį popierių – rašymo užduotis jau buvo įkibusi, vis dėlto teks sukrusti, pasižvalgyti savyje ir aplinkui. Tik kaip bus – bene kas vakarą „užpultas“ šviežiausių naujienų nejučia pamanai, jog šių laikų pasaulis ir žmonių santykiai neretai tokie ambivalentiški, rodos, niekam nebereiktų nei Ruro baseine, nei kur nors kitur statyti aukštų krosnių, sudėtingų konverterių, o juodąjį kietmetalį galėtume lydyti tiesiogiai pasitelkę tuos santykius – kaip žaizdrą – iki pat ląstelės lygio. Bet vėl įkyriai pakartosiu – kada, kada buvo kitaip per visus tuos nenumaldomus amžius, per visas tas pagaires? Nelygu, kaip pažiūrėsi į visuotinę istoriją: jei iš šono – viena kita properša lyg ir ramėlesnė, reliatyvu, bet šviesu, vieną kitą harmonijos dibstelę surasi, o jei išilgai – regis, jokios prošvaistės, viską užgožęs kūnas ir kraujas, liūdesys ir gaisrynai. Bet žmogus, kaip žinoma, išgyvena, prisigalvoja neįmanomų dalykų, įmantriausių formų ir turinio, nes turi nežabotą vaizduotę, kurios pakylėtas lekia ten, kur jam gerai. Žodžiu, „žvelgia iš šono“.
Gana breigeliškai nusiteikusio popieriaus margintojo akyse šmėsteli senieji Tausalo žvejai: vasaros vakarais visada viena tiesia eile jų valtys parplaukdavo namo, į statų krantą. Paauglystės laikais, beveik prieš pusšimtį metų… Dabar jie taip pat plaukia, plaukia toliau – atminties tylumoje, tolimų asociacijų žaisme. Ir aš negaliu be jų – jie įšoka į eilėraščius, šmėsčioja akyse kaip ir šį sykį: nugaros atsuktos prieš vėją, ilgos meškerės išlinkusios, siekia vandenį, drobinės „terbelės“ bemaž pilnos sulysusių karšių ir raudžių. Ir įdomiausia, kad ant kranto, namų kasdienybėje jie būdavo nemenkai pašėlę, o ką tik grįžę iš žvejybos – santūrūs, nešnekūs, įsimąstę, labai savotiški, lyg prisilietę prie didžiųjų paslapčių, prie gilumos. Kas dabartės apsakytų jų mintis, pasvarstymus, sielų vargus, gyvenimo būdą? Beletristas? Poetas? Ar išvis tai įmanoma? Vargu. Rašytojas dažniausiai byloja apie save, savo pasaulėžvalgos „meistarnę“, ieško sau romių vietovių, olų, kur galėtų pasijusti saugus ir mažiau pažeidžiamas. Nors rašo apie dideliausią neramybę. Tikriausiai narsus pirmeivis Sigmundas Freudas įtikino, kad į eg-zistencinius iššūkius žmogui tenka atsakyti ne kur kitur, o gelmėse kūno ir proto.
Tie žvejai, apie kuriuos prabilau panūdęs šį tą papasakoti, buvo įpratę gyventi „prie minimumo“, tinklų neturėjo, nebuvo grobuonys, plėšrūnai, galą su galu šiaip taip sudurdavo, bet į paradoksalias situacijas irgi patekdavo, nes sielvartus, neviltį malšindavo savaip. Ne juokui, o mąstydamas apie gyvenimo ribas, stalinės lempos šviesoje prisiminiau, atrodytų, nekaltą nuotykį.
Kartą vienas iš tų senųjų žvejų (jo pavardė Lisauskas) mane, vaikigalį, eidamas keliuku pro šalį, pakvietė žvejybon. Lekiu iš kiemo abejodamas, bet noriai. Jis man – didelis autoritetas. Vos tik atsiduriame ežere, nušvinta skaisčiai pasruvusi gaisuose saulė – ir kaip nebūta lietingos dienos. Jis, sunerimęs nuo tokio „netikėtumo“, klausia manęs, kodėl toji saulė blizgina ne iš tos pusės? Kai pasakau, jog sumaišė vakarą su rytu, o žvejoti iškulniavom septintą vakaro, jisai garsiai tarmiškai nusikeikia, kaltė, slypinti viduje, tiesiog akivaizdžiai keliskart padidėja – kor matyta, kor mona pruots, kor mona makaulė, kliunkis eso, lakūdra, kloika, tėik nosilaktė, kad vakara nu ryta nebskėrtė, jau par daug, jau… kuo nesake, būtumem neplaukė.
Būtume neplaukę, bet tąsyk išplaukėme (na ir universali šių žodžių prasmė, nepaliekanti ramiai nuošalėje konkretaus žmogaus, bendrijų, gildijų, savanorių ir ne tik jų korpusų, pavietų, sričių, galiausiai valstybių, nieko). Jaunam – myžjuokis, reginys, senam – nebeslepiamas pasidygėjimas savim, vienam – smagu, kitam (šiuo atveju suvargusiam žvejui) – nė kiek. Nagingas buvo, alinamas krūtinės dygulių, guvus nepersenęs Tausalo meškerninkas, kuriam kiekvienas išplaukimas į ežerą būdavo atgaiva, trumputėlis pabėgimas iš įgrisusios, ne ypač širdingos tikrovės, kuri, anot jo, kažko „urzgia“ nesavu balsu. Jis puikiai žinojo, žmogui neduota suvokti begalybės, žmogaus protas per daug ribotas, o Žemė – tik kažkokia nežymi dalelė, „filialas“ visoje erdvėje, „galaktikume“, tik mažytis mikroelementas. Ir tai pasakydavo gerokai subtiliau nei šių pamąstymų autorius, kitaip tariant, „su smarvele“.
Ak, buvimo ilgesy, skaudėjime ir beribe…
Realybė „urzgia“ visais pašaliais, vešlios realijos viena už kitą iškalbingesnės, kone kiekvieno tyko ribinės situacijos. Viena jų patykojo šių eilučių autorių, ir ne kur kitur, o tame pačiame iki sopulio mielame Tausalo ežere, kurio vandenyje tą saulėtos rugpjūčio dienos rytą neįtikėtinai tarp savęs sumišusios švytėjo geltona ir žalia spalvos. Bet tegu pirma kalba eilėraštis „Tyrlaukis“:
| Iš nelengvų motyvų Renkuosi provinciją – Akimoju nykstančią keistą dieną. Tyliai pasėdėkim dviese Lengvame tyrlaukio dvelksme. Vasarotojų saulė, Apgaubusi mažą kaimelį, Tiek dosni, tiek tuščia. Vos nenuskendau šį rytą Įsivėlęs brakonierių tinkle, Kai plaukiau per ežerą Į priešingą krantą. Tu pasverk, lemtie, Nerimą mano lyg drobę Ant pavėsinės sijų. |
Šį eilėraštį parašiau praėjusių metų rugpjūčio septintą dieną. Tik artimiausiems žmonėms papasakojau, kaip gimė eilėraštis ir kad jo galėjo nebūti. Galėjo nebūti ir manęs.
Augęs netoli Tausalo ežero, tūkstančius kartų jame maudęsis, dabar irgi kiekvieną vasarą praleidžiu netoli jo – tėvų sodyboje poilsiauju bei rašau. Taip buvo ir rugpjūčio septintosios rytą. Anksti atskubėjau prie ežero. Kaip ir visuomet – paplaukioti. Jau toli buvau nuo kranto – man jokia naujiena nuplaukti gal ir kilometrą. Staiga pajutau, kad rankos, o vėliau ir kojos vandenyje įsipainiojo į tinklus. Nesunku įsivaizduoti, ką tai reiškia vidury ežero…
Akimirksniu supratau, kad besiblaškydamas dar labiau įsivelsiu į tinklus. Nepraradęs nuovokos, šiaip ne taip išsipainiojau iš vandenyje tykojusių spąstų. Tik man vienam žinoma, kiek kainavo šis išsivadavimas. Kad dar kartą nepatekčiau į žabangas, turėjau daryti didelį lankstą. Plaukdamas ant ežero kranto mačiau kažkokius žmones.
Tą dieną sugrįžęs į namus ir parašiau eilėraštį. Apie įvykį nedaug kam pasakojau. Ką gi, buvau pakliuvęs į legalių brakonierių užmestus tinklus, kurie mirko labai paslaptingai, be jokių ženklų. O apie Tausalo brakonierius sklinda negeri gandai. Dėl savo grobio jie viskam pasiryžę: tinklus meta per visą gylį, kad jokia vargo žuvelė neprasmuktų.
Tikrai kažkas nutiko žmonėms.
Tik kada, kada buvo kitaip? Gal ką perdėjau? Tai – nedovanotina.
Mano akyse vis šmėsčioja senieji Tausalo žvejai: vasaros vakarais, visada viena tiesia eile jie parplaukdavo namo, į statų krantą.
Mindaugas Kvietkauskas. Dialogas per sienos viršų
2004 m. Nr. 12
Ant aukštų grotų kabo aprūdijusi mėlyna lentelė: UN buffer zone. Jungtinių Tautų buferinė zona. Už grotų stūkso namų griuvėsiai. Visas kvartalas. Išdegusios durų kiaurymės. Viename tuščiame lange dar juda juodos užuolaidų draiskanos. Ant sienos, suvarpytos šūvių, kabo pašto dėžutė, niekam nebeturinti žodžių. Griuvėsių šešėliuose guli niekieno šunys. Fotografuoti ir prieiti prie grotų draudžiama. Apžvalgos bokštelyje, ant turėklo persvėręs automatą, į mane žiūri ir žiovauja kareivis. Aš jam nuobodus. Jį vargina aštri saulė.
Taip jau trisdešimt metų. Tiek laiko Kipro salą ir jos sostinę Nikoziją dalija siena tarp Kipro graikų valstybės ir Turkijos okupuotos teritorijos. Nuo 1974-ųjų „niekieno žemę“ prižiūri Jungtinių Tautų kariai. Jų buvimas garantuoja sąlyginę ramybę. Tylą griuvėsių zonoje. Ironiška, kad Jungtinių Tautų prievolė – laikyti dvi tautas atskirtas. Ironiška ir tai, kad ši Kiprą dalijanti siena va-dinama „žaliąja linija“. Griuvėsių juosta buvo pavadinta žalia. Neva vienas britų armijos generolas žemėlapyje pažymėjo šią liniją žaliu pieštuku. Bet generolai dažnai vengia vadinti daiktus jų tikraisiais vardais. Septintajame dešimtmetyje palei šią zoną įsiplieskė žiaurios graikų ir turkų skerdynės, jie degino vieni kitų namus ir plėšė šventoves. Dabar žmonės kalba, kad pirmi juos sukiršino britai, nenorėję prarasti įtakos salai, buvusiai jų kolonija nuo XIX a. pabaigos. Paskui jie ir nubrėžė „žaliąją liniją“. Divide et impera.
