literatūros žurnalas

„Metų“ komentarai

Danielius Mušinskas: „Kai žmonija rašo „per daug gerai“…“

2021 m. Nr. 12

Rašytoją Danielių Mušinską kalbina Antanas Šimkus

Šiemet, kaip ir kasmet turbūt, daug puikių progų švęsti įvairias datas ir įvykius lietuvių literatūros pasaulyje. Džiugu, kad trisdešimtmetį minintis žurnalas „Metai“ turėjo progą pasikalbėti su ką tik novelių knygą „Vainiko pynimas“ išleidusiu, daugel metų mūsų redakcijoje dirbusiu ir jai vadovavusiu rašytoju (arba – kaip jis pats save vadina – „literatu“) Danieliumi Mušinsku.

Kalbėta apie daug svarbių dalykų – tiek kūryboje, tiek redakcijos bei asmeniniame gyvenime. Neskubrus pokalbis vyko kūrėjo namuose, kuriuose, beje, yra ne tik rašomasis stalas, bet ir tas, prie kurio Danielius žaidžia šachmatais su bičiuliais. Prie kurio iš stalų rašytojas prisėda dažniau, kaip ir atsakymus į kitus rūpimus klausimus, tikėtina, pavyks sužinoti skaitant šį pokalbį…

 

Kaip įvardytumėte savo kelio rašytojystėn pradžią, kas į jį pastūmėjo – knygos, žmonės? – nes, viena vertus, pradžia tradicinė – devintoko moksleivio debiutas 1967 metais „Moksleivyje“ eilėraščiu apie žiogų ganymą, respublikiniai moksleivių literatų konkursai, kita vertus, 1968-ųjų vasarą, kai į jaunųjų literatų žygį atvažiuoja „Komjaunimo tiesos“ korespondentas Petras Dirgėla, pakalbintas apie tai, kas rūpi, dešimtokas Danielius Mušinskas atsako: „Ko reikia žmogui? Amžinumo. Tačiau būk tu amžinas, jei gudrus…“ – netikėtai rimtas atsakymas, tarsi jau suvokus rašytojo kelią kaip vienintelį sprendimą. Taigi kaip subrendo toks pasirinkimas? Kodėl rašytojo kelias atrodė prasmingas?

D. M. Viskas prasidėjo Telšiuose. Nes Telšiai, kaip ir visa Žemaitija, yra paslaptingas Europos užkampis, ir todėl Žemaitijoje atsitinka visokiausių dalykų. Taip ir man. O jeigu dar detaliau, konkrečiau, tai tenka pripažinti, kad daug ką lemia ir tokie keisti dalykai kaip genai, apie kuriuos nieko nežinai, kai nesi iš didžiūnų giminės, kurie savo genealogines linijas atkasa iki viduramžių, nežinai, kas buvo tavo protėviai šešioliktame, septynioliktame ar aštuonioliktame amžiuje. Bet kas buvo devynioliktame amžiuje, šį bei tą žinau, apie giminę iš mamos pusės, kuri buvo kilusi iš netoli Telšių esančio Nerimdaičių kaimo, Žemaitijos glūdumos. Mano mamos pavardė yra Kristutytė, o Nerimdaičių bažnyčią pastatė Kristutis, jos senelio brolis, vadinasi, tam tikri genai buvo giminėje, bet ne vien tai. Pavyzdžiui, mano pusbrolis, mamos brolio sūnus, Kristutis Antanas, 1948-ųjų gimimo, studijavo lietuvių kalbą ir literatūrą, jei neklystu, Valentino Sventicko ir kitų kurse… Jis baigė vėliau, nutiko visokių peripetijų, dabar jo nebėra šitam pasauly, bet galiu sakyti, kad palinkimas į filologiją mūsų giminėje nėra atsitiktinumas.

O apie save esu jau sakęs – viskas buvo kaip ir visiems, kai sulauki virsmo iš paauglystės į jaunystę. Man tai atsitiko baigus devynias klases, per vasaros atostogas pradėjau rašyti šį bei tą, o prirašęs nusiunčiau į „Moksleivio“ redakciją. Ir užmiršau. O Algimantas Zurba išspausdino tą įžymųjį mano eilėraštį 1967 metų vienuoliktame žurnalo numeryje. Buvau jau dešimtokas, kai išėjo žurnalas, po dienos kitos gavau ir laišką iš redakcijos, ir piniginę perlaidą – tris rublius keturiolika kapeikų. Publikacija buvo įvykis man asmeniškai, o ir Telšių Žemaitės mokyklai. Pati mokykla, vidurinė, nors mes ją vadinom gimnazija, buvo ypatinga vieta – jos koridoriai, jos visa architektūra, jos istorija irgi telkė, tais pačiais koridoriais prieš trisdešimt metų vaikščiojo Vytautas Mačernis, taigi šita dvasia, man regis, persidavė ir mums, mokytojai taip pat buvo ja persiėmę. Mano lietuvių kalbos mokytoja Elena Vaičaitienė buvo baigusi universitetą, jautėsi jos aukštas lygis.

Išsispausdinęs pradėjau dar energingiau rašyti ir siųsti kūrybą į „Moksleivį“, netrukus dar sykį publikavo, 1968-ųjų vasario mėnesį, paskui vėl, iki kol baigiau vidurinę, o paskutinį kartą išspausdino jau novelę „Upe pirmyn, upe atgal“, nors vienuoliktoje klasėje respublikiniame moksleivių konkurse dalyvavau dar su eilėraščiais.

Mūsų tėvų namas, kuriame mes užaugom keturi broliai, stovėjo Simono Daukanto gatvėje. Tai kai viskas susideda – Daukanto gatvė, Žemaitės mokykla, Mačernio klasė ir Mačernio dvasia ten…

O grįžtant prie to moksleivių literatų žygio, kurį 1968 metų rugpjūčio 7 dienos „Komjaunimo tiesoje“ aprašė tuomet visai jaunutis korespondentas Petras Dirgėla apybraižoje „Vilioja aukštieji kalnai“, tai pokalbyje prie laužo ne vien aš buvau, buvo ir Antanas Vaišnoras iš Palangos, ir Vytautas Račickas iš Utenos, ir Palmira Plėtaitė iš Panevėžio, būsimoji Mindaugo Kvietkausko mama, ir daugiau tų keliautojų, gal jis labiau su vaikinais kalbėjosi, paskui kažką dirgėliškai užrašė, nebepamenu, ar tikrai tą sakiau…

Taigi pati pradžia tokia ir buvo. Ganėtinai sklandi tuo požiūriu. O dar – jeigu esi netinkamas technikai, tada belieka filologija, taip ir man, nei aš mokėjau dviračių remontuoti, nei motociklų, dar tik futbolą žaisti mėgau, mokėjau, žaisdavau neblogai, žaidžiu iki dabar…

1985-aisiais rašytojų autobiografijų tomelyje rašote: „Matau savo tėvų Apolinaro ir Jadvygos akis, brolių Antano, Vaclovo ir Sauliaus, žmonos Julijos, sūnaus Danieliaus ir dukters Dovilės akis, ir tebūnie man atleista, kad jų vardus čia parašiau: be šių žmonių nebūčiau žengęs pirmų žingsnių, neįsivaizduoju ir dabartinio savo kelio.“ Kokie dar sutikti, pažinti žmonės buvo svarbūs, lemtingai paveikę – ir studijų metais Vilniaus universitete (kurso draugai, dėstytojai), ir tolesniame kelyje…

D. M. Per daug nesukdamas galvos atvažiavau studijuoti lietuvių kalbos ir literatūros, ir iš karto su kurso draugais Vytautu Račicku, Antanu Vaišnoru susižinojome apie universiteto literatų konkursą. Dėsninga, kad pirmakursiai daugiausiai į tą konkursą suneša savo kūrybos, ir mes tą padarėm, bet aš jau ne eilėraščių daviau, bet apsakymų, kelias noveles, kurias turėjau parašęs. Baigiamajame vakare, kuris auloj vyksta, prisimenu, mes čia sėdim, už staliukų, prie kavos, komisijoje Jonas Mikelinskas, Elena Bukelienė ir kiti, Jonas Mikelinskas kaip pirmininkas visus pagiria, kokie stiprūs pirmakursiai atėjo, kokie įdomūs, vardija prizininkus, – o turėjo būti lyderis, aišku, Antanas Vaišnoras, nes jis respublikiniame jaunųjų literatų konkurse dalyvavo su proza, buvo nugalėtojas, Vytautas Račickas irgi, antros ar kokios vietos laimėtojas, o aš su proza visai moksleiviškuose konkursuose nedalyvavau, – ir tada paskelbia – kad pirmą vietą laimėjo Danielius Mušinskas! Draugai, su kuriais tuoj eisim aplaistyti, mane vos ne skriausti juokais pradeda, kaip tu taip išsišokai!..

Paskui tuose konkursuose ir antram, ir trečiam kurse dalyvaudavau, nes laimėta premija būdavo priedas prie stipendijos, trisdešimt rublių už pirmą vietą, tai čia grobis, akstinas, visuomet ką nors laimėti yra akstinas. Taigi universitete buvau literatas, todėl dėstytojas Adolfas Sprindis, pats kilęs iš Varnių, manęs klausdavo ne kaip mokslai einasi, o kaip rašyti sekasi, o paskui jau sakydavo: „Na, tu jau geriau rašai už mane…“, ketvirtam ar penktam kurse taip, suprasi, juokais ar rimtai, bet jis buvo toks nuoširdus.

O pirmosios publikacijos respublikinėje spaudoje? Kokios būdavo anuomet jauno rašytojo galimybės?

D. M. Tais laikais, kai buvome studentai, apie knygų leidybą dar nesvajojom, galvojom, kaip čia būti tais literatais, periodikoje spausdintis… Kai tik atvažiavom į Vilnių, prisimenu, mes visi trys: aš, Vytautas Račickas ir Antanas Vaišnoras, užėjom į „Moksleivio“ redakciją, tai Algimantas Zurba, tuo metu vyriausiojo redaktoriaus pavaduotojas, sako – ką, vyrai, dabar aš jums jau nieko negaliu padėt, „Moksleivyje“ spausdinti nebepriklauso…

Buvo toks laikraštis „Tarybinis studentas“, ten po universiteto literatūros konkursų esu keletą kartų išspausdinęs po novelę, praktiškai niekur kitur nebuvo įmanoma publikuoti kūrybos, nes literatūrinės spaudos buvo labai mažai, o į „Pergalę“, „Literatūrą ir meną“ ar „Nemuną“ būdamas studentas nepapulsi.