Tačiau šiandien britų kolonizacijos nebėra. Kipro graikų valstybė įstojo į Europos Sąjungą kartu su Lietuva, ten pat jau pakviesta ir Turkija. Ir vis dėlto Nikozijoje tebestovi aklinos grotos ir namai, paversti „buferiu“. Jų langai užkimšti smėlio maišais. Daug senamiesčio gatvių – aklagatviai. Štai pamatau minareto špilį ir išgirstu danguj vibruojantį muedzino balsą. Matau, kad iki mečetės veda skersgatvis. Einu juo, bet per vidurį jis užtvertas metalinių statinių tvora su spygliuotos vielos gniužulais. Statinės aprašinėtos graffiti. Paeiliui mirga žodžiai: SEX – MONEY – GOD – ARMY – RESIST CAPITAL – DEATH – WAR – PORN. Seksas. Pinigai. Dievas. Armija. Priešinkis kapitalui. Mirtis. Karas. Porno. Žodžiai – pavieniai riksmai į metalinių statinių tvorą. Kaip atskiri signalai, šukės, nuolaužos. Niekas jų nejungia. O gal? Gal visiška desperacija sujungia šiame pasaulyje į viena pinigus, Dievą, mirtį ir porno? Gal neviltis tik ir užrašoma padrikais graffiti? Tačiau už sienos į maldą tebekviečia skardi muedzino giesmė. Kažkas vis dar sklinda virš užtvarų. Bet laimė tai ar nelaimė, kad jokie taikdariai šių islamo giesmės garsų sustabdyti negali? Kad ir siena atskirtas, graikų kvartaluose islamas vis tiek yra. Beje, negali taikdariai padaryti ir taip, kad turkiškoje miesto daly nesigirdėtų graikų cerkvių varpų. Ir dėl to trisdešimt metų nesibaigia neapykanta, ir dėl to tebereikia sienos? Negi tik užtvaras, „buferius“ pasistatę žmonės gali nustoti puolę ir naikinę kitokius nei jie patys? Tai tokia taikaus žmonių sambūvio esmė – uždaryti vieniems kitus į narvus?
Lapkričio pradžioje Nikozijoje įvyko Europos rašytojų kongreso konferencija „Viduržemio jūra: dalijantys ar jungiantys vandenys? Literatūros ir rašytojų vaidmuo pasaulio konfliktų akivaizdoje“. Dalyvavo dvidešimt vienos Europos ir Viduržemio regiono valstybės atstovai. Apskritai Europos rašytojų kongresas vienija 52 kūrėjų organizacijas, tarp jų – ir Lietuvos rašytojų sąjungą. Vieta tokiai konferencijai išrinkta itin tiksliai – Kipras yra lyg dabartinio pasaulio civilizacijų, kontinentų, mentalitetų konflikto miniatiūra. Kaip ir Rytų ar Afrikos šalys, ilgą laiką jis buvo imperinė kolonija – tik korta didesnių žaidėjų rankose, kurią bemėtant tradicinis salos kultūrų sambūvis suiro. Kaip pasaulio įtampos epicentruose, – Palestinoje, Balkanuose, – taip ir Kipre pabandyta išspręsti tautų ir religijų konfliktą, jėga jas atskiriant ir uždarant už prižiūrimų sienų. Bet, deja, Kipras bene aiškiausiai rodo, kad toks jėgos sprendimas – vienpusis; tokia taika ir lieka visąlaik priklausoma nuo prievartos tramdymo kita, stipresne, prievarta. Tarp salos dalių buvo nutraukti bet kokie kultūriniai, komunikaciniai ryšiai; niekam ir neatėjo į galvą rūpintis tokiais „antraeiliais“ klausimais. Rūpėjo tik fizinis vienų saugumas nuo kitų. Deja, po trisdešimties metų, kai nutrūko bet koks dviejų salos dalių bendravimas, Kipro graikai ir turkai tebežiūri vieni į kitus kaip į svetimas jėgas, geriausiu atveju – kaip į blogį, su kuriuo reikia šiaip ar taip taikstytis. Kultūrinių ryšių tarp graikų ir turkų per tuos metus – tik užuomazgos. Pernai referendume jie visi balsavo prieš tai, kad būtų pradėtos derybos dėl salos suvienijimo. Tad Europos rašytojų konferencija, be abejonės, bandė išsiaiškinti, kokį savo vaidmenį tokioje situacijoje regi abiejų pusių rašytojai, ar jų literatūra siekia ir geba peržengti esamas užtvaras, pasiūlyti ateičiai ne jėgos, o dialogo sprendimus. Tam sukurta reta proga – didelė Kipro turkų rašytojų grupė viešėjo graikų pusėje. Šio susitikimo išvados lyg ir turėjo sugestijuoti šį tą platesnio apie dabartines literatūros galimybes prisidėti prie taikių dialogų vėl skylančiame pasaulyje.
Daug nusipelnęs, kad šis susitikimas įvyktų, Kipro graikų rašytojas Christos Hadjipapas įžanginiame žodyje sakė tikįs, kad šio nesibaigiančio konflikto priežastis – dvasinio kilnumo trūkumas; kas kitas, jei ne rašytojai gali jį sumažinti. Kaip tik jų bendri literatūros skaitymai, bendri leidiniai, poetų ir vertėjų kelionės vienų pas kitus kaskart verčia aižėti sieną, o jos sargus – daryti vis daugiau kontrolės išimčių. Vertimai padeda suvokti, kad patirtys abiejose sienos pusėse panašios: pasirodo, kad ir vienų, ir kitų tekstuose vyrauja tie patys įvaizdžiai – vedančių į niekur gatvių, sausros išdeginto peizažo, išniekinto Afroditės kūno. Neseniai graikų ir turkų rašytojai paskelbė, kad sieks kartu perrašyti savo mokykli-nius istorijos vadovėlius, diegiančius priešiškumą. Netrukus turi būti išleista pirma bendra dvikalbė novelių antologija. Beje, pastebėjau, kad Ch. Hadjipapas diskusijose visąlaik stengėsi kritikuoti savųjų, graikų, elgesį lygiai tiek pat, kiek ir turkų. Jam iš kitos pusės antrino turkų rašytojas Ahmetas Anas, kuris prieš kelerius metus padavė Turkijos vyriausybę į Strasbūro žmogaus teisių teismą už tai, kad ši neleido jam nuvykti į graikišką Kipro dalį. Tai vis palankūs, viltį literatūrai dėl jos pačios galimybių teikią įrodymai.
Vis dėlto man kliuvo ir į darnų vaizdą nesilipdė kai kurios detalės, kai kurie prie vyno taurės pasakyti žodžiai. Graikų suorganizuotame renginyje pranešimai buvo verčiami iš visų didžiausių kalbų – išskyrus turkų. Turkams teko dorotis su angliška tartimi. Jauna jų rašytoja, skaičiusi įvadinį pranešimą, kalbėjo apie M. Foucault ir J. Baudrillard’ą, apie sakrifikaciją, viktimizaciją ir pasyvizaciją, bet nė žodžio – apie norą panaikinti Kipro sieną, atstatyti griuvėsių juostą. Kita vertus, graikų autorius, apžvelgęs Kipro istorinį paveldą, daug kalbėjo apie salos priklausymą Renesanso Venecijai ir nė žodžio – apie Osmanų kultūros palikimą joje. Turkų atstovui dėl to pasipiktinus, staigus dūris atgal: bet prieš trisdešimt metų jūs deginot mūsų ikonas. Vakarieniaujant Ahmetas Anas man prisipažino: ne, mes dar nesimokom vieni kitų kalbų. Kontaktų nebūna tiek daug. Kas mokėjo kitos pusės kalbą – jau pamiršo. Vertimus darom iš angliško pažodinio. Susitikę bendraujam tik angliškai – taip, gyvendami toj pačioj saloj. Ne, kalbos barjerai nemažėja. Dvikalbystė kažkada Kipre buvo įprasta, bet dabar dvikalbius žmones atrastum gal tik kokiam mažam kaime, vieną kitą senuką. Turkų mokyklose uždrausta graikų, graikų mokyklose – turkų kalba. Aišku, amžinai tai negalės tęstis, bet pabaigos dar nesimato.
Ar reikia būti pašaliečiu, kad matytum, jog dviem tautoms gyventi vienoj saloj nesusikalbant, atsitvėrus, o jų rašytojams – santūriai taikstytis su tokia padėtim yra absurdiška? Tarkime, kad pašaliečio žvilgsnis čia niekuo neprivilegijuotas; kultūrų konfliktus dažnai išjudina ideologijos, bet galiausiai žmones užvaldo pirminiai keršto instinktai, „svetimo“ baimė, tamsieji kolektyviniai sapnai ir mitai, kuriuos suvokti logiškas protas dažnai bejėgis. Juk niekas nėra laisvas nuo tokių impulsų. Stebėdami graikus ir turkus, su estų rašytoju Janu Kausu svarstėm: kažin ar ilgai mums pavyktų ramiu tonu padiskutuoti su nacionalistais rusais? Ar ilgai abiem pusėms pavyksta likti objektyvioms ir atlaidžioms lietuvių ir žydų diskusijose? Matant ar prisimenant savųjų aukas ir griuvėsius, retai kieno žodžiai nepavirsta jėgos bendrininkais, pykčio šūksniais, graffiti ant smurto sienų – be juos jungiančios refleksijos. Kariaujantiems refleksijos dažnai atrodo neįmanomos, įtartinos, netgi amoralios. Tačiau Europos rašytojų konferencijoje aš vyliausi išgirsti kaip tik tokių išskirtinių žmonių, kurių žodžiai geba kurti dialogo arkas net ir virš griuvėsių, kuriuos mąstymo laisvė iškelia virš konfliktuojančių jėgų, virš užkardų, kurie, kad ir labai rizikuodami, vis dėlto mąsto atviros širdies kategorijomis. Kas nors iš tikrųjų turi tikėti, kad po karo tragedijų yra svarbiau ne reikalauti lygaus atpildo, o rašyti ir versti literatūrą, gebančią naikinti pavojingus įtrūkius tarp skirtingų žmonių, jų bendruomenių. Kam nors turėtų pasisekti ir kitiems paliudyti, kad tai literatūrai pavyksta. Kad ji gali viltis kažko daugiau už ginklais įtvirtinamą jėgų pusiausvyrą.
Tikėjausi kaip tik tokio liudijimo iš garsios Izraelio knygų leidėjos Yael Lerer, kurios kalba konferencijoje išties sukėlė stiprų atgarsį. Y. Lerer, pati būdama žydė, kilusi iš religinių ortodoksų šeimos, 2000 m. Tel Avive įkūrė pirmąją leidyklą, sistemiškai leidžiančią arabų literatūros vertimus į hebrajų kalbą. Ši leidykla daug nusipelnė, kad Izraelio skaitytojai bent jau pradėtų pažinti ir pripažinti palestiniečių literatūrą. Tačiau sužlugus arabų ir žydų deryboms, prasidėjus teroro aktams ir naujai intifadai, leidyklą ištiko krizė – jos vertimų tiesiog nebeperka. Arabų literatūra ir vėl tapo priešų tekstais, kolektyviniu tabu. Jaunesnioji karta – ankstesni pagrindiniai skaitytojai – staiga pavirto radikalais ir nacionalistais. Y. Lerer nenuleido rankų – gavusi fondų paramą, Izraelio bibliotekoms pradėjo siūlyti arabiškų kūrinių vertimus už dyką. Konferencijoje ji citavo bibliotekų laiškus, kuriuose dėkojama už dovaną, bet sakoma, kad šias knygas žydų skaitytojai tikriausiai norės atsiversti nebent po dešimties, o gal tik po penkiasdešimties metų. Kol kas – teguli lentynose.