Baigęs universitetą išvažiavau mokytojauti į Tryškius, pats pasirinkęs, grįžau atgal į Žemaitiją. Tryškiuose mokytojaudamas nusiunčiau keletą novelių į „Jaunimo gretas“, kur dirbo Alfonsas Bukontas, jis perskaitė ir davė dvi noveles paruošti su pristatymu, tam tikru žaibolaidžiu. Ir dabar reikia palydėjimo debiutantams, bet tada ypač reikėdavo. 1975 metų vasario numeryje jas išspausdino, gretimame puslapyje eilėraščiais debiutavo Antanas A. Jonynas su Alfonso Maldonio pristatymu, o mano novelėms palydimąjį žodį parašė Algimantas Bučys. Palydimieji žodžiai tokie ir turėjo būti, kad tikrai bus iš jų rašytojai…

Prabėgus porai mėnesių, išsispausdinau „Komjaunimo tiesoje“, literatūriniame puslapyje „Versmė“, jau su rašytojo Romualdo Baltušniko, kurio nebėra šiam pasauly, pristatymu. Tais laikais tokios literatūrinės publikacijos buvo tas pats, kas dabar išleisti pirmąją knygą, nes spaudos nedaug, jos tiražai milžiniški, pamato tavo kūrybą ne tik plunksnos broliai, bet ir publika, skaitytojai, tūkstantinė auditorija, nes tiražai po šimtą tūkstančių, „Jaunimo gretos“ – šimtas penkiasdešimt tūkstančių…

Publikacijos „Jaunimo gretose“ ir „Komjaunimo tiesoje“ buvo pretekstas pagalvoti, kad to darbo paskyrimo trejiems metams į Tryškius neiškentėsiu, nors gal ir be to būčiau neiškentėjęs… Kai tik atėjo mokslo metų pabaiga, vasara, aš ir vieną, ir kitą kartą važiuoju į Vilnių, pralaužiau ledus, susitariau su „Komjaunimo tiesa“, su Ramūnu Klimu, kuris tuo metu buvo vyriausiojo redaktoriaus pavaduotojas, kad priims mane į „Komjaunimo tiesą“ dirbti. Bet reikia, kad mane paleistų nuo to paskyrimo, tai aš iš telefono automato pasiskambinęs nudrožiau tiesiu taikymu į Švietimo ministeriją, kurioje inspektoriumi dirbo buvęs mano matematikos mokytojas Vladas Malcevičius.

Išdėsčiau jam, kokiu reikalu kreipiuosi, o jis gal norėjo pajuokauti, sako, darbo diena baigiasi, bet ministras dar yra, tai užeik pas jį… Kas man belieka, aš pas sekretorę, sakau, man pas ministrą reikia, – ir užėjau. Nežinau, ar šiais laikais taip įmanoma užeiti pas ministrą lengvai, šiais gerais laikais, bet anais blogais laikais – aš tiesiai pas ministrą, Antaną Rimkų, ir jam išdėstau reikalą, kad aš literatas, esu susitaręs „Komjaunimo tiesoj“. Jis išklauso – viskas gerai, tik aš niekuo negaliu padėti, bet jūs galite pasakyti parvažiavęs į Telšius, kad ministras neprieštarauja.

Grįžtu pas Malcevičių, tai ką ministras, klausia, sakau, viskas tvarkoj, bet jis nieko negali padėti, jokio rašto nerašys, neturi teisės, negali, nes tada jaunų specialistų trūko, kaip dabar yra trūkumas, tai jei mokykla gavo jauną specialistą, neturi teisės atsisakyti… Ir tada dar vienas lemtingas reikalas, kad Malcevičius, jau pusę šešių, susuko telefonu į Telšių švietimo skyrių, švietimo skyriaus vedėjui, ir tas atsiliepė! Motūzas, švietimo skyriaus vedėjas. Va čia istorinė man to gyvenimo etapo diena… Malcevičius paaiškino Motūzui – prieš mane sėdi toks Danielius Mušinskas, jaunas literatas, buvo pas ministrą, ministras neprieštarauja, gal jį paleidžiam, jis ateis dirbti į redakciją…

Parvažiuoju į Telšius nieko nelaukęs, naktiniu traukiniu, ir jau kitą dieną ateinu į švietimo skyrių, o ten dantys jau tyčia visai kitaip pakabinti. Motūzas reikalauja, tai klok, ką tu čia turi, raštą, kad galiu tave išleisti. Na, aš to rašto neturiu, bet sakau, taigi girdėjot, sakė jums… Bet nuo to niekas nesikeičia, jokiais būdais… Aš ir taip, ir kitaip, paskui jau pakeltu balsu rėžiu – na gerai, aš jums atidirbsiu čia tuos metus, jei negalit… Esmė – jie turėjo darbo knygelę, o Vilniuje be jos niekur nebūčiau galėjęs įsidarbinti. Gal jis norėjo mane išbandyti, bet kai pakėliau balsą, sutiko – važiuok į tuos Tryškius ir pasiimk tą darbo knygelę. Nuvažiuoju į Tryškius, vidurvasaris, mokyklos direktorius gano karvę, na, verčiasi papildomais darbais, jis nusistebėjo, apgailestavo, nes per tuos mokslo metus mes susibendravom.

Aš turėjau pamokų ir dieninėj mokykloj, dvidešimt, ir dešimt vakarinėj, nes buvo dar tokia vakarinė mokykla, didžiulis krūvis, bet ir daug pinigų uždirbdavau, šimtą aštuoniasdešimt rublių, milžiniška alga tais laikais. Dešimt pamokų vakarinėj – tai poilsis praktiškai, lanko vyresni, nedaug jų, tai pasišneki, ir tiek, koks ten mokslas. Dažnai jie patys tuoj kviesdavosi į tokią užeigą, kurią esu aprašęs savo novelėse, arba jie atsinešdavo ir mokytojams „pafundydavo“. Tryškių mokytojai nesididžiuodavo, aš, kaip jaunas, tik stebėjau, kas čia vyksta, nes tik pirmus metus dirbau…

Tai direktorius apgailestavo, bet atidavė knygelę. Einu į autobusų stotį Tryškiuose ir sutinku dar vieną mokytoją, manęs klausia, ko čia aš vidury vasaros, va, sakau, pasiėmiau knygelę, nebebūsiu čia, – ką, nusistebėjo, juk geriau Tryškiuose būti pirmam nei Vilniuj niekam nežinomam, kaip tai išvažiuoji, čiagi esi mokytojas, – neįtikino manęs visa tai, tuo ir baigėsi šitas laikas. Tiesa, jeigu pats nebūčiau turėjęs tiek ryžto ir laužimosi būti literatu ir noro pabėgti iš Tryškių, tai viskas galėjo būti kitaip.

Kai pradėjau dirbti „Komjaunimo tiesoje“, supratau, kad nuo vilko ant meškos pataikiau, nes nesu žurnalistikos baigęs, o mane paskyrė į komjaunimo gyvenimo skyrių, pasodino tuoj pat rašyti apybraižų – vasarą apie jaunuosius kombainininkus, rudeniop apie visokias komjaunimo konferencijas, o aš niekuomet nebuvau koks stropus komjaunuolis. Formaliai įstojau tik vienuoliktoje klasėje, paskutiniu momentu. Likę buvom trys mūsų klasėj ne komjaunuoliai, mus išgąsdino, kad negalėsim studijuoti aukštojoje, tada į Telšių komjaunimo komiteto skyrių nuėjom, mus apiformino ir įteikė bilietus, kad esam komjaunuoliai…

Gruodžio mėnesį spjoviau ir išėjau iš „Komjaunimo tiesos“ į bedarbius, gyvenau Totorių gatvėj su Vytautu Račicku, jis dirbo laikraštyje „Tarybinis mokytojas“. Adolfas Sprindis man siūlė tą darbą, bet atsisakiau – na jau ne, mokytojų mokyti aš neisiu, jau geriau išvažiuosiu į kaimą padirbėti – ir teisingai padariau, turėjau paskui novelėms medžiagos po tų Tryškių, užteko metų, tas ruduo, ta tamsa kaime, tylūs žmonės, užgulęs dangus, Telšiai, Tryškiai…

Paskui pakeičiau kelias darbovietes – viena buvo Gamtos apsaugos draugija, iš kurios išėjau, nes vienam kambary sėdėjom keturiese ar penkiese, nebuvo jokių sąlygų rašyti, kitoje, labai panašioje, Liaudies meno draugijoje, gavau atskirą kambariuką su rašomąja mašinėle, ten būdavo tokie instruktorių etatai, už devyniasdešimties rublių algą. Ir ką – vienintelė išeitis rašyti. Žurnalas „Švyturys“ išspausdino porą novelių, Tomas Sakalauskas priėmė, 1976-ųjų vasario numeryje buvo publikacija, įstojau ir į Vilniaus jaunųjų rašytojų sekciją.