Nesitikėjau išgirsti iš Y. Lerer tokių žodžių: „Susitaikymas ir dia-logas – tai tušti, praradę vertę žodžiai; vienintelė prasminga sąvoka – tai teisingumas“. Taip šiandien kalba literatūros žmogus, gebėjęs atsigręžti į savo visuomenę su kritišku protu, gebėjęs pasipiktinti jos yda – atsiribojimu nuo „svetimųjų“, arabų, ir patikėjęs, kad literatūros vertimas ir skaitymas – taigi dialogas su „svetimaisiais“ – tą ydą padės išgydyti. Tačiau pakako įsižiebti konfliktui, ir niekas tokios galimybės nebepalaikė. Sumanymas remtis literatūra pasirodė esąs vienišas kalbėjimas į tuštumą. Dabar Y. Lerer įsitikinusi, kad, be jėga įvestos tvarkos, be teisingo atpildo, be karinės prievartos, nebeliko kitų taikos ginklų. Tiesa, skirtumas tas, kad Y. Lerer yra palestiniečių pusėje, ji protestuoja prieš Izraelį, vadindama jį apartheidu, diktatūra. Bet ji – už jėgos, o nebe žodžių vartojimą ginant palestiniečių reikalą. Po pranešimo jos klausiau, kodėl ji nie-kaip neįvertina savižudžių teroro aktų prieš žydus, kodėl ir kiti Palestinos rašytojai vengia apie tai užsiminti (beje, kaip ir Izraelio rašytojai vengia sakyti savo nuomonę apie sistemišką Palestinos gyvenviečių bombardavimą). Atsakymas buvo toks: aš nepateisinu teroro aktų, tačiau jie – pavienis, mažas blogis, palyginti su masinėmis mirtimis, kurias pasėja Izraelio ir JAV – dviejų valstybių – karo mašina. Štai kas yra didysis terorizmas. Nustebau, kad Y. Lerer man galėjo pasakyti, kuri mirtis – žydų ar arabų vaiko – tokioj situacijoj yra mažesnis blogis. Ir kas yra didesni teroristai. Galbūt karinio smurto protrūkis išties pakeičia nepriklausomų žmonių laikysenas, priversdamas juos rinktis: arba – arba. Bet netgi jei ir taip, argi tai reiškia, kad rašytojui belieka jungtis prie vienos iš pusių, užmerkiant akis prieš jos agresiją, žudymo instinktus? Prisidėti prie silpnesniųjų, pasakius, kad jiems kaltės iš anksto atleistos, ir dabar – laikas tik teisingumui, o ne refleksijoms?
Vis dėlto konferencijoje kalbėjau, kad nemanau, jog dialogas – tuščia, nuvytus sąvoka; jis – visada trapi, galbūt tragiška, bet vienintelė alternatyva politinės jėgos ekscesams; jis – vienintelė atrama mums, individams, anapus jėgų žaidimo. Prisiminiau, kaip rizikingos, nepritampančios nė prie vienos stovyklos Cz. Mi?oszo, T. Venclovos, I. Veisaitės pozicijos Lietuvoje padėjo spręsti lietuvių, lenkų, žydų konfliktus. Mano nuomone, konflikto pabaiga artėja tuo greičiau, kuo daugiau abipus sienų atsiranda laisvai ir kritiškai galvojančių žmonių; rašytojų vieta – tarp jų. Tai tokios, man atrodė, paprastos, suprantamos ir dažnai Europoje kartotos mintys. Tačiau į jas atsiliepusi Egipto prozininkė Salwa Bakr ironizavo, kad jai kvietimai dialogui primenantys štai ką: katė laiko pagautą pelę ir sako – kviečiu į dialogą. Jos manymu, dabarties pasaulyje kaip tik tokia padėtis: pelė – arabai, o katė – imperinė Amerikos ir Vakarų galia. Galbūt, bet aš vis tiek nenoriu patikėti, kad dabar visi mes, rašantys ir skaitantys – tik katės arba pelės.
Europos rašytojų kongresas baigiantis šiai konferencijai paskelbė bendrą pareiškimą – „Kipro rezoliuciją“. Joje teigiama, kad Nikozijoje susirinkę rašytojai „smerkia netolerancijos ir ksenofobijos atgijimą Europoje ir pasaulyje“. Kongresas skatina visų konfliktuojančių šalių rašytojų bendradarbiavimą taikos dvasia ir ragina Europos institucijas pasaulio politikoje remti tas jėgas, kurios gina toleranciją ir žodžio laisvę. Pabaigoje primenama tradicijos tiesa, kad plunksna yra galingesnė už kardą.
Tačiau iš tiesų rimtai palaikiusių tokį požiūrį nebuvo daug. Dauguma Europos rašytojų tik labai atokiai stebėjo graikų ir turkų, arabų ir žydų ginčus, kurie sukosi ne apie literatūros, o apie politinės jėgos epicentrą. Todėl literatūrinė diskusija gana greit išsicentravo. Man liko įspūdis, kad dažniausiai diskutavę rašytojai vengė atpažinti savosios pusės kaltes. Atrodė, kad dauguma jų vienaip ar kitaip įtikinti tautos, jėgos, valstybės, o ne savo žodžio. Nenoriu vertinti: galbūt konfliktui įsižiebus, net ir rašytojams sunku kitaip. Atrodė, iš esmės tikima, kad tik išmūrijus tvirtas sienas ir jas saugant armijoms, tik atskyrus vienus nuo kitų, tik galingiems prokurorams ginant teises ir tvarką, jų kraštuose įmanoma ramybė ir – galbūt – dialogas per sienų viršų. Ir visgi tai – tikėjimas ne žmogumi, o mūro akmeniu. Iš to galima pajusti, kaip intensyviai skirtingose pasaulio dalyse šiandien statomos naujos sienos. Dabar jos dalija nebe Berlyną, bet Rytus nuo Vakarų, krikščionis nuo musulmonų, „pavyzdines“ demokratijas nuo „blogio ašių“, arba – skriaudžiamuosius nuo „blogio imperijų“. Ir ko tokiam pasaulyje galėtų viltis literatūra? Aš vis dėlto manau, kad bent jau – nebūti tik graffiti ant vidinių mūro sienų.
Marcelijus Martinaitis. Apie mitologiją ir veršelių maitinimą
2004 m. Nr. 11
Šią „Metų“ įžangą rašiau labai neaiškiu ir permainingu laiku, nes mintys buvo gerokai sujauktos. Apie literatūrą, atrodo, nieko nepasakysiu, juo labiau, kad ji ėmė gyventi savyje, sau. Man kartais ima atrodyti, kad lietuvių literatūra Lietuvoje tampa vis mažiau žinoma, nes mūsų rašytoją dažniausiai pamatysi kur nors nukištą į mažai skaitomų autorių lentynėlę, užgožtą lengvo skaitalo.
Rašyti pradėjau Seimo rinkimų išvakarėse, jų veikiamas, keičiau teksto temas, o užbaigiau artėjant gyvųjų susitikimo su mirusiais šventei Vėlinėms. Čia įsiterpė antrieji Seimo rinkimai, dar vis lietuviško pavadinimo neturintis Halloweenas su savo patamsių monstrais, kurie veržėsi į gatves, kavines, įstaigas, namus, visur keldami sumaištį, gąsdindami silpnesnių nervų praeivius, imituodami atėjimą iš niekur, iš nebūties ar iš mirusiųjų pasaulio.
Panašiai Seimo rinkimų metu į politiką veržėsi šimtai taip pat lyg ir iš niekur atsiradusių ir iki tol negirdėtų ir nematytų personažų. Jie taip pat brovėsi į namus, į pašto dėžutes, stendus, ekranus, o pasibaigus rinkimams po kojomis ar atliekų dėžėse mėtėsi retušuotais, į kaukes panašiais veidais, gundė nuostabiais tekstais apie neįgaliųjų globą, vaikus, skelbė susirūpinimą mūsų visų gerove. Beje, toje į valdžią besiveržiančioje minioje beveik nieko nebuvo girdėti apie kultūrą, meną, literatūrą, ir kažin kiek ten tuose sąrašuose radosi tokių, kurie apie tai turėtų bent didesnį supratimą.
Tas politinis karnavalas gerokai įkyrėjo, daug ką suerzino, supykdė, suskaidė. Gerai žinome, kas būna, kai netikėtai susitelkusi minia ima valdžią, ir kas tada nutinka kultūrai, kūrybai. Neatsitiktina tai, kad per šiuos rinkimus kultūros, meno žmonės, rašytojai, vadinamoji šviesuomenė beveik pasitraukė ar jau buvo nustumta į nuošalę, nes nevaldo milijonų, su meilužėmis nelaksto į prabangius kurortus, nesišypso cheminėmis šypsenomis iš pirmųjų laikraščių puslapių, nepatenka į kriminalines kronikas, o svarbiausia – neturi ką pažadėti, išskyrus paveikslus, muziką, knygas, kuriomis alkstančiųjų nepasotinsi, ištroškusiųjų – nepagirdysi.
Dar blogiau – meno žmonės, rašytojai tampa prašytojais. Gal todėl vadinamąjį kultūrinį elitą labiausiai gąsdino rinkimų rezultatai ir galimos pasekmės. Kultūrinio visuomenės sluoksnio pasitraukimas iš politinio valstybės gyvenimo tapo gana akivaizdus, nieko gero nežadantis.
Rinkimų „technologai“ puikiai dirbo kurdami elektoratą į valdžią stumiamiems mažai žinomiems žmonėms, visiems kitiems nuolat į galvas kalant, kad esame ankstesnių valdžių nepaprastai nuskurdinti, niekam nereikalingi, apvogti, už dyką išparduoti, kad netolimoje beveik mitinėje praeityje buvę geriau, saugiau.
Viename dviprasmiškame TV filme „Geras vaizdelis“ tokia gana gražaus veido senutė, pjaustydama, rodos, pomidorus (kažin ar anksčiau tokių dalykų galėjo kasdien turėti?) dejavo, kad „tada“ net ir pieninės dešrelės buvusios kvapnesnės, tai ne dabar… Jau užmiršta, kiek dėl tų „dešrelių“ tekdavo stovėti eilėse (jose prabėgdavo likęs senučių gyvenimas), kaip ideologinių švenčių išvakarėse buvo draskomasi dėl dalijamo vadinamojo „pajoko“ (jį kai kas vadindavo pajuoka). „Geri“ buvo laikai, nes kiek būdavo džiaugsmo, kai kelis kartus per metus į namus kokia nors ypatinga proga buvo „gauta“ ir laukiančiai šeimai parnešta apvytusių pomidorų, pamėlynijęs vištos kūnelis, keli bananai ar rinkė „kvapnių“ dešrelių. Kokia tai tapdavo šeimos „šventė“! O dabar?
Paprastam, politinėje rinkoje nieko nesusigaudančiam, psichologiškai į netolimą praeitį nukeltam žmogui tikrai gali kilti mintis, jog reikia pastatyti naują valdžią (jam teigiama, jog jis tai gali padaryti rinkimų metu balsuodamas tik už tokį ir tokį kandidatų sąrašą). O tam reikėtų pakeisti santvarką, nušluoti veikiančias valstybės institucijas, partijas, kad vėl būtų, sakykime, kvapnių dešrelių kaip „prie ruso“? Minėtame filme buvo parodyta daugybė paskerstų ir eilėmis sukabinėtų kiaulių, į skerdyklą įžengus ir pačiam filmo herojui, matyt, norinčiam užtikrinti, jog tokių dešrelių tikrai bus. Laimė, kad ten dar ne žmonių kūnai.
Kažkodėl mūsų žmogui patinka, kai jį laiko skurdžiumi, visų skriaudžiamu, stumdomu, niekinamu. Panašiai rašomos biografijos ar šalies istorijos, kuriose įteigiama, jog lietuvis visada buvo skriaudžiamas, gyveno nuolatinėje kenkėjų apsuptyje. Visų stumdomo, skriaudžiamo lietuvio sindromas daugelio sąmonėje yra įtvirtintas kaip klasikinis jo bruožas, todėl laisvėdamas kartais tampa nelaimingas, nes gali tą savo nelaimingumą kaip nors išreikšti, bent rinkimų metu.
O kas neturi kokių nors nuoskaudų ir dabar! Ir kaip saldu, kai nuolat tai kartojama, kaip tai glostyte glosto tavo jausmus, o ypač kai matai lyderį, liečiantį našlaičių galvutes, dalijantį dovanas. Tokie gražbyliautoj ai gali nuvesti net į pragarą, kaip jau neblogai mus vedė į komunizmą.
Prisiminkim, kad sovietiniai okupantai kaip tik pradėjo kvailinti žmones kaldami į galvas, ir labai sėkmingai, kad nepriklausoma Lietuva ir jos gyventojai buvo nuskurdę, baisiai engiami, niekinami, persekiojami. Dabar rašoma, kad tuos gelbėtojų tankus tada pasitiko tik žydai ir įvairūs demoralizuoti „elementai“. O kiek ten buvo lietuvių, naivių inteligentų ir kaimo bernelių, kuriuos vaikystėje dar mačiau prisisegusius raudonus kaspinus. Bet netrukus mačiau, kaip berneliai miškuose paskui padėjo galvas, supūdė savo kaulus sibiruose ar turėjo palikti gimtąjį kraštą!
Taip telkė minias visi garsieji praėjusio amžiaus demagogai ir diktatoriai, o bolševikai buvo patys didžiausi meistrai. Ką nuolat girdime dabar? Kažką labai panašaus, tik sumaniau, vartojant demokratinę retoriką.
Neteigiu, kad, sakykime, pasikartos 1940 metų mūsų gėda. Gal tai neįmanoma ir be reikalo gąsdinamasi, nes šalies situacija – jau kitokia. Tačiau retorika labai panaši.
Labiausiai gąsdino šių rinkimų metu akivaizdžiai provokuojamas nepasitikėjimas savo valstybe, nepriklausomybe, išryškėjusiais profesionaliais valstybininkais, aiškesnius politinius kontūrus įgyjančiomis partijomis, savo kūrybinėmis galiomis, pagaliau – kultūra, net savo tauta, iš kurios, rodos, arba reikia bėgti susiėmus už galvos, arba pulti į kojas dar vienam netikėtai iškilusiam svieto lygintojui.
Ta virtuali, aiškių kontūrų neturinti minia pradėta telkti dar praėjusį rudenį vadinamosios paksiados metu. Per gana trumpą laiko tarpą gerokai išardyta tai, kas jau telkėsi kaip kultūrinė ir socialinė visuomenė, teikianti valstybei pastovumo. O juk šitaip į minias sukviestus, demonizuotus žmones paprastai ima „vesti“ vienas nuolat iš ekranų, plakatų, spaudos puslapių besišypsantis, staiga iškilęs lyderis, kultūrinis herojus, už kurio tik daugybė neįžiūrimų arba vienas į kitą panašių veidų. Kaip tai primena kelių dešimtmečių senumo plakatus, kuriuose matydavome vieną visad aukštesnį priekyje stovintį ar minią vedantį vadą!
Daugeliui žmonių psichologiškai ypač paveikūs staiga, lyg ir iš niekur – iš dangaus nusileidę, iš jūros išplaukę, iš gūdžių ar tolimų šalių – pasirodę veikėjai.
Tokie „vaizdeliai“ nėra šiaip sau paprasti dalykai, jie yra giliai užšifruoti mūsų žmonių mitinėje sąmonėje, kuri, esant reikalui, sumaniai pažadinta, demonizuota, pavirsta masiniu reiškiniu. Prisiminkime – rinkimų kampanijos metu kandidatas į prezidentus minios akivaizdoje malūnsparniu nusileidžia iš dangaus (panašiai „ėmė“ valdžią Baltarusijoje Lukašenka), minėto TV filmo „Geras vaizdelis“ pagrindinis herojus įspūdingai vandens motociklu per bangas išnyra j krantą iš audringos Baltijos jūros, Tadas Blinda pasirodydavo iš Bivainių girios, o bolševikai su „saule“ pasireiškė iš Rytų, beje, – su tankais.
Sąmoningai neminiu vardų ir pavardžių, nes čia veikia gerai žinomas mitinio herojaus archetipas, tam tikra kaukė, kurią atpažįsta vadinamoji kolektyvinė pasąmonė ir priima ne kaip konkretų asmenį, o kaip tam tikrą sutelkiančią idėją. Skirtingi veidai, apsirengimas, šukuosenos, laikas, tačiau visais atvejais mitinis personažas yra tas pats, tik veikiantis pagal kintančias aplinkybes bei naudodamas kitokias judėjimo priemones, nes gelbėtojas turi atvykti iš kitur (dangumi skriejančiomis ugninėmis vežėčiomis, į krantą išmesta pintine su naujagimiu, tankais, malūnsparniais, vandens motociklais ir t. t.).
Amžinas, nuolat pasikartojantis mitinis siužetas. Net patys seniausieji mitiniai veikėjai neišnyksta kaip kolektyviniai archetipai: Edipas, Orfėjas, Mitra ir pan. Mitas yra tai, ko nėra, bet kas visur ir visada kartojasi, įsikūnydamas žmogiškaisiais pavidalais.
Taigi geriausia, jei mitinis kultūrinis herojus yra nevietinis, nes savus Lietuvoje tuoj užpjauna. Jeigu jis ne iš kito krašto, tai bent iš naujos, dar mažai žinomos partijos ar net kriminalinio klano.
Paprastai tokio fizinio žmogaus nėra, kaip jau sakiau, o tik bendras mitinis vaizdinys. Tas kitas fizinis pavidalas išryškėja tada, kai kultūrinis herojus įgyja valdžią, imasi vykdyti savo pažadus, iš kurių paprastai nieko neišeina. Tada jis atpažįstamas kaip fizinis asmuo, jis keičiamas kitu arba, kaip pasakose, laimėjęs karalystę, užsidaro ir pats sau su karaliene laimingai gyvena, o blogiausiai – viešai nukirsdinamas aikštėje. Jau turime ne vieną tokį „nukirsdintą“ politiką. Ir tai nieko: po šito tuoj iškils kitas.
Toks mitinis valdymas šalyje, kaip galėjome įsitikinti per pastaruosius metus, yra dar gana paveikus, nes mes vis dar esame pasakų žmonės, kuriems mitas, pasakojimas, tautosaka, paprotys, apeiga, šventė buvo svarbiausi santykių reguliavimo būdai, reiškė tai, ką dabar – įstatymai, sutartys, demokratinės institucijos. Štai kodėl taip lengva jomis sukelti nepasitikėjimą.
Esu jau rašęs, jog esame seniausi Europos žmonės, labiausiai išsaugoję jos mitinę atmintį. Mes ne kartą matėme ir matome, kaip pasaka siekia tapti gyvenimu. Tokia pasaka mums ir buvo sekama šį rudenį.
Seimo rinkimai parodė visuomenėje bręstančią krizę, gal net jos irimą, provokuojamą susipriešinimą. Atsirado dideli plyšiai – proteguojami kylantys į viršų ir stumiami žemyn tie, kurie nesugeba ar nemoka kabintis į tokį gyvenimą, kuris užtikrintų žmogaus pilietinį ir socialinį orumą. Politinis elitas baudžiamas už savo išpuikimą, nejautrumą ar net uždarumą, nes jis funkcionuoja siauroje valdžios ir savų interesų orbitoje. Ar negali kilti kam nors pagunda „pasiimti“ atstumtuosius, nepritapusius, sutelkti iš jų elektoratą? Tai rodo, kad dar neveikia pilietinė visuomenė kaip kolektyvinės atsakomybės veiksnys.
Dėl to, kas dabar vyksta Lietuvoje, labiausiai sutrikęs atrodo tas visuomenės sluoksnis (nežinau, kaip pavadinti – inteligentija, intelektualai, kultūrininkai?), kuris tikriausiai pajuto atsakomybės jausmą už pražiopsotą laiką, kada jo įtaka visuomenės raidai tapo minimali.
Ar tai ne absoliuti intelektualo laisvė? Kalbėk, ką nori, apie ką nori ir kada nori, tavęs negirdės, o ypač tie, kuriems reikėtų girdėti. Todėl įvairias santalkas ėmė formuoti ne tam pasiruošę ir atsakingi žmonės, o išsišokėliai ar net demagogai. Į kai kurių žmonių sąmonę įvarytas stiprus psichologinis pleištas: nuo to gyvenimo, kurį jis gyvena su didesnėmis ar mažesnėmis nesėkmėmis, kokiu nors būdu atskiriamas jo supratimas apie tą gyvenimą, kurio jis tarsi pradeda nepastebėti, pasiduodamas įvairioms įtaigoms. Jis gramzdinamas į kažkokias pragarmes, laiko tuštumas, iš kurių jį žadama ištraukti. Nematantys ir nesuvokiantys savo paties gyvenimo, t. y. kas tu esi, ką tu gali, kokios tavo galimybės, tampa puikia manipuliavimo medžiaga.
Tačiau viskas dar nėra taip tragiška, kol kas reiškiasi tik galimybės. Didelis dalykas yra tai, kad Lietuvoje prasidėjo laisvas ir nepriklausomas gyvenimas. Nors jis šioks ir toks, bet ryškėja jo savireguliacijos veiksniai, kartais mažai priklausantys nuo to, kas vyksta politinėse viršūnėse. Juk daugiau nei pusė rinkėjų neatėjo balsuoti. O tai ženklas, kad daug kas jau gali apsieiti be valdžios, be tų gražiai kalbančių retušuotų veidų. Nematyti tokių jėgų, kurios iš pamatų išjudintų gyvenimą, kurį pradedame gyventi. Lengva keisti nuostatas, partijas, bet sunkiausia sugriauti gyvenimą.
Pabaigai apie savo įspūdžius naktį laukiant balsavimo rezultatų. Kažkodėl prisiminiau vaikystę, kaimą, tėvus, laukimą geresnių laikų, o jie tada labai temo diegiant „šviesios ateities“ vizijas. Prisiminiau ryto prieblandoje motiną, girdančią ką tik atvestą, vos ant kojų pastovintį veršelį. Jį girdydavo sėmenų putra, o mes gardžiuodavomės veršelio maistu – krekenomis, iš kurių būdavo kepami skanėstai. Veršelis tos putros srėbti nemokėdavo, tad motina į kibirą panardindavo pirštą, veršelis jį aptikdavo ir imdavo žįsti, gerokai pagrūsdamas kibirą. Šį indą jis gerai pažinojo, užtekdavo paskambinti į tuščią kibirą, ir jis tuoj atlėkdavo užplėšęs uodegą. Taip dažnai apgaudinėdavome: paskambindavome, jis atlėkdavo ir imdavo žįsti pakištą sausą pirštą.
O baigdavosi liūdnai. Vieną rytą pabarškindavo į tuščią kibirą, ir veršelis atlėkdavo, kad būtų papjaunamas.
Taigi moralas toks: kam krekenos, kam putra, o kam atkištas sausas pirštas.
Laimantas Jonušys. Inteligentas paraštėje
2004 m. Nr. 7
Leninui ir kitiems komunistų vadovams inteligentija atrodė nepatikimas sluoksnis – žmonės, linkę mąstyti savarankiškai. Šiuo metu tiems Lietuvos politikams, kurie atsakingai suvokia savo vaidmenį ar bent sudaro tokį įspūdį, inteligentai yra labai reikalingas sluoksnis, nes jų laikysena teikia didžiausią visuomenės atsvarą populizmui. Bet paradoksas čia tas, kad kaip tik todėl politikai lyg ir nusigręžia nuo inteligentijos. Matyt, mąstoma, kad tai jau ir taip sąmoninga visuomenės dalis, tad jos daug įtikinėti nereikia, o štai paprastesnį žmogų reikia atsikovoti iš populistų įtakos, todėl dažniausiai kreipiamasi į jį. O kad jis išgirstų, reikia kalbėti paprastai, sakyti tuos dalykus, kurie jam rūpi ir kuriuos jis supranta (t. y. žadėti jam materialinę gerovę), ir apskritai kalbėti tai, ką jis nori girdėti. Kitaip sakant, nusileisti iki populistinės retorikos. Tai parodė pastarosios rinkimų kampanijos.