Žinoma, tada, kaip ir dabar, jauni visų pirma tik save mato, savo draugus, ir teigiamai atsiliepia, viens kitą myli, palaiko. Taip ir tada – per tuos keturis ar penkis mėnesius „Komjaunimo tiesoje“ susipažinau su Vidu Marcinkevičiumi, kuris ten stilistu dirbo, su Alma Karosaite, ir kai ją paskui sutikau, jau dirbdamas Liaudies meno draugijoje, ji patarė: mikliai eik į „Jaunimo gretas“, išeina iš ten Rimantas Vanagas pavaduotoju į „Moksleivį“. Kadangi aš jau buvau išsispausdinęs „Jaunimo gretose“, tai nepasididžiavau, nuėjau. Vyriausiasis redaktorius buvo Vytautas Barauskas, dirbo ten ir senų kadrų, kaip Elijošius Zeifas, „frontavikas“, arba Aleksandras Remeikis, žurnalistai senosios kartos, bet aš jų nespėjau perkąsti… Zeifas sakydavo, kai nugirsdavo mus ką nors šnekant, – nu, jūs negyvenot prie Stalino, nu, jūs už tokius juokelius jau čia nebūtumėt, – ir jis buvo teisus…

Šitaip aš atsidūriau „Jaunimo gretose“. Dirbdamas publicistikos skyriuje per du ar tris mėnesius parašiau keletą apybraižų, niekas tokio žanro dabar nebežino, o kai pirmąją rašiau, pasiėmiau komandiruotę irgi į Telšių rajoną, pas jaunus žemdirbius, ir dar traukiny sugalvojau viską, nė tų herojų nematęs, pavadinimą jau turėjau – „Žemė sapnuoja tave“. Viską parašiau, išspausdinom, o tuo metu „Literatūroje ir mene“ būdavo publikuojamos apžvalginės mozaikos, tą mėnesį mozaiką rašė Sigitas Renčys, jaunas kritikas, tai jis apžvelgė ne tik literatūros dalykus, toje mozaikoje paskyrė vietos ir mano apybraižai, pagyrė, kad va taip reikia, kaip Mušinsko rašiny, ir apibendrinimai, ir aukštas lygis, ir literatūriškai…

Redaktorius Barauskas patenkintas – „Jaunimo gretos“ taip gerai paminėtos, ir kai po trijų mėnesių Alfonsas Bukontas, įsivėlęs į konfliktą, tėškė pareiškimą, kad išeina, prasideda periodas, kurį Juozas Baltušis aprašinėja dienoraščiuose, antram tome, kai jis buvo „Jaunimo gretų“ redkolegijos narys, o Rita Baltušytė dirbo kultūros skyriuje. Aš nežinau, kokios ten vyko užkulisinės kovos, bet gana greitai buvau paskirtas kultūros skyriaus vedėju…

Taip aš tapau literatu. Rašytoju niekada nebuvau. Rašytoju savęs nelaikau. Galiu save laikyti profesionaliu literatu, nes daug metų, iš esmės visą gyvenimą, dirbau tokį darbą. „Jaunimo gretose“ man reikėdavo kiekvienam numeriui pateikti prozos publikaciją, eilėraščių, kartais vertimų, taip pat humoreskų ir apie kultūrą kokį vieną straipsnį per mėnesį, o srautas rašančių – didelis, bet daugiausia tokių: „Aš šiąnakt parašiau eilėraštį, todėl jums jį siunčiu…“ Tada buvo reikalavimas – į visus laiškus būtina atsakyti, būdavo tikrinama, kaip tą darai, Centro komitete svarstydavo, kaip dirba įstaigos, tarp jų ir redakcijos, su darbo žmonių laiškais, į kiekvieną laišką turėdavai atsakyt…

Todėl ir sakau, kad tapau literatūros darbininku nuo 1976 metų. 1979 metais išleidau pirmąją knygą „Kol išaušta rytas“, iš pirmo karto, pateikiau „Vagai“ savo rankraštį, sudaręs devyniolikos novelių rinkinį, ir jokių problemų neturėjau, nežinau jokių peripetijų, vidinių recenzijų ar ko nors panašaus.

Su antrąja knyga „Mėlynų dilgėlynų naktis“ truputį forsavau, nes, norint tapti Rašytojų sąjungos nariu, reikėjo dviejų knygų, tai jei pirmai knygai atrinkau geriausias noveles, tai į antrą prie naujai parašytų kūrinių pateko ir keletas atlikusių nuo pirmosios knygos. Tas rinkinukas išleistas 1982-aisiais. Ir tada, antrai knygai išėjus, stojau į Rašytojų sąjungą, su Elena Mezginaite, Maryte Kontrimaite, Rimantu Vanagu, dar keliais. Kaip paskui Juozas Baltušis dienoraštyje rašo, kad nė vieno genijaus, ir jis teisus, literatūros darbininkai…

Taigi 1983 metais tapote Rašytojų sąjungos nariu, trečioji novelių knyga „Šviesa virš Tausalo“ (1987) įvertinama Žemaitės premija, 1991-aisiais išeina ketvirtoji knyga „Gyvenimas kaip alibi“ – lietuvių literatūroje įsitvirtinate novelistikos viršukalnėje, iki šiol esate minimas geriausių lietuvių novelistų penketuke kaip ypatingas ir unikalus balsas, Viktorija Daujotytė yra pasakiusi, kad novelė yra Jūsų sielos forma, – ir tada ilgų metų pauzė, tyla. Kiek tai lėmė darbas „Pergalėje“ (nuo 1989 m.), vėliau „Metuose“, iš pradžių atsakinguoju sekretoriumi, paskui, nuo 1994-ųjų – vyriausiuoju redaktoriumi? Ar tai nebuvo vis dėlto per didelė auka kaip rašytojui, net jei dėl tos pačios literatūros…

D. M. Kai tapau Rašytojų sąjungos nariu, naudojausi kūrybos namais, kuriuos Rašytojų sąjunga Nidoje pasistatė, du kartus per metus į juos išvažiuodavau dirbdamas „Jaunimo gretose“, po porą savaičių, ir sugebėdavau kasdien, labiau kasnakt, po novelę parašyti. Kitą dieną turiu naują rašyti, nes jeigu sąmoningai bandydavau tęsti ką nors epiškesnio, tai, matydavau, kuo daugiau tų puslapių, tuo, kaip sakoma, slabnyn, ir manęs paties tai netenkina, nebeįdomu. Epiškumą daryti, dar ką, – neturėjau tokių duomenų, man regis, tokių duomenų neturėjo ir Bitė Vilimaitė, taip ir likom vargšai novelistai…

Ta mano rašytojiška biografija truko lygiai penkiolika metų, kol išleidau keturis novelių rinkinius. Jeigu būčiau iš „Jaunimo gretų“ patekęs į kitą terpę, dar gal būčiau prisivertęs daugiau rašyti, išpešti ką nors naujo – nežinau, gal taip ir nebūtų buvę, bet taip galiu įsivaizduoti. Tačiau kai papuoliau į „Pergalę“, ten, kur rašytojų viršūnė ir pagal kriterijus, ir pagal atranką, pagal tai, ką atmeti, ką spausdini, – jau nekilo ranka pačiam kurti. Be to, buvau parašęs beveik du šimtus novelių.

Kai paskui sudarinėjau rinktinę „Kalno saugotojas“, tai joje yra devyniasdešimt novelių iš tų keturių knygų, o dar septyniasdešimt liko neįdėtų. Paskui šį bei tą ištraukdavau iš stalčiaus, dar vieną kitą esu parašęs. Kai jau atsirado naujieji laikai ir tos naujos galimybės, buvau tris kartus išvažiavęs į Gotlando salą, į Visbį, tada dar tikrai parašiau keletą novelių, užsikabinau, jos buvo išspausdintos „Nemune“, dar ir „Nemuno“ premiją gavau, nes jie kaip tik buvo konkursą paskelbę, taip sutapo. Herkus Kunčius gavo pirmą vietą, aš antrą, davė po tūkstantį litų, gal po tūkstantį penkis šimtus; Ramūnas Klimas nusistebėjo, tai, sakau, kai honorarai menki, tai taip ir turi būti… Bet kodėl tu neduodi savo žurnalui, klausia, – o savo žurnale negalima savęs spausdinti… – šypsausi.

Taigi, kai 1989 metais atėjau į „Pergalės“ žurnalą, o 1994 metais tapau redaktoriumi, dvidešimt dvejus metus be kelių mėnesių juo buvau, tai sustojo rašymas, šitoks likimas panašiai ištiko Vladą Šimkų, panašiai atsitiko, man rodos, ir Juozui Apučiui, nors jis turėjo daug didesnės valios, ir jau paskui išėjęs iš redakcijos ėmėsi perkurti savo noveles, rašyti tokius joms tęsinius…

Šitas „Metų“ žurnalo presas, man regis, smarkiai spaudė. Vienas dalykas, nebe tie buvo laikai, kai dirbti Rašytojų sąjungoje ar toje rašytojų spaudoj reiškė turėti daug laisvo laiko – greit su darbais susitvarkai ir pasiimi mėnesį kūrybinių atostogų, vėl padirbi, ir vėl mėnesį kūrybinių atostogų; taip rašytojavo visi nuo Alfonso Bieliausko iki Algimanto Zurbos… Kurdavo romanus, kurie buvo leidžiami po trisdešimt ar penkiasdešimt tūkstančių egzempliorių. Tie romanai jų, gavusių liaudies rašytojų titulus arba nusipelniusių rašytojų vardus, tuomet atrodė oho, o dabar, kai paklausia televizijos viktorinos laidoje, tai dažnas net Jono Avyžiaus negirdėjęs… Deja, nieko nėra pastoviau už pasaulio nepastovumą, ir jokios leidyklos dabar nepriversi perleisti tų romanų, o ir kam.

Kai 1989 m. pabaigoje atėjote į Algimanto Baltakio vadovaujamą „Pergalę“, čia dirbo Juozas Aputis, Ramūnas Klimas, Liudvikas Gadeikis, Gražina Gedienė, Valdas Kukulas, Vladas Šimkus, Feliksas Vaitiekūnas, Antanas Ramonas (nuo 1990 m.) – talentingi rašytojai, spalvingos asmenybės, o „Pergalė“ tuo metu jau buvo laisvas, drąsus žurnalas – kaip prisimenate tą laiką, kai rašytojo balsas buvo ypač svarbus ir girdimas visuomenėje, o literatūros žurnalas tapo nekonjunktūrinės kūrybos erdve?

D. M. Redakcija tuo metu buvo įsikūrusi priešais „Vagos“ leidyklą, Gedimino prospekte 37, vėliau persikėlėm į Sirvydo gatvę. Aš atėjau vietoj Vytauto Rudoko, atsakinguoju sekretoriumi. Rudokas mane instruktavo, ką čia reikės dirbti, pasiguodė, kad jam jau per sunku čia, honorarinį sąrašą reikia daryti dvi dienas, o dar kažką praleido, taip supratęs, kad laikas išeiti, jis jau buvo šešiasdešimt vienerių metų, gauna pensiją, todėl užleidžia vietą.