Taigi, politikai atsigręžė į paprastą žmogų. Tai dar nereiškia, kad valdžia dabar tuo paprastu žmogumi rūpinsis labiau negu iki šiol – atsigręžė veikiau ne darbais, o žodžiais, kitaip sakant, retorika. Bet inteligentas – toks padaras, kuriam žodžiai yra svarbus dalykas. Ir, galvodamas apie politikų žodžius, jis mato, kad, orientuojantis į „paprastą žmogų“, smuko bendras politinio diskurso lygis. Tą lygį dabar iš esmės palaiko ne politikai, o politikos apžvalgininkai, bet jiems per Europos Parlamento rinkimų kampaniją daugiau teko tiesiog vardyti tuos reikšmingus punktus, kuriuos politikai nutylėjo, nes „paprastam žmogui“ tai neįdomu. Įdomu inteligentui, bet inteligentas tapo nustumtas į paraštę.
Ir bendresnėmis temomis neretai skamba neinteligentiškas diskursas. Pavyzdžiui, ginčijantis, kada buvo geriau gyventi – sovietų laikais ar dabar, – dažniausiai kalbama tik apie materialinius dalykus. Bet inteligentui, kaip jau minėjome, svarbūs yra žodžiai, tad be abejo, labai svarbus dalykas ir žodžio laisvė.
Kalbos apie Europą ir Europos Sąjungą taip pat būna įstrigusios materialinėje plotmėje. Neretam piliečiui vienintelė svarbi Vakarų Europos ypatybė yra ta, kad ten daug didesni atlyginimai. Šiuo atžvilgiu rinkimų į Europos Parlamentą kampanija taip pat skambėjo gana neinteligentiškai. Daugelis kandidatų žadėjo kovoti už Lietuvos interesus. Europos Sąjunga tokiu atveju suvokiama kaip darinys, iš kurio reikia kai ką sau išmelžti, ir, antra vertus, kaip darinys, kurio reikia bijoti – kovoti, užėmus gynybinę poziciją. Tai yra provincialus požiūris, rodantis, kad mes vis dar nelaikome savęs tikrais europiečiais, neįsivaizduojame, kad reikia ne kovoti, o kartu su kitais europiečiais kurti savo bendrų namų aplinką.
O inteligentui, žinoma, rūpi ir Europos kultūra. Vadinamoji mūsų „grįžimo į Europą“ idėja didelį akcentą teikia Europos kultūrai, tradicinei ir dabartinei. Gaila, kad neretas inteligentas dabar stojasi į šios kultūros paraštę, kalbėdamas apie kosmopolitizmo grėsmę. Iš tiesų kaip tik Europos Sąjunga ir bendros europietiškos kultūros idėja gali teikti solidžią atsvarą amerikietiškos masinės kultūros invazijai. O štai ir mūsų kalba – unikali, sena, savita: jos ypatingumo anaiptol nežlugdo tai, kad lietuviškas Tarptautinių žodžių žodynas yra gana stora knyga. Tai yra mūsų bendras europietiškas paveldas, priklausymo Europai ženklas, todėl stebina kai kurių kalbininkų pastangos šluoti lauk žodžius, atspindinčius šį bendrą europinį dėmenį, žodžius, išreiškiančius daiktus ar reiškinius, kurie mums yra grynai importiniai, ir kuriuos visos Europos tautos vadina tarptautiniais žodžiais, nesistengia dirbtinai kurti savo neadekvačių atitikmenų.
O kaipgi tie į sąlyginę paraštę nustumti inteligentai, ir visų pirma intelektualai, bendrauja tarpusavyje, koks yra jų viešo kalbėjimo diskursas? Iš tiesų viešos raiškos mastas yra didžiulis. Įsibauginusiems dėl grėsmės, neva kylančios lietuvių kalbos išlikimui, reikia priminti, kad niekada istorijoje nebuvo leidžiama tiek daug knygų lietuvių kalba kaip dabar, niekada anksčiau nebuvo tiek daug lietuviškos periodikos, lietuviškai kalbančių radijo stočių ir televizijos kanalų.
Gausybė neaprėpiama ir nesuvaldoma. Ar egzistuoja diskusinis intelektualus diskursas, kuriuo būtų bandoma išryškinti, aptarti ir apibendrinti šios viešos raiškos aspektus. Arūnas Sverdiolas solidžiame straipsnyje „Rėtis, migla ir korys“ („Metai“, 2004, Nr. 3) teigia, kad tokio diskurso nėra, ir sunku būtų su juo nesutikti. Štai įdomus jo pateiktas pavyzdys: „Krašte, kuris šiaip laikomas ir vadinamas katalikišku, viena po kitos išleidžiamos kelios drastiškos Alphonse’o de Sade’o ir Georges’o Bataille’o knygos, bet viešumoje niekas niekaip į jas nereaguoja, netgi nemini, nors tiražai išperkami. Atrodo, kad apie tokius dalykus, kaip, beje, ir apie daugybę kitų, neturima ką pasakyti, į juos tiesiog spoksomą. Kas tokias knygas skaito ir kokias išvadas pasidaro – tikra mįslė.“ A. Sverdiolas apibendrina taip: „<…> nėra viešosios, atviros diskusinės erdvės, kurioje susidurtų skirtingi požiūriai, būtų išklausomi priešingi argumentai ir į juos atsakoma kitiems ir sau, šitaip stumiant svarstomus dalykus pirmyn.“
Man mažai pažįstamos akademinės sferos čia neliesiu, bet viešų kultūrinių, intelektualių diskusijų, pvz., žiniasklaidoje, yra nedaug. Reiškinys nenaujas – jau praėjus metams kitiems po žodžio laisvės atgavimo pradėjome skųstis, kad pas mus įsivyrauja monologinis kalbėjimas, kad negirdime vieni kitų. „Teorinio diskurso lygmenyje vienintelis atsakas į tai, kas paskelbta raštu, paprastai būna spengianti tyla“, – teigia A. Sverdiolas.
Vienas tokios diskusijos būdų būna recenzijos. Tarkim, lietuvių filosofas rašo apie kito lietuvių filosofo knygą, ją analizuodamas, su kai kuo nesutikdamas, argumentuodamas savo kritiką. Kiek tokių recenzijų esame matę? Galima paklausti ir asmeniškai: kiek tokių recenzijų yra spaudai parašęs Arūnas Sverdiolas? Rašyti recenzijų nemėgsta ne tik filosofai – to nemėgsta ir daugelis rašytojų. Ir, ko gero, ne tik todėl, kad maži honorarai. Kai 1990 m. pradėjau dirbti tada įsikūrusiuose „Šiaurės Atėnuose“, recenzijų priprašyti būdavo sunku, nors honorarai tada buvo neblogi. Priežasčių, kodėl rašytojai nemėgsta rašyti (paradoksalumas pabrėžtinas), yra įvairių – viena nuostata, matyt, atėjo iš sovietinių laikų: rašytojui per menka yra rašyti, jam dera tiktai kurti, juolab kad iš kūrybos tada būdavo galima neblogai pragyventi.
Su tuo susijęs ir kitas požymis: tam tikras vangumas, entuziazmo ir darbštumo stygius. Labai jau mažai pas mus tokių plunksnos darbštuolių kaip a. a. Jurgis Kunčinas, kuris suspėdavo ir romanus bei apsakymus rašyti, ir gausybę esė, recenzijų ir pan. pateikti, ir knygas versti. Toks anglų literatas D. J. Tayloras suskaičiavo savo metinę produkciją ir pats apstulbo: per 12 mėnesių – 194 publikacijos periodikoje. O dar jis rašo knygas (neseniai pasirodė 500 puslapių George’o Orwello biografija), taip pat romanus. Nesakau, kad reikia siekti tokių rekordų, nes gali nukentėti kokybė, bet daugeliui mūsų autorių tai nė iš tolo negresia.
Grįždami prie pageidautino, bet pas mus reto modelio – filosofo recenzija apie kito filosofo knygą, – galime rasti ir kitų „spengiančios tylos“ priežasčių. Štai sklandė kalbos, kad vieną gerai žinomą filosofą kitas gerai pasikaustęs filosofijos žinovas vertina
skeptiškai. Bet su juo nepolemizuoja, jo knygų nerecenzuoja, nes bijo, kad anas įsižeis ir užpyks. Rezultatas – dėl šios tylos, dėl polemikos nebuvimo nukenčia lietuvių filosofinis diskursas apskritai.
Vakarų šalių periodikoje knygų recenzijos yra klestintis žanras. Leidinyje „Times Literary Supplement“ kas savaitę pasirodo per 30 įvairių sričių knygų recenzijų, ir tai tik lašas jūroje – recenzijos publikuojamos gausybėje leidinių, taip pat ir kultūriniuose dienraščių prieduose. „Frankfurter Allgemeine Zeitung“ bent po dvi recenzijas išspausdina kasdien, o specialiuose prieduose jų pasirodo iš karto dešimtys. Gana dažnai recenzija būna ne tik knygos pristatymas, bet kartu ir išplėstinė argumentacija su motyvuotais vertinimais, su savo požiūriu į aptariamuosius dalykus, t. y. tokia vieša intelektuali diskusija, kokios Lietuvoje pasigendame.
Be recenzijų, tuose leidiniuose yra dar vienas, tiesioginis diskusijų ir polemikos būdas – skaitytojų laiškai. Mūsų kultūrinėje periodikoje šis žanras yra leisgyvis. Vakarų spaudoje laiškus, reaguodami į recenzijas (o kartais ir į kitus laiškus), rašo geriausi aptariamojo dalyko žinovai, kartais ir pats recenzijoje pakritikuotas knygos autorius, – šitaip profesionaliai pratęsiama diskusija.
Deja, mūsų inteligentas (intelektualas) atsiduria ne tik politikos, bet ir intelektualios diskusijos paraštėje. Tiksliau pasakius, pati diskusija tėra paraštėje, o raštas yra monologinis kalbėjimas. Nepasakytum, kad žmonės nemėgsta diskutuoti. Internete pateikiami straipsniai komentuojami su didžiausiu užsidegimu. Bet bendras diskusijų lygis, netgi kultūros savaitraščiuose, yra apgailėtinas, didelė dalis jų yra neinteligentiški ir nekultūringi, tad L. Donskis tai teisingai pavadino „viešosios erdvės iliuzija“.
Petras Dirgėla. Sąskambiai
2003 m. Nr. 7
Laureato žodis Antano Vaičiulaičio premijos įteikimo iškilmėse
Apsakymą „Arklių šventėj“ baigiau rašyti 2001-ųjų rugsėjo mėnesį, naktį iš 11-osios į 12-ąją dieną. Teroro išpuolių prieš Ameriką sukrėstas, veikiausiai tik rimties reikalaujančiu rašymu ir beišlaikiau dvasinę pusiausvyrą. Dienoraštyje apie tai, kad apsakymą rašyti pabaigiau, išvargęs brūkštelėjau: „Yra. Jau yra. Ir Ažukalnis labiau yra“.