Tiesa, tuo metu aš jau dirbau ne „Jaunimo gretose“, o Rašytojų sąjungoje prozos konsultantu. 1987 metais jau buvau išsileidęs trečią knygą „Šviesa virš Tausalo“, Žemaitės premiją gavęs. Rašytojų sąjungoj kažkas išėjo iš prozos konsultanto vietos, o tokie etatai dar buvo, prozos ir poezijos konsultantų, 1988-ųjų pati pradžia, dar neįvyko Sąjūdžio pirmasis susirinkimas, dar Lietuvoj stagnacija, nors Michailas Gorbačiovas jau yra Maskvoj, taigi paskambino man iš Rašytojų sąjungos ir pasiūlė ateiti. „Jaunimo gretose“ aš jau dirbau dvylika metų, nuo 1976-ųjų, man jau irgi viskas įgrisę, tai nesipriešinau, gerai, sakau, ateinu. Trumpai tuo konsultantu pabuvau, Jonas Kalinauskas buvo poezijos konsultantas, Sigitas Geda atėjo dirbti valdybos sekretoriumi, bet čia jau viskas 1989-aisiais, jau ėjom ir į mitingus iš Rašytojų sąjungos…

O koks tas prozos konsultanto darbas buvo, ką ten reikėjo daryti?

D. M. Buvo toks etatas, vienas žymiausių konsultantų anksčiau buvo Jonas Mikelinskas. Tais laikais, jei norėdavai išleisti knygą, turėdavai konsultuotis su prozos ar poezijos konsultantu, aš pats tai nesusidūriau, bet anksčiau Rašytojų sąjungoj vykdavo jaunųjų rašytojų seminarai, dar kažkas… Šiaip tai buvo puikios sąlygos pačiam rašytojauti. Jei esi konsultantas, tai čia mėnesį padirbi ir mėnesį esi laisvas, keisdavom vienas kitą… Taigi į „Pergalę“ atėjau iš prozos konsultantų, nes man tas darbas buvo biurokratinis ir neapčiuopiamas, neįdomus, visai kas kita yra leisti žurnalą…

Pergalėje“ buvo didelis kambarys, kur sėdėjo Valdas Kukulas, Vladas Šimkus, Juozas Aputis, na, ir žaibuodavo jie tarp savęs, kitam gale sėdėjo Liudvikas Gadeikis ir Rimantas Skeivys, žmonių tuo metu buvo daug, dar prozos stilistas Feliksas Vaitiekūnas, Ramūnas Klimas, techniniai darbuotojai. Algimantas Baltakis suskaičiavo, kad vienu metu turėjom ar ne septyniolika etatų, nors buhalteriją ir finansus tvarkė „Periodikos“ susivienijimas, savo buhalterės nereikėjo turėti.

Nežinau, kaip dabar, šiais labai higieniškais laikais, bet anais, ne tokiais higieniškais, daug kas būdavo sucementuojama prie taurelės, prie karštų energingų pokalbių, kurie tęsdavosi nuvažiavus į vieną ar kitą butą, atsimenu, kaip mes atsidūrėm pas Rimantą Skeivį. Pradėdavom redakcijoj, paskui nusileisdavom į „Žariją“, ir tada – gelbėkis pats. Juozas Aputis buvo „zavadyla“, ir būdavo baisu atlaikyti jo spaudimą, intelektualinį ginčą, arba kai duodavo kokį išpažintinį monologą, tai nežinodavai, ar tiesą šneka apie save, ar išsigalvoja… Ypač yra įstrigę, kaip kartą važiavom į Zervynas pas jį grybauti, kai buvo redaktorius. Tada Ramonas, Šimkus, Klimas, Jakimavičius ir aš – traukiny susitinkam, atvažiuojam grybaut su nakvyne. Pirmą dieną nežinau, ar spėjom išeiti į mišką pagrybauti, bet spėjom apšilti prie stalo plačiai, na, o prabrėškus „galandom batus“ ir patraukėm į mišką. Kiekvienas grybauja pagal savo stilių, mano grybai švarūs, tvarkingi, aš neimu nesąmonių, pasižiūriu – Klimas prisidėjęs visokių, kuriuos vis tiek reikės išmesti, bet nesvarbu, užtat turi daug ir didelių, Šimkus irgi panašiai…

Bėgant metams viskas ėmė labai dėsningai ir palaipsniui keistis. Taip buvo: viskas traukiasi, finansavimas dingsta, bet ir žmonės dingsta, kai kas išeina, pavyzdžiui, Liudvikas Gadeikis, pamatęs, kad čia dirbsi už simbolinę algelę, pavalgyti vos užtenka, ir kad taip bus amžinai. Taip ir buvo, o reikia prasigyventi, pinigų, atėjo kapitalizmas… Kai Aputis redaktoriavo, kurie patikdavo dėl ideologinių pažiūrų, tuos remdavo, Gadeikį, pavyzdžiui, o su Kukulu nesutardavo, todėl Valdas tėškė pareiškimą ir išėjo, gana greitai po to, kai aš atėjau.

Jeigu dar apie pasikeitimus šitame kolektyve, atmosferą, tai viskas sutapo su pokyčiais visuomenėje. Algimantas Baltakis šaunus vyras, bet ir jam 1990-ųjų vasario 15 dieną sukako šešiasdešimt metų, vadinasi, pensija, jis gali nebedirbti, o dar buvo tais metais Kovo 11-oji, niekas nežinojo, kuo čia baigsis, tai Baltakis nieko ir nelaukė, prabėgus mėnesiui nuo gimtadienio, kovo vidury ir atsisveikino. Tada vyriausiuoju redaktoriumi Rašytojų sąjunga patvirtino Juozą Aputį, ir nuo 1990 metų kažkurio numerio jis redaktorius.

1990-aisiais mes dar buvom su „Pergalės“ pavadinimu, o kai jau metai ėjo į pabaigą, aš, kaip atsakingasis sekretorius, sakau – trauktis nebėra kur, jei keičiam pavadinimą, nes jau tuoj 1991-ųjų pirmą numerį turėsim siųsti į spaustuvę. Tuo metu buvo visokių spaudimų, ir iš vienos pusės, ir iš kitos, keisti pavadinimą ar pasilikti su tuo pačiu. Redkolegijos nariai, ypač tie vyresni, buvo už tai, kad liktų „Pergalė“, kad tas vardas ir žodis nieko blogo. Galiausiai padarėm lemiamą susirinkimą, apsisprendėm, kad jeigu mes tikime savo pergale ir kad Lietuva jau nepriklausoma, tai su anuo pavadinimu, kurio visai kita reikšmė, nieko nebus, reikia naujo. Paėmėm Šimkaus kepurę, visi ant lapelių užrašėm po vieną ar kelis pavadinimus, sumetėm į tą kepurę, tada traukėm, skaitėm, atidėdavom visai netinkamus, kol liko trys pretendentai. Balsavom, o kai išrinkom, išsiaiškinom, kad „Metai“ buvo užrašęs Antanas Ramonas.

Buvo keistoka iš pradžių – „Metai“, nusistebėjo Juozui Apučiui, kiek žinau, ir Vytautas Landsbergis. Pasiekė nuomonė mus ir iš aukštesnės politinės erdvės, kad reikėjo kitokio pavadinimo, galbūt labiau naujai ideologizuoto. Bet, man regis, „Metai“ geras pavadinimas, įprasminom patys, kad tai susieta su klasika, su Kristijonu Donelaičiu, o ir pati metų tėkmė, žurnalas mėnesiais metus skaičiuoja, ne savaitraštis, pavadinimas prigijo, ir viskas su juo gerai.

Kokie dar likę įspūdžiai iš to verpetuoto permainų laiko? Kad nebuvo paprasta, supranti atsivertęs pirmą „Metų“ numerį, 1991-ųjų sausio, kur šalia Juozo Apučio įžangos „Metai – smėlio laikrodyje“ yra sausio 17 dieną parašytas Rimanto Skeivio tekstas „1991 metų sausio 13 diena…“ (jo net nėra žurnalo turinyje, nespėta įrašyti)…

D. M. Juozas Aputis, mano nuomone, išlaviravo tuo sunkiuoju laikotarpiu vis dėlto tvarkingai ir aukštu lygiu, nes tie 1990–1991-ieji metai, Lietuvai atgaunant ir kovojant už nepriklausomybę, buvo dramatiški, todėl yra ir dramatiškų to laiko tekstų, įžangų, ir operatyvių tokių, ir Šimkaus parašytų, ir Skeivio, Apučio, redakcijos darbuotojų. Žinoma, buvo tame pereinamajame periode žiežirbų Apučiui vadovaujant, ir buvo pavojų, kad leidinys gali tapti vienoks ar kitoks siauresne prasme, arba labiau ideologizuotas, arba labiau vienakryptis. Pasijuto nuskriausti tie, kurie anksčiau buvo aktyvūs Rašytojų sąjungos nariai, kurie klestėjo „Pergalės“ žurnale iki tol, o dabar jau durys užkaltos, niekur čia nepateksi, pailsėk už tai, kad buvai blogas rašytojas ideologiniu požiūriu, per daug ideologizuotas…

Pirmas Jūsų kaip vyriausiojo redaktoriaus pasirašytas numeris – 1994-ųjų balandžio, kuriame spausdinamos Juditos Vaičiūnaitės ir Antano Ramono esė, Marcelijaus Martinaičio ir Eduardo Mieželaičio eilėraščiai, Jono Juškaičio vertimai, Henriko Algio Čigriejaus apsakymai, Viktorijos Daujotytės ir Donato Saukos straipsniai, Sigito Gedos refleksija apie Liūnės Sutemos kūrybą, Sigito Parulskio recenzija apie Jono Strielkūno eilėraščių rinkinį… – sunku patikėti, koks žvaigždynas surinktas eiliniame numeryje…

Kas atrodė svarbiausia Jums kaip redaktoriui, kokie buvo darbo principai, siekiamybė, ką norėjosi išsaugoti, kokia buvo „Metų“ misija besikeičiančio laiko sraute, ką atrodė būtina daryti bet kokia kaina, juk keitėsi kultūros, literatūros vieta ir svarba visuomenės gyvenime, buvo lengva prarasti pasitikėjimą savo darbu ir jo prasme, tai kokiu būdu „Metai“ išliko, kaip pavyko dešimtmečiais išlaikyti aukštą literatūrinį lygį, nesusmulkėti, nevirsti vienų ar kitų draugų kišene?