Dabar apsakymas apie dramatišką beveik visai užmiršto XIX a. poeto gyvenimą pripažintas geriausiu iš apsakymų, atspausdintų „Metų“ žurnale per pastaruosius dvejus metus. Įvertintas Antano Vaičiulaičio premija.
Gal dabar Ažukalnis dar labiau yra? Gal labiau yra ir „Metų“ žurnalas, ir apsakymo žanras, kurį puoselėjo Antanas Vaičiulaitis, vėliau – jo našlė Joana, premijos įsteigėja? Gal ir jiedu, tėviškės kapinėse šiandien dukterų suglausti, labiau yra?
Ar gali kas nors vis labiau būti pasauly, kuriame prieš gyventi norinčiuosius kariauja savižudžiai, savo kūnus ir sielas pavertę (veikiausiai – ne iš laimės) sprogmenimis?
Meilė supynė,
mirtis išpynė
kasas, kasas, kasas
Šis apsakymo „Arklių šventėj“ refrenas, man regis, galėtų būti ir šių mano samprotavimų leitmotyvas.
Antano ir Joanos Vaičiulaičių gyvenimas buvo nušviestas meilės. Jų meilė buvo paremta pagarba ir vieno antram, ir abiejų – visiems žmonėms. Vaičiulaičiai buvo meilės aristokratai. Prie jų negalėjo ir nenorėjo pritapti bohema, graibstanti putą nuo meilės paviršiaus.
Kas atsitiko, kai jie jau abu išėjo iš šio pasaulio?
Kas dabar mus labiau jaudina – ar liūdesys dėl mirusių, ar amžinatvės sparno vėsus prisilietimas?
„Tavo siela krūpčioja. Gyvenime ji kentė kūno viršenybę. Kūnas ją niekino ir gniuždė. Ji buvo nereikalinga, tūnojo susigūžusi ir nuolatos krūpčiojo. Ir dabar tebekrūpčioja. Mano, kad tuojau vėl pristos kūnas“, – kalbėjo moters siela vyro sielai, kai jos abi kraustėsi iš žemiškojo gyvenimo į nežemiškąjį.
Apie ką giedriau mes, dar tebegyvenantys, galvojame, kai amžinatvės sparnas mus paliečia? Ar apie prarandamą kūno viršenybę, ar apie išsilaisvinusią sielą?
Citata iš A. Vaičiulaičio novelės „Apaštalų iškeliavimas“: „Iš lėto slinko šventieji dulkėtu keliu. Saulė glostė jų drabužius, žėrėjo jų šilkinėse gėlėse ir brangiuose akmenyse, kuriais Dievo vyrus išpuošė žilos gadynės tėvai. Liūdna jiesiems buvo atsiskirti su baltaisiais kalnais, su žaliomis ganyklomis, su žmonių meile, jų maldomis ir ošiančiais vargonais. Bet dabar jie buvo pamiršti ir turėjo išeiti sau“.
O štai eilutės iš manojo apsakymo „Arklių šventėj“: „Arkliai šiandien nearė, neakėjo, nedirbo jokių ūkio darbų. Arkliais šiandien žmonės kraustėsi iš vietos į vietą. <…> nė vienas žmogus šioje kelionėje niekur – nei kaime, nei miestely, nei mieste, – nebenorėjo apsistoti, nebenorėjo turėti namų, įsikurti ir gyventi <…>. Šis šventinis kraustymasis buvo vietos neturėjimas, dar ko nors šis judėjimas į priekį nieko nebereiškė. Žmonės, visa ši tauta keliavo lyg į Dievo teismą, kuris turėtų paskelbti jai arba dangų ir atsinaujinimą, arba pragarą ir nugeibimą. Dievo teismo laukė visi žmonės, tačiau šitie jau nebepajėgė laukti ir iškeliavo į jį, tikėdamiesi, kad dėl to Teismas prasidės greičiau“.
A. Vaičiulaičio apaštalai iškeliavo nebeapsikentę būti su bjauriai gyvenančiais žmonėmis.
Aš rašiau jau apie žmonių, nebepajėgiančių ir nebenorinčių bjauriai gyventi, iškeliavimą.
Šis sąskambis, atrodytų, liudija, kad žmonių egzistencijos tragizmas gilėja. Tačiau ar iš tiesų tragizmas gilėja, ar gali gilėti?
Anot Alberto Zalatoriaus, transcendentinis pasaulis A. Vaičiulaičio kūryboje egzistuoja tomis pačiomis teisėmis kaip ir žemiškasis. Aš „Arklių šventėj“, lyg būčiau ėjęs A. Vaičiulaičio pėdomis, ribos tarp transcendentinio ir žemiškojo gyvenimo taip pat neįžvelgiau, suvokiau šiuos du sunkiai palyginamus pasaulius kaip nuosekliai vienas antrą pakeičiančius.
„Gyvastis niekada nebūna negyva. Vis kas nors yra – jei ne kūnas, tai siela, tai Dievas žino kas“, – sakė Ažukalniui tėvas mano apsakyme. Beje, ką galėtų reikšti tas „Dievas žino kas“? Ar gyvasties sklaidą, jos nepabaigiamą kelionę iš kūno į kūną?
Merdinčiam Ažukalniui pasirodžiusi mylimoji kalbėjo, glausčiau atpasakojus, šitaip: tu sėdėjai žalumynais apkaišytame kambarėlyje: nenuleidai nuo manęs akių; ir dabar nenuleidi akių, bet jau tik dėl to, kad nebežinai, kas aš; aš – tai siela, kurios tu nematei žvelgdamas į kūną.
Nuolatinis veržimasis iš žemiškojo kūno priklausomybės ir mylinčių sielų atskirtumo, neįveikiamo šioje žemėje, į tapatybę transcendentiniame pasaulyje anksčiau ar vėliau subrandina pasaulėžiūrinę meilės apologiją, vienokią ar kitokią, manaip kalbant, šitokią:
širdies skaudėjimą, kai, rodos, nėr dėl ko skaudėt, nuolatos kursto niekam neapskundžiamas moters ir vyro nesutapimas, priešprieša ir sąjunga;
joje abi pusės žino, kad tik kūnams numirus sielos susilieja gyvasties visybėje;
taip lietaus lašas, įkritęs į upę, susilieja su srove ir tampa neatpažįstamas, tačiau tapatus su visu vandeniu.
Meilė išpynė,
mirtis vėl supynė
kasas,
kasas,
kasas
Gal ir nesantūriai kalbu, tačiau tik Dievo meilė, tik ji viena, nepaiso mūsų apsisprendimų ir nepriklausomai nuo mūsų valios dalyvauja mūsų greitai praeinančiame gyvenime, padarydama jį amžinu.
Aš, literatūros skruzdė, nesipuikuoju savo rašinių sąskambiais su klasiko A. Vaičiulaičio kūryba. Šie sąskambiai, girdimi daugelio rašytojų tekstuose, ataskamba iš krikščioniškosios pasaulėžiūros, iš europinės kultūros, kuri, nebūdama religinga, suvis nebūtų kultūra. Aš tik kaip nekantrus vaikas matuoju savo ūgį ir lyginu jį su ūgiais tų, kurių negaliu ir negalėsiu pranokti nei meile, nei susiderinimu su kitais žmonėmis.
Kadaise (XVI a.) Prancūzijos karalienė Ana, pamačiusi, kad jaunas ir eiklus kunigaikštis Boguslavas Radvila Paryžiuje lanko jaunutes kunigaikštytes, vienai grafienei į ausį pašnibždėjo: „Jis juk svetimšalis – čia atvyksta, čia išvyksta. Labiau tiktų ištekėjusioms“.
Rašytojas, įėjęs į skaitytojo namus, dažnai pasijunta esąs svetimšalis. Nežino, kuriam čia įtiks, o kuriam sukels pasidygėjimą. Artimo meilės literatūrai neužtenka. Ji dar turi būti kupina ir istorijos autobiografijos, kad skaitytojo patirtis turėtų su kuo susitapatinti arba ką papildyti. A. Vaičiulaitis, kad ir būdamas pirmiausia menininkas estetas, kūryboje drąsiai reiškė savo pažiūrą į pasaulį ir nebijojo prisiimti už ją atsakomybės. Jam rūpėjo žmogaus asmenybę, ideologijų ir filosofijų „sukapotą“ į daugelį smulkesnių ir stambesnių reiškinių, vėl sujungti, anot A. Zalatoriaus, „apie kažkokius tvirtesnius laiko, erdvės ir moralės dėsnius“.
Manau, kad ir šį siekinį, ir atsakomybę, ir reiklumą kūrybai A. Vaičiulaitis siejo su dieviškąja meile. Mano galva, ji buvo jo vientisumo ir gyvenime, ir kūryboje pamatas. Ir kaip įtartiną klajūną svetimšalį jį galėtų priimti nebent šeimininkas namų, kuriuose tvyro nemeilė.
Dabar Vaičiulaičiai nebegali ištarti „aš“. Yra jau aštelėję, perėję vien tik į sielų gyvenimą, kuriame nėra atskirtumo ir žmonių meilė sutapatėja nebežinodama, kas yra meilė, nebesuprasdama, ką jaučiame, kai šnabždame:
kasas,
kasas,
kasas
Esu laimingas jusdamas, suvokdamas amžinųjų vertybių teikiamą rimtį, prasmę gyventi bei kurti. Neabejoju, kad Vaičiulaičių dukteris – Danutę, Joaną, Aldoną – ši rimtis įstabių tėvų namuose palytėjo labai anksti, tada, kai tėvai tebebuvo laimingi ir čia, dulkstančioj žemėj. Džiaugiuosi, kad dukterys, gerbdamos tėtį ir mamą, neišsižada pagerbti ir jų puoselėtos lietuvių literatūros.
Marcelijus Martinaitis. Kūrybinės ir biografinės atodangos bei uždangos
2002 m. Nr. 3
Kovo 11-oji skatina atsigręžti atgal, paieškoti užuomazgų, pradžių, kas ir kodėl pasikeitė. Gyvenant kasdieninį gyvenimą, rūpinantis verslais, pinigais, o rašytojams – leidyba, nusitrina kažkada peržengtos ribos į kitą laiką. Lietuvių literatūroje nėra užsibaigęs permainingas kūrimo ir atsikūrimo ciklas. Prieš dešimt metų vargu ar kas būtų patikėjęs pranašavimais, kad Nepriklausomybė, atgautas valstybingumas reiškia ne vien galimybę būti laisviems, rašyti ką nori ir kaip nori, bet dar laukia ir sunkus, gal net sunkiausias, išbandymas šaliai, jos ūkiui, kultūrai, rašytojams, jų knygoms, kad viskas bus pajudinta, perskaičiuota, permatuota, perdėliota pagal kitokią tvarką, išjudinti net kapai. Mūsų literatūrą iš esmės pakeitė ne vien prasidėjęs kitoks ir kitų rašymas, bet ir savo orientyrus pakeitęs skaitymas, kuriam ėmė talkinti dar vienas negailestingas cenzorius – laikas, iš naujo „išcenzūravęs“ pusę amžiaus cenzūruotą lietuvių kūrybą.
Istoriniai lūžiai į dienos šviesą išveda naujas kartas, socialinius sluoksnius, atidengia tai, kas buvo negirdima ir nematoma, užgniaužta ir persekiota. Totalitariniai režimai, o toks buvo komunistinis, griūva staigiai, dramatiškai. Taigi turėjo ir Lietuvoje kažkas atsirasti, iškilti iš po buvusios cenzūros preso.
Naujo lietuvių literatūros ciklo pradžia sietina su pirmaisiais Atgimimo žingsniais. Galima sakyti, kaip daug kas dabar prisimena, kad pirmiausia buvo atgauta kultūros, literatūros, meno, istorijos, kalbos nepriklausomybė, kuri politiškai netrukus buvo įtvirtinta Kovo 11-osios Aktu.
Skiriamasis to laiko bruožas buvo tekstai, rašomi, deklamuojami, atrandami, dainuojami, grąžinami iš užmaršties – nematytas literatūros gyvybės pasireiškimas, kurį su nostalgija kartais prisimename. Tas laikotarpis buvo neilgas, bet stiprus, ėmė veikti grįžtamieji literatūros ryšiai, sukoncentruota atmintis. Teisingai sakoma, vieną kartą literatūra tampa gyvenimu. Bet po tojai vėl reikia tapti literatūra.
Šiame laiko ruože atsidūrę anksčiau parašyti ir naujai rašomi kūriniai keitė literatūros vaizdą. Kartu sudėjus vyriausios ir vyresniosios kartos sovietizacijos poveikių išvengusią kūrybą, išeivių kūrinius, pagaliau ėmė ryškėti tai, kas antrojoje amžiaus pusėje buvo lietuvių literatūra. Dabar rašytojai siekė reikštis leisdami rinktines, skelbdami anksčiau „nepraėjusius“ kūrinius (J. Apučio apysaka „Skruzdėlynas Prūsijoje“, jo dar 1980 m. pradėtas romanas „Smėlynuose negalima sustoti“, J. Mikelinsko, R Granausko proza, neskelbta arba „išcenzūruota“ V. P. Bložės, J. Juškaičio poezija). Pagaliau buvo „išslaptintas“ T. Venclova, tarsi antrą kartą debiutavęs visa savo kūryba.
Prasidėjus naujam laikotarpiui, rašytojų kūryba gal ir nepasikeitė, ko. beje, buvo net ir laukiama. Štai būdingi to meto klausimai: „Kur atgimusių poetų naujos kūrybos srautai?“, „Kodėl nepasirodot su tokia kūryba, kokia sovietmečiu buvo neįmanoma?“
Nauja buvo kas kita: literatūra ėmė tapti literatūra. Ryškiai keitėsi jos skaitymas, interpretavimas jau kitokio laiko kontekste, ją siejant su antrosios amžiaus pusės literatūros raida, atidengiant jos ryšių ir veikmės kanalus, bendrąsias ir asmenybines nuostatas. Savo kūrybinius nusistatymus pastebimai keitė tik vienas kitas, kai kurie ėmė reikštis ir iki šiol reiškiasi ypač intensyviai (S. Geda, V. P. Bložė, H. A. Čigriejus, L. Gutauskas). Vyresnieji gal net rašė geriausius savo kūrinius, tačiau šios kūrybos programinių nuostatų vis dėlto reikėtų ieškoti ankstesniuose tekstuose bei jų autorių biografijose. Daugeliui jų, įveikusiems įvairiausias kliūtis, nieko nereikėjo keisti, atmesti, išsižadėti: kūryba buvo pernešta per labai nepalankų laiko ruožą. Buvo gyventa, bet tarsi rašyta visai kitam, laisvesniam laikui, kitokiam supratimui ir interpretavimui.
Pastarąjį dešimtmetį išryškėjo kūrybos autobiografiškumas, persmelkęs kūrinius, įvairius rašinius, publicistiką, prisiminimus. Biografinio pobūdžio knygas išleido S. Geda („Man gražiausias klebonas – varnėnas“), R. Granauskas („Žodžio agonija“), J. Juškaitis („Lyra ant gluosnio“), T. Venclova („Vilties formos“) ir kt. Daug biografinių ir autobiografinių duomenų pateikta R. Pakalniškio dialogų knygoje „Poezijos kryžkelės“, kurioje bandoma atsekti painiai susikryžiavusius išeivijos ir sovietmečiu kūrusių rašytojų kūrybos ir gyvenimo kelius. Biografinės atodangos gana ryškios ir poezijoje (S. Gedos, V. P. Bložės publikacijos), prozoje (L. Gutausko romanas „Vilko dantų karoliai“). Šiuose kūriniuose siekiama pateikti autentiškas savo gyvenimo ir kūrybos interpretacijas, atidengti, kas nuslėpta, viešai nerodoma.
Šis autobiografinis matmuo, įvestas į amžiaus pabaigos literatūrą bei raštiją, tikriausiai yra išskirtinis to laiko reiškinys, atstatantis kelių dešimtmečių kūrybos ir gyvenimo vientisumą, autentiškų kūrinu gimimo istorijas. Be šių biografinio pobūdžio leidinių būtų sunku suvokti ankstesnių bei naujų kūrinių genetinį ryšį, motyvų, temų, išraiškos būdų vienovę. Apskritai šį laiką galima pavadinti biografijų ir autobiografijų dešimtmečiu, sudėjus kartu visa, ką parašė tremtiniai, buvę partizanai, kultūros ir meno žmonės.
Atviraujama, atvirai disponuojama savo gyvenimo faktais, pažintimis, įvairiais kompleksais, kas neseniai buvo neįmanoma arba pavojinga. Tai rodo, kad jau yra įveikta savo gyvenimo baimė, ypatingas vyresniesiems įvarytas savisaugos kompleksas, kurio nėra patyrę jaunesni.
Gyvenimiškosios ir kūrybinės biografijos turi savo diskursyvinių parametrų, jos rašytos ties lūžio bangos ketera arba tuoj po jos, tebejaučiant jos veikmę. Tai pakeitė beveik viską: rašytojo sampratą, jo sąveiką su laiku, kūrybos tikslus bei paskirtį. Toje autobiografinėje kūryboje ryškinama reikšmių ir prasmių slinktis, matyti, kokie dideli buvo atsiradę plyšiai tarp autobiografijos ir kadaise gyvento meto, tarp galimybių ir pastangų, tarp tiesos ir melo, tarp galimybių reikštis ir paklusti, tarp cenzūros varžtų ir laisvo kūrybos reiškimosi, tarp pasiryžimo ir nevilties. Tiktai paskutinįjį amžiaus dešimtmetį visa tai pagaliau galėjo tapti tekstais.
Čia pravartu atkreipti dėmesį, kad jaunesniems ir jauniausiems tų įplyšimų kūryboje jau lyg ir nėra: laikas yra mano, mūsų, dabartinis, sutampantis su asmeniniu gyvenimu, su savais kompleksais, pojūčiais, beveik viską matuojant savimi, atvira psichika, be kokių nors bendruomeninių įsipareigojimų.
Vyresniųjų biografinis matmuo veikia kaip kontroliuojantis, gyvenimą, parašytus ir rašomus dalykus matuojantis ir permatuojantis fenomenas. Atrodo, ne vienam tos kilties rašytojui kyla arba iškilęs tolimesnės kūrybos klausimas: ką daryti toliau, netikėtai atsiradus spaudimui tarsi iš kito laiko? Viskas, kas dar taip neseniai buvo svarbu, teikė reikšmės tiek kūrybai, tiek gyvenimui, staiga tarsi ėmė tapti praeitimi. Čia tiktų pacituoti tokius S. Gedos žodžius iš pokalbio su R. Pakalniškiu: „Galbūt esame tokiame tarpsnyje, kai jau išeivijos vyresnieji ir daugelis mūsų – tik poezijos istorija? Po vyresniųjų, prie kurių aš šliejausi, po jaunesniųjų eina dar jaunesni. Tie, kuriems po 40 ar 30 metų, galop 25-eri, žiūri visai kitaip. Ir į išeiviją, ir į mus. Kartais man regisi, kad čia pat ir lietuvių poezijos mirtis“ („Poezijos kryžkelės“, p. 203).
Žinoma, amžiaus pabaiga daugeliui rašytojų buvo kūrybiškai palanki ir nuosekli, tačiau vis dėlto labai sunku surasti bendrus vardiklius dalykams, parašytiems anksčiau, bet atsidūrusiems jau kito laiko kontekste, ir tam, kas kuriama naujų kartų, gerokai nuo viso to tolstančių. Dar lyg ir neatsirado jungiamųjų grandžių.
Neretai literatūros kūriniai būna svarbūs vien savo pasirodymu, jie tarsi iš išorės pritraukia reikšmes, tiesiogiai nesusijusias su vidine tekstų sąranga, grynomis meninėmis įžvalgomis. Tokią kūrybą padiktuoja dar ir aplinkybės, vienoks ar kitoks užsiangažavimas, ypač sustiprinantis autoriaus vaizdinį, kuris kartais būna svarbesnis nei jo kūriniai. Nusistovint natūraliai literatūros raidai (tai ir prasideda atgavus Nepriklausomybę), kūryba ima netekti daugelio savo ankstesnių „įslaptintų“ autorinių reikšmių, bet įgyja naujų, kurių patys autoriai galėjo nesitikėti. Taip veikė arba veikia literatūros bei meno išoriniai semantiniai laukai. Atgavus Nepriklausomybę, liko mažiau išorinių veiksnių kūrybai vertinti ir interpretuoti, nes ji prarado sistemą, kuri įvairiais būdais provokavo kūrėją, vertė jį sumaniai ją ignoruoti arba su ja taikstytis. Buvusios sistemos atmetimo reakcija sukėlė įtampą, stiprias psichologines perkrovas, pradėta atmesti ir tai, kas dar taip neseniai turėjo reikšmės. Vyresniems rašytojams kartais ima atrodyti, kad pradeda nieko nereikšti anksčiau taip sunkiai iš cenzūros pinklių išpainioti žodžiai, sakiniai, užuominos, kūrinių veikėjai. Autobiografiškumą vyresniosios kartos rašytojų kūryboje būtų galima aiškinti ir kaip pastangas atkurti, priminti ar net iš naujo suaktualinti pradedančias išnykti prasmes. Tai galima pavadinti siekiu dokumentuoti literatūros ir jos reikšmių radimosi istoriją, o gal tiksliau – kas joje lieka ar turi likti.
Permainas patyrė tai, kas vadintina autoryste, siejama su tam tikromis vertybinėmis nuostatomis, ne vien literatūriniais, bet ir biografiniais kodais, kurie skirtingais laikotarpiais būna ypač paveikūs, kai įsigali išoriniai slopinantys veiksniai – cenzūra ir totalitarinė represinė sistema. Prisimenant netolimą praeitį, autoriaus reikšmę, pasigendama rašytoj. vaidmens (rečiau – kūrybos), kuris pastebimai atsiskiria nuo literatūros jos reikšmių. Svarbus ir reikšmingas dalykas buvo pastanga ir sugebėjimas būti arba išlikti savo kūrybos autoriais, vis prisimenant, su kokiomis išgalėmis buvo smelkiamasi į tekstus, spausta rašyti „taip, kaip reikia“ Kūrybą pradėjus analizuoti ir interpretuoti kaip tekstus, pirmiausi: nyksta autorinės jos charakteristikos, o su jomis – ir autorius.
Užbaigsiu gal ir nesmagiai, nes gana aštriai yra iškilęs kūrėjo menininko statuso klausimas, sietinas ne vien su jo miglotomis socialinėmis garantijomis, kultūros komercializacija. Tai mano minėtas autoriaus sunykimas arba jo išvarymas iš viešumos. Neretai jį gali pamatyti, apie jį išgirsti, kai jis sukelia skandalą, kur nors nusišneka ar apšneka, savo rašiniuose blevyzgoja.