D. M. Laikui tekant ir aprimus aiškiai išsikristalizavo, o ir mano paties pozicija tokia buvo, kad „Metai“ nėra kurios nors vienos pusės žurnalas, jis yra daugiau, plačiau už jame dirbančiuosius, ir kad mūsų pareiga yra dirbti literatūrai. Visada tuo principu vadovavausi – kartais net labai sąmoningai išspausdindavau ir tuos, kurie galbūt silpnesni, kurių galėdavai ir nespausdinti…

O tas balandžio numeris, kurį paminėjai, ir kiti – paprasčiausiai tada ir pajėgumų buvo. Aš manau, kad pajėgumai smarkiai sumažėjo dvidešimt pirmo amžiaus pirmam dešimtmety, taip pat ir prasidedant antram dešimtmečiui, nes išėjo labai daug rašytojų, kurių niekas negali pakeisti ir nepakeitė iki šios dienos… Anuomet bet kada galėjai paskambinti, ir paskambindavau, galėjai paprašyti įžangos ar duoti tekstų, ar dalyvauti pokalbyje, Marcelijui Martinaičiui, Juditai Vaičiūnaitei, Onei Baliukonytei, Sigitui Gedai, Jurgiui Kunčinui, Gintarui Beresnevičiui, Vytautui Kubiliui, Albertui Zalatoriui, visų ir neišvardinsi, – žinodavai, kad jie parašys tikrą tekstą, autentišką, reikšmingą. Konkurencija buvo tada tarp rašytojų tekstų… Jonas Strielkūnas, Romualdas Granauskas, Henrikas Čigriejus, Valdas Kukulas… Visiems reikėjo reikštis, ir todėl žurnalas buvo talpus. Norėčiau paminėti ir vertėjus, pavyzdžiui, Liną Rybelį, jo vertimus iš įvairių kalbų, o ypač Emile’io Ciorano eseistikos keturias publikacijas (beje, ir šiandien dar neturime išleistos nė vienos Ciorano knygos, o gaila).

Tebebuvo daug įvairių kartų rašytojų, stengėmės, kad jie visi būtų matomi, štai neseniai atsiverčiau 1997 metų numerį, ten Liudviko Jakimavičiaus interviu su Vladu Dautartu, kuriam tada septyniasdešimt metų sukako, įdomus pokalbis.

O paskui redakcija sumažėjo iki kelių žmonių, maždaug tiek ir dabar liko. Nes taip ir būdavo – kas išeidavo iš redakcijos, į tą vietą nieko negalėdavai priimti, nes iš ko algą mokėsi. Dar kurį laiką buvo pavaduotojo etatas, Ramūnas Klimas dirbo, kai staiga jis mirė, dar pavyko Petrą Dirgėlą į tą etatą priimti, bet kai Dirgėlą išleidau į pensiją, į jo vietą jau nieko negalėjau priimti… Buvau ir vyriausiasis redaktorius, ir atsakingasis sekretorius, ir pavaduotojas… Kol likom keturiese penkiese, turbūt kaip ir jūs dabar…

Grįžtant prie Jūsų kūrybos – tik 2006 metais išeina penktoji knyga, novelių rinktinė „Kalno saugotojas“, už ją pelnėte Vyriausybės kultūros ir meno premiją (2006), Lietuvių literatūros ir tautosakos instituto literatūros premiją (2007) – vis dėlto esate novelės virtuozas, bet storoje knygoje tik devyniolika naujų kūrinių, dar keletas publikacijų buvo literatūrinėje spaudoje – tad aišku, kad atsitraukiama nuo kūrybos, bet Jūsų skaitytojai nuoširdžiai tikėjosi, kad, perdavęs „Metus“ į kitas rankas, grįšite prie rašymo, kaip vienintelio būdo įminti „tą žmogaus mįslę, paslaptį“ (toks pažadas duotas pirmojoje knygoje, novelėje „Nebylus susitarimas“), nes tik žodis turi galią, didesnę nei žmogaus gyvenimas, atkurti ir išsaugoti tai, kas išyra, sunyksta, „sudega baugiai žioruojančioje laiko duobėje“, – toks leitmotyvas ataidi per visas Jūsų novelių knygas. Bet…

Kodėl neberašote?

D. M. Žinoma, anot Oskaro Milašiaus, visada reikia klausti ir aš klausiu pats savęs: „Ką veikiate ir apie ką mąstote šioje laukiamojoje užeigos salėje, kurioje praleisime gyvenimu pavadintą vieną valandą?“

Atvirai pasakius, iš naivumo ir kvailumo ir aš galvojau, kad gal dar atsiras jėgų ir šį tą dar parašysiu, tokių novelių, kokių pavyko parašyti 2001 metais Visbyje, bet… Ir dar padėjo nebesikankinti dėl šitų dalykų išorinės aplinkybės, nes turėjau neatsargumo 2016 metais pasiprašyti individualios stipendijos, o kadangi tos stipendijos niekas neskyrė, man pavyko visiškai atsipalaiduoti, supratau, kad rašyti nėra jokios būtinybės. Jei būčiau gavęs stipendiją, būčiau jautęs spaudimą ir įtampą, būčiau bandęs parašyti kaip anksčiau, kai buvau jaunas ir guvus, tai būčiau nusikamavęs ir gal kojas pakratęs, o kam man to reikia…

Tiesa, „Homo liber“ leidyklai dabar esu atidavęs knygą, nesusilaikiau, pavadinau „Vainiko pynimas“. Rinkinyje bus ir anksčiau parašytos novelės, ir neseniai publikuotos „Metuose“, prasidės „Svetimšaliu“, su ja ir Jurgio Kunčino premiją laimėjau. Tos novelės niekad nebuvusios jokioje mano knygoje, todėl nutariau, kad lyg ir gaila, jog liks žuvusios periodikoje ar kokiuose almanachuose, bus ir niekur nespausdintų. Na, toj knygelėj bus tokia įvairovė… Gal neatsiras kritikų, kurie norės mane be gailesčio pribaigti… Ta novelė, kuri davė pavadinimą „Vainiko pynimas“, – tai ne mano nosiai dabar taip parašyti, ten visi skraido, ten vyksta viskas Nerimdaičiuose, ten mano mamos broliai ir seserys veikia, tik žodį „gojus“ liepė pakeisti į „miškelį“, nes neteiktinas, tai va tokios tokelės.

Sakėte, kad dabar daug skaitote savo malonumui, nebe darbui, bet va dalyvavote „Pirmosios knygos“ konkurso komisijoje, įveikėte šūsnį rankraščių, kas, Jūsų nuomone, ateina į literatūrą, kokia karta, kas labiausiai nudžiugino ar nustebino jaunų žmonių kūryboje?

D. M. Rašytojų sąjungos leidykla įtraukė mane į tą komisiją, skaičiau pernai ir šiemet. Ką gi, kompiuteriškai labai raštingi žmonės, man regis, kad dauguma rašo tiesiai į kompiuterį savo kūrybą, nes yra daug teksto… Vyrauja merginos ir moterys, amžius irgi nebe vien jaunimas, gali tą atpažinti iš teksto, nors rankraščiai anonimiški, bet kai skaitai literatūrinę spaudą, kai ką atpažįsti. Nesunkiai atpažinau ir Saulių Vasiliauską, kurio knygutė ir buvo išleista pernai. Šiemet vienas rankraštis itin išsiskyrė, bet jis pranoko „Pirmosios knygos“ konkurso reikalavimus pagal apimtį, tai Andriaus Pulkauninko epopėja „Antakalnio purvas“, leidyklai rekomendavau, kad susidomėtų…

Kad literatūra nesibaigs, tai rodo viskas pasaulyje… Jeigu anais laikais tik mažuma prieidavo prie rašomosios mašinėlės ir mokėdavo spausdinti, tai dabar spausdinimą yra įvaldęs kiekvienas jaunuolis, visi yra rašytojai, galima leisti visus, – juokauju. Bet jeigu taikai senoviškus kriterijus tikros literatūros, – o ką reiškia „tikros“, daug kas pradėtų klausti ir ginčytis, nes dabar viskas yra sąlygiška, tiek sąlygiškas dabar pasaulis, kad dėl visko abejojama, – taigi, jei dairaisi tos tikros kūrybos, kurios reikėtų lietuvių literatūrai, kuri būtų tęsinys tikrosios Žemaitės, tikro Jono Biliūno ir tikrųjų kitų rašytojų, o pasauliniu mastu – kurie būtų Franzo Kafkos, Williamo Faulknerio, Roberto Musilio ir kitų tradicijų tęsėjai, tai tų kaip buvo vienetai, taip ir bus.

Negali žinoti, iš kur jie atsiras, ir visai nebūtinai iš tų, kurie čia dalyvavo „Pirmosios knygos“ konkurse ir jį laimėjo arba pralaimėjo. Bet jų turės būti, nes kiekvienoje tautoje yra savų poetų kiek reikia, kiek per daug – nubyra, ir savų prozininkų tiek, kiek reikia, kiek per daug – nubyra. Ypač tas paaiškėja, kai rašytojas atsisveikina su šituo pasauliu, labai mikliai įvyksta tas pamatymas. Jeigu gyveni trumpiau, tai to tikriausiai nepamatai, nes, kaip Alfonsas Nyka-Niliūnas dienoraštyje rašo: „…nežinosi, kad ir numiręs esi.“ Bet jei ilgai gyveni, matai, kad daug rašytojų, kurie buvo reikšmingi, svarbūs, skaitomi, nebėr, pavyzdžiui, kurie buvo visokių premijų laureatai… O kaip su poetais yra? Taigi ateina naujos kartos, net nežino, kas toj pačioj redakcijoj dirbo, pavyzdžiui, „Literatūros ir meno“ darbuotoja nežino, kad toks Antanas Masionis dirbo toj pačioj redakcijoj, kad buvo toks Vidas Marcinkevičius… Neieškant toli, atsimenu, atėjo dirbti į „Metus“ jaunas Gintaras Bleizgys, kažką jam dėl Stasio Jonausko pasakiau, tai jis nustebęs, nežino tokio poeto, – apsišvietė paskui dirbdamas „Metuose“…

Kaip kažkas sakė – žmonija per daug rašo, – tai ką čia viską žinosi, o dabar dar galiu pridurti, kad žmonija rašo per daug gerai, nes jei skaitai anotacijas ant knygų viršelių, tai atrodo, kad nepaskaitęs tos knygos negalėsi toliau egzistuoti…

Ada Limón. Eilėraščiai

2025 m. Nr. 12 / Iš anglų k. vertė Ingrida Tatolytė / Ada Limón 2022–2025 m. buvo du kartus iš eilės išrinkta Jungtinių Valstijų poete laureate ir tapo pirmąja Lotynų Amerikos kilmės JAV poete laureate…

Gintaras Grajauskas. Sapne

2025 m. Nr. 12 / Noriu papasakoti vieną savo seną sapną. Ko gero, patį keisčiausią iš visų sapnuotų. Vidury nakties staiga pabudau. Iš kažkokio eilinio nesibaigiančio košmaro.

Jurgis Kunčinas. Laiškai Vidai iš kerkerio 1983 metais

2025 m. Nr. 12 / 1983 05 09 / Likimas norėjo, kad laišką Tau rašyčiau iš Vilniaus, nes dabar esu uždarytas už spygliuotų vielų. Tik neilgam, rudenį tikiuosi būti vėl laisvųjų žmonių tarpe. Nesinori apie tai daugel kalbėti, manau, Tu suprasi.

Eglė Ambrožaitė. Tiršta upės tėkmė

2025 m. Nr. 12 / Gintaras Bleizgys. Šešėlių upė. – Vilnius: Slinktys, 2025. – 64 p. Knygos dailininkas – Rokas Bilinskas.

Jerzy Giedroyc. Autobiografija keturioms rankoms

2025 m. Nr. 12 / Iš lenkų k. vertė Kazys Uscila / Lietuvos kunigaikščių Giedraičių dinastijos baltarusiškos šakos palikuonis J. Giedroycas gimė Minske, tačiau visą gyvenimą jautė sentimentus Lietuvai, domėjosi jos aktualijomis…

Władysław Reymont. Maištas

2025 m. Nr. 12 / Iš lenkų k. vertė Rimvydas Strielkūnas / Władysławas Reymontas (1867–1925) – lenkų rašytojas, Nobelio literatūros premijos laureatas. Debiutavo laikraštyje „Myśl“ (1892 m. gruodžio 15 d.) apsakymu „Kūčios“.

Gražina Kelmelytė. Mėlyna

2025 m. Nr. 12 / Sakyti, kad buvau apsėsta – maža. Atsimenu dangų, neaprėpiamą skliautą, kai sėdėdama tėvui ant kelių važiavau į ligoninę susipažinti su savo naujagimiu broliu.

Clément Layet. Milašiaus ir Kafkos rojus

2025 m. Nr. 12 / Iš prancūzų k. vertė Nomeda Hofertaitė / Į jo tyrinėjimų lauką yra patekęs ir Oskaras Milašius, pranešimas „Milašiaus ir Kafkos rojus“ pirmą kartą skaitytas 2017 m. rudenį Paryžiuje vykusiame kongrese…

Jūratė Sprindytė. Vienišumo ertmės

2025 m. Nr. 12 / Daina Opolskaitė. Plyšys danguje. – Vilnius: Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 2025. – 191 p. Knygos dailininkė – Kotryna Šeibokaitė-Ša.

Valentinas Sventickas. Protinga knyga

2025 m. Nr. 12 / Donata Mitaitė. Žmogaus balsu: apie Alfonsą Maldonį ir jo poeziją. – Vilnius: Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas, 2025. – 371 p. Knygos dailininkas – Rokas Gelažius.

Julius Keleras. Eilėraščiai

2025 m. Nr. 12 / nėra nei to pirmo,
nei to einančio paskui
mes tąsyk vienas kitam
atrišom akis

Ernestas Noreika. Įvykių kolumbariumas

2025 m. Nr. 12 / Į kavinę plūstelėjo vėjo banga ir užgesino kelis laužus, besistiebiančius it oranžiniai augalai į vandens ornamentais dekoruotas lubas, kurių viduryje kybojo milžiniška ašarojanti akis – lyjantis sietynas.

Išrinkti žurnalo „Metai“ esė konkurso laureatai

2021 12 23

2021-aisiais minėdami žurnalo „Metai“ gyvavimo 30-metį, surengėme esė konkursą. Džiaugiamės sulaukė pakankamai dėmesio iš įvairių kartų kūrėjų, profesionalų rašytojų ir mėgėjų, savo tekstus atsiuntė dvidešimt septyni autoriai. Atidžiai visas perskaitę, atrinktas dešimties autorių esė publikavome šių metų žurnalo numeriuose (gruodžio esė galite perskaityti naujausiame „Metų“ numeryje).

Redakcijos sudaryta komisija iš visų atsiųstų esė išrinko šio konkurso laureatus, kuriais tapo (vardijame abėcėlės tvarka):

Nuoširdžiai sveikiname konkurso laureatus! Jie bus pagerbti piniginėmis premijomis.

Paskatinamoji premija skirta Edgarui Austinskui už esė „Esamojo laiko aplinkrasztis“. Šis tekstas bus publikuotas 2022 m. pirmajame žurnalo „Metai“ numeryje.

Dėkojame už Jūsų atsiųstus tekstus ir tikimės susitikti „Metų“ puslapiuose.

Visos skelbtos esė:

Charles Baudelaire. Keli užsienio karikatūristai. Goya

2021 04 09

Balandžio 9 dieną Charles’iui Baudelaire’ui sukanka 200 metų. Ši publikacija papildo naujausiame balandžio „Metų“ numeryje skelbiamą traktatą Apie juoko esmę, kurį išvertė Nijolė Vaičiulėnaitė-Kašelionienė. Vertimą lydinčio kontekstinio teksto apie Goya nerasite žurnale, tačiau šios sukakties proga juo dalijamės virtualiai. Tegyvuoja Baudelaireas! 

 


Iš prancūzų k. vertė Nijolė Vaičiulėnaitė-Kašelionienė


Charles’is Baudelaire’as t
raktatą „Apie juoko esmę“ palydi straipsniais apie kelis prancūzų ir užsienio karikatūristus. Tarp jų – ir pastabos apie ispanų dailininką Francesco Goyą (1746–1828). Pasirinkome jį išversti visų pirma dėl to, kad Ch. Baudelaire’ui tai „nepaprastas žmogus, atvėręs naujus horizontus komizmo srityje“. Antra – pastabos apie F. Goyos kūrybą labai taiklios ir Ch. Baudelaire’o tyrinėtojų bene daugiausiai cituojamos. Trečia – F. Goyos paveikslai dažnai leidėjų pasirenkami „Blogio gėlių“ rinkinio atskiriems eilėraščiams iliustruoti. Taip pripažįstama neabejotina poeto ir dailininko dvasinė giminystė.

 


Keli užsienio karikatūristai

II. GOYA

Ispanijoje vienas nepaprastas žmogus atvėrė naujus horizontus komizmo srityje.

Kalbant apie Goyą, pirmiausia privalau skaitytojams pasiūlyti puikų Théophile‘io Gautier straipsnį apie jį, patalpintą le Cabinet de l‘Amateur leidinyje, o paskui perspausdintą įvairių rašytojo publikacijų tome. Théophile‘is Gautier geba tobulai suprasti tokias stiprias asmenybes. Beje, lyginant su Goyos metodais – akvatintos (aqua-tinte) ir oforto mišiniu, retušuojant sausu teptuku – minimas straipsnis turi viską, ko reikia. Aš tik noriu pridurti keletą žodžių apie itin retą elementą, kurį Goya pritaikė komizmui – noriu kalbėti apie fantastiką. Tiksliau, Goya nėra kažkas ypatingo, keisto; tai ne absoliutus komizmas ir ne prancūziškas išskirtinai reikšmes generuojantis komizmas. Be abejo, jis dažnai neria į laukinį komizmą ir pakyla iki absoliutaus komizmo, tačiau jo požiūris į daiktus yra fantastinis, kitaip tariant, jo žvilgsnis į daiktus natūraliai perteikia tai, kas fantastiška. Los Caprichos1 yra stebuklingas kūrinys ne tik dėl originalios pažiūrų visumos, bet ir dėl atlikimo manieros. Įsivaizduoju Kapričus stebintį žmogų – smalsuolį, mėgėją, neturintį menkiausio supratimo apie istorinius faktus, kuriuos daugelis šių graviūrų primena, eilinę menišką sielą, nežinančią nei kas tas Godoy2, nei karalius Karolis, nei karalienė; vis dėlto sąmonės gelmėse jis išgyvens stiprų sukrėtimą, kurį sukels originali maniera, meninių priemonių gausa ir tikrumas, taip pat toji fantastinė atmosfera, kurioje tarpsta visi jo siužetai. Beje, įžymių asmenybių kūryboje yra kažko panašaus į tuos nuolatinius, pasikartojančius sapnus, kurie neduoda ramybės mums miegant. Čia yra tai, kas ženklina tikrą menininką, tvarų ir gajų net savo trumpalaikiuose kūriniuose, kurie, galima sakyti, yra priklausomi nuo įvykių ir kuriuos vadina karikatūromis; čia yra tai, kas skiria istorinius karikatūristus nuo meniškų karikatūristų, trumpalaikį komizmą nuo amžinojo.