Dabar dažnai išgirsti klausiant, kodėl rašytojai jau neparašo taip, kaip kadaise, apie atskirus kūrinius būdavo daug rašoma ir kalbama. Bet juk apie kūrybą dabar beveik nieko neparašoma, išskyrus literatūrinę spaudą. Leidiniuose, kuriuose, kaip Vakaruose yra įprasta, turėtų būti skirtos specialios skiltys. Bet ne, ten randame tik anotacijų bei recenzijų apie skandalingus ar pikantiškus romaniukus, kartais tik pašmaikštaujant apie rimtesnio dėmesio vertą autoriaus kūrinį. Kartais atrodo, kad esi atsidūręs kažkokioje virtualioje viršūnėje, nuo kurios dairydamasis gali pamanyti, kad jau nėra lietuvių literatūros, o ten, apačioje, dar juda kažkokios neaiškios figūros. Dabar kiekvienam piemeniui iš spaudos puslapių geriausiai pažįstamos visokių daktarų ar tulpinių fizionomijos.
Nežinau, kokios bus ateityje viso to pasekmės. Tarsi prarandame savąją literatūrą; ji yra atpalaiduota nuo visų ir visokių suvaržymų, bet nutrūksta tai, ką aš vadinu literatūrine komunikacija. Literatūrai vis labiau lieka tik mokyklos klasė, universiteto auditorija, bibliotekos, o viešumoje ji išvaroma ar išspiriama į pašalius. Literatūra ir menas netenka savo visuomeninės institucijos statuso, sakykime, prieš menininkų akis visiems laikams užtrenkiant Menininkų rūmų duris. Toks faktas daug pasako, kaip suprantama meno ir jo kūrėjo reikšmė mūsų nepriklausomoje valstybėje.
Pastebimai smunka ne vien socialinė, bet ir kūrybinė menininko savigarba, imama rašyti bet ką ir bet kaip, taikantis prie žemiausio ar net liumpenizuoto skonio, nes ir pats kūrėjas tampa savotišku intelektualiniu liumpenu, ypač kai reikia turėti reikalų su valdžia.
Neretai susidaro toks įspūdis, kad rašai ir pasirašai tik sau: pats skaitai, pats gėriesi, kad esi teisingas, gabus drąsus. Tai laisvė sau pačiam, asmeninė: gali rašyti arba ne, niekas nieko nedraudžia, nekrato, nekonfiskuoja, necenzūruoja… O leidykloje tavęs laukia ne su naujais šedevrais, bet su pinigų kapšiuku. Pagaliau pradedi suprasti, kad dalykas vargu ar greitai pataisomas ir ar jis bus kada nors pataisytas. Bet rašai, vėl rašai – „į stalčių“, būdamas absoliučiai laisvas. Prieš dešimt metų tuose stalčiuose buvo ieškoma mūsų šedevrų ir, atrodo, nedaug kas ten buvo rasta. Gal šį kartą pasiseks.
Renata Šerelytė. Liepos atminty
2001 m. Nr. 7
Laureatės žodis Antano Vaičiulaičio premijos įteikimo iškilmėse
Jeigu gyvenimas – upė, rašytojas – nebūtinai užtvankų bei hidroelektrinių rentėjas, galvojantis, kaip čia pažabojus gamtos stichiją, kad ši būtų naudinga jam. Plaukianti pasroviui smilga senesnė už visas užtvankas.
Jeigu gyvenimas – kova, rašytojas – nebūtinai su nugalėtojų vėliava. Dievas anksčiau pasiima nugalėtuosius ir anksčiau jų pasigaili.
Jeigu gyvenimas atviras galingųjų ir brutaliųjų kalbai, rašytojas neturi stengtis jos perrėkti. Tegu jo tyla bus iškalbingesnė.
Rašytojų klube vienas verslininkas, pristatęs visuomenei savo pretenzingą romaną, rimtąją literatūrą ir gimtosios kalbos kultūrą pavadino trumpai drūtai – š… . Nežinau, ar kada nors jam, praėjusiam tamsiuosius Dante’s „Pragaro“ miškus, bus lemta pakliūti į ratą, kur kankinasi nepraustaburniai; gal per tuos miškus jis nė nepraeis, bus sudraskytas plėšriosios žvėrių trijulės; o gal jo pragaras bus suformuotas ne Dante’s kūrinio, o trečiarūšių Holivudo filmų. (Kiekvienas savo dangų ir pragarą nešiojamės savyje.) Kokia gi tokioj situacijoj rimtosios literatūros ir jos atstovo – rašytojo – pozicija? Ar jis turi aršiai ginti savo teritoriją, ar palikti ją be mūšio?.. Rašytojo atsakas banalybei yra jo kūryba. Ji ne visų ir ne visuomet išgirstama kaip kad politikų kalbos per televizorių, gal todėl kūrybą galima vadinti iškalbingąja tyla. Tyloje gimsta pokalbis su Dievu, tyloje aplanko brangūs mirusieji, tyloje pasisemiama jėgų gyventi ir galbūt – drąsos numirti. Šen bei ten pasigirstantys balsai, kad intelektualai, rašytojai tyli, neapibrėžia nei jų kalbos, nei tylos erdvės. Ką gi susirūpinusieji rašytojo tylėjimu norėtų išgirsti?.. Rašytojas negali būti iškalbingesnis už patį gyvenimą, už statistikos skaičius. Jis nėra tų skaičių komentatorius, vertintojas ir efektyvių išeičių siūlytojas. Tą privalėtų daryti valdžia, Vyriausybė. Rašytojas tegali, kaip ir pasaulio Kūrėjas, svarstyti, kurgi slypi klaida, įsivėlusi betveriant tą keistą kūrinį – žmogų, suvokti, kad ta klaida turbūt nebeištaisoma ir visgi pakęsti, o gal net mylėti ir artimą savo, ir priešą. Žinoma, rašytojas gali tapti madingu, skaitomu, perkamu, žinomu ne mažiau už garsiausią Kauno nusikaltėlį. (Beje, kai kurie, vadinantys save rašytojais, kaip kūrybinį privalumą pabrėžia, kad yra praleidę tiek ir tiek laiko už grotų, tik nemėgsta aiškinti už ką. Ogi kad ten pakliūtum, reikia pavogti bent vištą.) Toks rašytojas galbūt daugiau gyvena ne kūryboje (tyloje), o laikraščių ir žurnalų nuotraukose, pokalbių laidose įvairiuose šou ir interviu – visame tame, ką galėtume vadinti aktyviu gyvenimu. Populiarios yra knygos, vaizduojančios tas aktyviojo gyvenimo sritis, pvz., gatvės, kalėjimo kasdienybę. Akcentuojamas nusikaltimas ir bausmė, bet nėra Raskolnikovo atgailos, nėra Katerinos Maslovos (L. Tolstojaus romano „Prisikėlimas“ veikėja) prisikėlimo. Svarbiausiu tokios literatūros privalumu laikomas tikro, autentiško, neišgalvoto gyvenimo vaizdavimas. Bet literatūra nėra gyvenimas, ir man įdomesnės pasyviosios, neautentiškos gyvenimo formos. Šilkinis liepžiedžio prisilietimas sako daugiau nei visa valanda šnekų per televizorių – nesvarbu apie ką, lyčių lygybę ar seksualines mažumas. Pavasario žydėjimas tikslingesnis ir konceptualesnis už liberalų partijos programą.
Rašytojas nėra valdžia – nei pirmoji, nei ketvirtoji. Jokia valdžia dar nenugalėjo puikybės, tad rašytojui geriau būti pamirštu pavaldiniu nei valdžios numylėtiniu, tokiu kaip elegantiškas automobilis ar šuo, apdovanotas medaliais it karo veteranas. Kur kas svarbesnis – šilkinis liepos žiedas, į kurį kartais telpa tiek daug – Katekizmas, Postilė, Broma, atverta ing viečnastį, kupiškėnų tarme parašyti U. Tamošiūnaičios eilėraščiai ir T. S. Elioto „Alfredo Prufroko meilės daina“. Kilmingi šunys ir nekilmingi ponai iš gyvenimo būdo žurnalų gali sakyti, kad tai nėra stabilaus gyvenimo pagrindas, todėl sudaiktėjusių žmonių amžiuje nei šie posmai, nei tu pats, posmų kūrėjau, nebūsi reikalingas, niekas tavęs neprisimins. Geltonas liepos žiedas prisimins, juk liepos žydi kasmet. P. Teilhard’as de Chardinas teigė, kad ne tik gyvūnai, bet ir aukštesnieji augalai turi sąmonę, todėl nuostabiau likti žydinčios liepos, ne puošnios ponios atminty.
„Aš nestatau namų, aš nevedu tautos…“ – rašė H. Radauskas. Nebūdamas svarbus, rašytojas yra laisvas. Jo valioje rinktis gera ir bloga, teisinga ir netikra, gražu ir bjauru. Iš dalies rašytojas primena žmogų, ką tik sutvertą Dievo. Tačiau pažinimas, prasidėjęs kartu su nuodėme, smarkiai pakeitė žmogaus pilnatvei sukurtą pasaulį, o pats žmogus bandė ir tebebando užimti Kūrėjo vietą. Literatūra ir rašytojai buvo ir tebėra ne tik to amžinojo Vyksmo liudytojai, bet ir veikėjai. Vaikystę ir paauglystę praleidusi socializmo brandos ir merdėjimo metais, rimčiau rašyti ėmiau Nepriklausomybės laikotarpiu, kai griuvo daugelis tabu, užduso socialistinis realizmas ir atsivėrė „geležinė uždanga“. Todėl negaliu tvirtinti to, ko nepatyriau: šiuo atveju, kad socialistinis rašytojas manėsi esąs Dievas, pranašas, tiesos ir gėrio ruporas, šauklys, savaime privilegijuotos klasės atstovas… Galiu tik bandyti suprasti tai ir dėkoti Dievui, kad nereikia ilgėtis pranašo vaidmens ir nugarmėjusių užmarštin privilegijų, kad rašymas yra ne idėjinė-politinė pareiga, o įkvėpimas – ne iš „šlovingosios“ partijos dumplių, kad nesu partijos sraigtas, o laisvas liepos lapelis. Dabar, kai idėjinius dalykus pakeičia rinka bei mada, viliuosi (ir prašau Dievą nuo to apsaugoti), kad nereiks tapti pirmosios ar ketvirtosios valdžios suformuotu įvaizdžiu ar tipažu.
Rašymas rašytojui gali tapti ir rutina, ir nedovanotinu „nepersikvalifikavimu“, ir savotišku prakeiksmu – toks rašymas, koks duotas Dievo, o ne kokio pageidautų didžioji visuomenės dalis. Betgi galbūt, „gyvenimo nuėjus pusę kelio“, atsidūrus tamsiuosiuose miškuose, tos Dievo dovanos dėka nebus tokie baisūs Dante’s žvėrys: rašytojui įprasta turėti reikalų su abstrakcijomis bei alegorijomis, o šiandienos pasauly, tarp gyvų žmonių, šie santykiai kur kas painesni, dramatiškesni. Be to, vargiai būtų galima „perkvalifikuoti“ Dievo duotą sugebėjimą, pritaikyti jį rinkai, visuomenės poreikiams, racionalizuoti, struktūrizuoti, sudaryti verslo planą… Gal ir įmanoma, bet visa, kas žinoma iš anksto, yra neįdomu. Kūryba gimsta iš nežinojimo, iš nepažinimo ilgesio.
Reikėtų padėkoti ir skaitytojui, kuris tai supranta. Kuris yra tylusis rašytojo bendraautoris ir kritikas. Kuriam nelimpa žodis „vartotojas“, įsigalėjęs beveik visose gyvenimo sferose.
Dėkui visiems, kam atrodė, jog esu verta garbingosios triados (Granausko-Apučio-Šavelio) paunksnės.