Goya – didis menininkas, kartais keliantis baimę. Sąmojį, linksmumą, ispanišką gerųjų Cervanteso laikų satyrą jis jungia su daug modernesne dvasia, bent jau su ta, kurios buvo gerokai daugiau ieškoma moderniais laikais: pomėgio tam, kas neapčiuopiama, smarkių kontrastų pojūčio, gąsdinančios prigimties, aplinkybių keistai sugyvulintų žmogiškų fizionomijų. Maga pabrėžti, kad ši dvasia apsireiškia po didžiosios satyrinės ir destrukcinės XVIII amžiaus srovės, kuriai Voltaire’as turėtų būti dėkingas, jau vien dėl užgaidos (nes vargšas didis žmogus nenusimanė daugiau apie nieką) visų tų vienuoliškų karikatūrų – vienuolių žiovaujančių, apsiryjančių vienuolių, bukagalvių žudikų, besiruošiančių rytinėms pamaldoms, gudreivų, veidmainių, suktų ir piktų kaip grobuoniškų paukščių profiliai – įdomu, sakau, kad itin vienuolių nekenčiantis dailininkas tiek svajojo apie burtininkes, raganų puotas, velnių išdaigas, ant iešmo kepamus vaikus, – ką dar galiu apsakyti? – visas tas nežabotas svajones, tas haliucinacijų sužadintas hiperboles, o paskui visas tas baltas ir lieknas ispanes, kurias nemarios senutės prausia ir rengia arba raganų puotai, arba vakarinei prostitucijai, civilizacijos raganų puotai! Ypač man įstrigo dvi nepaprastos graviūros: vienoje vaizduojamas fantastiškas peizažas, susilieję debesys ir uolos. Ar tai nežinomas ir nelankomas Sieros kampelis? Chaoso pavyzdys? Tenai, šlykštaus teatro įsčiose, vyksta įnirtingos kautynės tarp dviejų ore kybančių raganų. Viena joja ant kitos; viena kitą prikulia, priverčia paklusti. Šios dvi pabaisos ritasi per niūrią miglą. Visa bjaurastis, visas moralinis purvas, visos nedorybės, kokias tik žmogiškas protas gali sumanyti, įrašyti šiuose dviejuose veiduose, kurie, paklusdami dažnam menininko įpročiui ir neišaiškinamam jo metodui, virsta pusiau žmogiškais, pusiau gyvuliškais.

Kita graviūra vaizduoja būtybę, nelaimėlį, vienišą ir sielvartingą, kuris iš visų jėgų stengiasi išlipti iš savo kapo. Piktadariai demonai, nesuskaitoma daugybė bjaurių neūžaugų, suvieniję jėgas, spaudžia pravertą antkapio plokštę. Šie budrūs mirties sargybiniai susimokė prieš neklaužadą sielą, kuri save sekina neįmanomoje kovoje. Šis košmaras vyksta siaubą keliančioje tuščioje begalybės erdvėje.

Karjeros pabaigoje Goyos akys tiek nusilpo, kad jam reikėjo padrožti pieštukus. Tačiau net tada jis sukūrė didžiąsias litografijas, labai svarbias, tarp kurių bulių kovos, pilnos minios knibždyno, nuostabios graviūros, erdvūs miniatiūriniai paveikslai – nauji įrodymai, paremiantys tą keistą dėsnį, vairuojantį didžių menininkų likimą, kuris skelbia, kad gyvenimas tvarkosi priešingai intelektui, tad menininkai laimi vienur, jeigu pralaimi kitur, ir taip stumiasi pirmyn sulig progresuojančia jaunyste, tvirtėdami, džiugindami save ir augindami drąsą iki pat kapo duobės.

Pirmame plane vieno iš tų paveikslų, kuriuose karaliauja nuostabi maišatis ir chaosas, įsiutęs bulius, vienas tų kerštautojų, kurie niršta ant negyvėlių, nutraukė kelnes vienam iš kovotojų nuo užpakalinės kūno dalies. Šis, sužeistas ir apnuogintas, sunkiai ropoja ant kelių. Įspūdingas gyvulys ragais pakėlė suplėšytą drabužį ir, išmetęs į orą, vėl nuleido savo grėsmingą snukį; bet toks nepadorumas skerdynėse beveik nejaudina susirinkusių.

Didysis Goyos nuopelnas – kurti įtikimą išsigimėliškumą. Jo pabaisos iš prigimties gyvybingos, harmoningos. Niekas nedrįso nueiti toliau kuriant įmanomą absurdą. Visas tas maivymasis, tie gyvuliški veidai, tos šėtoniškos grimasos persmelkti žmogiškumo. Net savitu gamtos istorijos požiūriu būtų sunku juos nuteisti, tiek yra panašumo ir harmonijos visose jų esybės dalyse; žodžiu, jungiamosios siūlės, sandūros taško tarp realumo ir fantastikos neįmanoma nustatyti; tai neaiški riba, kurios ir subtiliausias aiškintojas nepajėgtų nubrėžti, nes menas yra ir transcendentinis, ir drauge natūralus.

 


Versta iš:
Baudelaire, Charles. Ecrits sur l’Art, tome I. Paris: Editions Gallimard et Librairie Générale Française, 1971.


1 Los caprichosKapričai (liet. k. „Įgeidžiai“), terminas, reiškiantis „fantaziją“ – tai ispanų dailininko Francisco de Goyos aštuoniasdešimties graviūrų ciklas (1746–1828), vertinamas kaip XVIII amžiaus pabaigos ispanų visuomenės, ypač jos aukštuomenės ir dvasininkijos, satyra (vert. past.).
2 Manuelis de Godoy – Ispanijos ministras pirmininkas bei karalienės Marijos Luizos favoritas (vert. past.).

Nijolė Vaičiulėnaitė-Kašelionienė. Petro I testamentas šiandien

2023 m. Nr. 1 / Norint padėti ne tik ukrainiečiams, bet ir Rusijos žmonėms, privalu suprasti istorinio paveldo svarbą. Ne veltui į Petro I testamentą vėl buvo atkreiptas dėmesys 2012 ir 2015 m., Vladimirui Putinui besirengiant invazijai į Ukrainą….

Nijolė Vaičiulėnaitė-Kašelionienė. Charles’is Baudelaire’as šiandien: ar blogio gėlės dar skleidžia kvapus?

2021 m. Nr. 4 / Šių metų balandžio 9-tą sukanka du šimtai metų nuo tos dienos, kai Paryžiuje gimė Charles’is Baudelaire’as, XXI amžiuje savo tėvynainių įvardintas „didžiausiu devyniolikto amžiaus prancūzų poetu“.

Charles Baudelaire. Apie juoko esmę

2021 m. Nr. 4 / Iš prancūzų k. vertė Nijolė Vaičiulėnaitė-Kašelionienė / Charles’io Baudelaire’o 200-osios gimimo metinės – proga atsigręžti ir į mažiau žinomą jo kūrybos dalį – rašinius apie meną.

Kristijono Donelaičio „Metų“ vertimo į prancūzų kalbą patirtys

2017 m. Nr. 3 / Vertėją Karoliną Masiulis-Paliulis kalbina Nijolė Vaičiulėnaitė-Kašelionienė / – Visų pirma sveikiname su neseniai Prancūzijos vyriausybės paskirtu garbingu apdovanojimu. Manau, mūsų skaitytojams įdomu…

Nijolė Vaičiulėnaitė-Kašelionienė. Keršto anatomija

2017 m. Nr. 3 / Yasmina Khadra. Kerštas. Iš prancūzų k. vertė Asta Uosytė. – Vilnius: Žara, 2011. – 208 p.

Nijolė Vaičiulėnaitė-Kašelionienė. Pakeliui su „snobu“ Sartre’u

2016 m. Nr. 7 / Solveiga Daugirdaitė. Švystelėjo kaip meteoras. 1965-ieji su Simone de Beauvoir ir Jeanu Pauliu Sartre’u. – Vilnius: LLTI. – 2015 m.

Nijolė Kašelionienė, Kęstutis Nastopka. Varžybose su Villonu

2000 m. Nr. 10 / François Villon. Rinktinė poezija / Œuvres. Originalai ir vertimas iš senosios prancūzų kalbos. Vertė Sigitas Geda. – Vilnius: Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 1999. – 341 p.

Gintaras Bleizgys. Pasaulis

2021 03 31

Marcelijui Martinaičiui – 85

 

– Kartais turi atiduoti duoklę kitiems, negalima gyventi tik dėl savęs.

Čia Valentinas Sventickas taip sako man – telefonu, 2019-ųjų vasario viduryje.

– Tai kad aš ir nesiginčiju.

– Ko tada tyli?

Mudu kalbamės apie Marcelijaus Martinaičio lyrikos knygą, kurią prieš mirtį ėmėsi sudarinėti dar pats poetas, bet nespėjo.

– Sunku nebus, didelė darbo dalis jau padaryta.

Tai aišku, kad didelė darbo dalis jau padaryta – eilėraščiai parašyti. O atlikti tą mažą darbo dalį – nesugadinti paties autoriaus pradėtos dėlioti knygos… Kaip tai nebus sunku?

– Ko tyli? Ką ten darai?

– Skutuosi.

– Kažkokia nesąmonė: dabar – vakaras, o vyrai paprastai skutasi rytais.

Kalbėdamas telefonu stoviu prieš veidrodį – su nuskusta puse veido ir pats sau atrodau susidvejinęs. „Gerai“, sako barzdotoji mano veido pusė. „Nepaveši“, juokiasi nuskustoji.

 

2019-ųjų kovo pradžia: rašomasis stalas, foteliai, sofa ir kiti buto Vokiečių gatvėje daiktai dar mena Marcelijų Martinaitį.

– Čia jis mėgdavo prigulti, čia norėdavo pabūti vienas… – neskubėdama, žvilgsniu tirdama keturiasdešimčia metų už lietuvių literatūros klasiką jaunesnį poetėlį dėsto Gražina Martinaitienė.

Galėtų pasakyti paprastai: eik, vaikeli, namo, dar keliolika metelių pavalgyk košės – tegu blauzdos sutvirtėja; bet taip nesako, šypsosi, kambario kampe stovi nebylus medinis Martinaičio biustas.

Vartom publikacijas, rankraščius, įsijungiam kompiuterį – failai rikiuoti dar paties poeto.

– Norėjo išleisti grynosios lyrikos knygą, pyko, kad žmonės vis kalba apie „Kukučio balades“ – tarsi nebūtų parašęs viso kito.

Aš visą gyvenimą labiau domėjausi būtent „visu kitu“ ir tą esu drįsęs pasakyti net pačiam autoriui: apie jūsų „Kukučio balades“ gieda chorai tokių, kur nė velnio neraukia apie literatūrą, tai mane atbaido, nors baladžių vertė dėl tų chorų ir nesumenksta. Galėjo būt kokie 1999-ieji, klausydamasis jis juokėsi.

– Sakė norįs išleisti knygą be Kukučio, – tęsia Gražina.

Dairausi aplink – ar Marcelijus šypsodamas nestovi man už nugaros, nes aš irgi noriu jo knygos be Kukučio.

– Kaip įdomu, – konstatuoju Gražinai ir vidiniams savims.

Avims, kurios dabar knaisiojasi po rankraščių pievas. Norėčiau sučiaumoti kokį vieną pageltusį, apsiraukšlėjusį puslapiuką, bet moteris pasibaisėjusi tada mane tikriausiai išvarytų lauk.

 

Vieną dalyką, kurio Martinaitis norėjo dėliodamas rinktinę, jau žinau. O ką žinau dar? Kokia ta rinktinė turėtų būti pagal autoriaus, o ne mano valią?

Darbo reikalais visą kovą ir balandį važinėju po Lietuvą: į Radviliškį, Kupiškį, Švenčionis, Telšius, Alytų, Lazdijus, Kazlų Rūdą. Daug saulės ir šviesos, erdvės vaduojasi iš žiemos – automobilyje per youtube ir visokius CD klausau paties Martinaičio skaitomų eilėraščių. Pasaulis dvejinasi, trejinasi, o dar mažas vaikas namuose, prasčiau išsimiegu – darosi sunku atskirti sapną nuo tikrovės. Šitam bundančiam pavasary, Lietuvos pabaliuos, mano automobilyje, mano vienatvėj Martinaičio balsas iš kadais darytų įrašų skamba kažkaip sakrališkai – lyg iš anapus. Jis kalba, o aš dairausi į jo balsu užtvindytą peizažą ir laiką. Einant savaitėms, mėnesiams vis sunkiau atskirti – vairuoju čia aš ar sapnuoju – tarsi į daiktus ir aplinką žiūrėčiau ne savo, o jo akimis. Kokia jo manymu turėtų būti toji rinktinė?

Iš kur man žinoti. Užsimerkiu ir klausausi, kaip jis skaito:

Už tuos – be kalbos ir be balso, kaip varpinės senos be varpo –
jų šilumą žvėrys išlaižė iš dirvoj pėdos paliktos –
už tuos, kur pamiršo ir guldė po amžių pavarte
ir negyviems neteisybę užrašė kreida ant kaktos –

Staiga: „Atsimerk, kvaily, nes užsimuši.“ Atsimerkiu, ačiū, poetui, kad rūpinasi, nes juk aš už vairo – dar sekundė, ir būčiau nulėkęs į griovį. Tada:

Rankos išseko po žemėm, – kuo žemę vėl arsim?
Bet nebaisi ta ramybė – smėlių žolelė švelni.
Tamsios sukilėlių eglės. Per amžius – be garso
stovi medžių sargyba.
              Tartum kareiviai jauni.

Lyg pirmą kartą girdėčiau. Nuo Pagramdinės kaip tik artėju Kazlų Rūdos link – iš abiejų kelio pusių ūksmingi eglynai, proskynoj plieskia garuojanti saulės liepsna ir jau nebežinau, Martinaitis ar kas kitas čia iš eglyno kalba. Pasuku miško keliuku, išlipu iš automobilio. Poetas nesiliauja:

Motula motula – tu skirpsto ugnela,
tu šiaurės lange pazarų vakarine spingsula.
Motula motula – žolė jau pro akmenį želia,
skersai išilgai ji ant akmenio gula.

Pasiimu rinktinės rankraščius, kuriuos visą laiką vežiojuosi ant galinės automobilio sėdynės, vartau, žiūriu į eglyną, samanotus akmenis, kankorėžį lukštenančią voveraitę.

Iš Kazlų Rūdos į Vilnių vėl važiuoju pro eglynus, pro sambrėškas, prietemas, iš žiemos galutinai išsivaduojančius laukus. Visą kelią klausausi Martinaičio skaitomos poezijos…

Jis kalba ir kalba – lyg būtų gyvas, lyg visi tie iš jo eilėraščių būtų gyvi. Skausmas. Kaltė. Susitaikymas. Karo dainos ir raudos. Rezistencija. Pirmasis rinktinės skyrius, kurį sudėliojo pats Marcelijus ir prie kurio man nereikia kišti savo atgrubnagės rankos – neįtikėtinas socialinis angažavimasis, daugybę kartų girdėtos eilės, kurių didžiąją dalį moku atmintinai, skamba tarsi jas girdėčiau ir skaityčiau pirmą kartą. Kitaip sudėliota: rekrūtais į karus paimti sūnūs, raudančios motinos, senoviniai laikai ir pokaris su rezistencija – kaltė ir neteisybė, apie kurias būta baisu ir sunku prasitarti – jie, mūsų broliai, seserys, motinos ir proseneliai, proproseneliai suguldyti, užkasti, apraudoti, nurimę: „Virš visko, kas buvo ir bus, / kas žemėj supūdo lapus – / vakar ir visados / virš žydinčios gluosnio lazdos.“

Skausmas, kuris atlėgsta, žaizda, kurią laikas apgydo – atsimerk, kvaily, nes užsimuši.

Tada antras knygos skyrius, kurio istorinėse pervartose atsiranda „aš“: eilėraščiai – „Aš per pievas vasariškai margas“, „Vaikystė“, „Kažko tylaus ir kaimietiško yra mano kraujyje“ – čia paties autoriaus dėliota – lyrinis subjektas (aš) įžengia į istorijos pynę – po visų karų, raudų, rezistencijų… Kad tik nepagadinčiau: atsimerk, kvaily, nesugadink mano knygos: „Debesys tie iš vaikystės“, „Jeigu aš medis“, „Tu numegzk man, mama, kelią“, „Išves mane baltas sodininkas“, „O toj tyloj ir man yra kažkas“, „Nieko aš daugiau jau nemąstau“, „Gimtieji namai, važiuosim į Vilnių“.

Koks tas „aš“? Ar galiu pakeisti laiko tėkmę? Sugrąžinti mirusius, prakalbinti? Daiktai, įnagiai ir įrankiai – likę iš ankstesniųjų kartų, medžiai, kapai, kaulai, kurie mums bylo. Žodį valdančiam poetui.

Ten šviečia daiktai, ir jie kvepia
iš molio išeinančiu pašalu.
Ten teka upelis – lyg verkia,
ir naktį gilu vandenuos.

Ten motinai liūdna. Ji tyli
skara prisidengusi veidą.
Ir slenkstis ten perskiria žmones,
ir verkia vaikai, kad tylu.

„Aš“ atėjau patirti savojo laiko ir savęs paties. Taip pat ir gyvenusių prieš mane laiko. Esame vienis. Gyvybės pynės, girliandos. Kaltė ir pergalės trimitai. Galiausiai mes laimim. Pasiekiam tai, ko siekėme šimtmečius. Tik ši pergalė pasirodo esanti gerokai sunkiau ir baisiau, negu galėjome tikėtis. Tai trečiasis knygos skyrius. Viskas sugriauta, išgrobstyta, sugadinta, pražuvę ir mes turime tai atstatyti. Gali būti, kad net nebėra ką atstatyti: reikia imti ir sukurti iš naujo.

Dabar nusiimsime rožinius akinius, reikės vinių, plaktukų, daug prakaito, turėsime statyti tai, apie ką drįsdavome tik pasvajoti. Viešpatie, kada viskas šitaip sugriuvo: „Uždaryta kaimo mokykla“ („Sargauti palikta per kiemą šliaužia senė / Prie dūlančių, seniai išmirusiųjų skalbinių. / – Ko reikia? Dar pavogste! – mus iš kiemo gena. – / Jau nieks negrįžta mirt – kas liks iš kapinių?“), „Sąvartyne rastas šeimos albumas“, „Prisiminimas (senelio apraudojimas)“ – tai ne tik eilėraščių pavadinimai. Atsimerk, kvaily, apsižvalgyk – aš numiriau dėliodamas šitą skyrių – ties „Šienapjūte“ (poemos pradžia į knygą įkelta paties Martinaičio – tada numirė; paskaitykit, rupūžės, „Šienapjūtę“!).

Poetai gali (at)kurti sugriuvusį pasaulį. Tam reikia daug galingos, (at)gimdančios, keičiančios, iš proto varančios neįprastai į daiktus ir reiškinius žiūrėti verčiančios jėgos. Neabejodamas (labiau tiktų – riaumodamas) į trečiąjį skyrių įdedu poetinį srautą „Eilėraščių įsiveržimas į nakties Vilnių“. Esu jau kitas, nei 2019-ųjų vasarį imdamasis rinktinės reikalo.

 

– Dabar žinau, kodėl numirė, – vėl sėdžiu Martinaičių bute, su našle Gražina. – Yra dalykų, kurie žmogui per sunkūs. Yra tokių statybų, kurių įvykdyti nepajėgtume nė vienas mūsų. Net visi kartu.

Sakau tai be balso – tik mintyse, nenorėdamas gąsdinti ar kaip nors įžeisti Gražinos.

– Palaukit rudens, – čia jau prabylu garsiau, – leidykla pateiks paraišką ir kitąmet galėsite knygą išleisti.

– Dar turiu žemės, – ramina mane Gražina, – jeigu reiks parduosiu, šitai knygai nereikia jokių valstybės paramų.

– Galiausiai lieka tik du žmonės, – iki galo dar pats nesuvokiu, kodėl ir ką sakau. – Patys artimiausi.

Norėjau kažkaip jai tą pasakyti, jai ir visam pasauliui: po keleto mėnesių gyvenimo su Marcelijaus Martinaičio balsu ir poezija, čiaumojant ir visokius kitokius jo užrašus bei klausantis ne kiekvieno ausiai prieinamų atsiminimų, pirmiausia jis man yra jos vyras, šeimos tėvas, tas, kuris į tuščią butą Vokiečių gatvėje (kai jiedu su Gražina čia atsikraustė gyventi) iš koridoriaus atitempė kaimynų išmestus baldus, išardė, supjaustė, suveržė ir sukonstravo naujus – kad turėtų ant ko miegoti, kur pasidėti knygas, susėsti valgyti. Jis yra šeimos uola, stalius, juvelyras.

– Aš žinau, su kokiais iššūkiais susiduria žinomo poeto šeima, – sunku pasakyti, balsu ištariu tai ar tik mintyse (gal sapnuoju?), – ypač poeto žmona… Dėl visų tų jausmingų moterų, poezijos mylėtojų…

– Kartais mes eidavom skirtinga gatvės puse, jeigu suprantate, apie ką aš – nenorėjau nuvilti jo gerbėjų.

Gali būt, kad nesapnuoju, nes ji kalba aiškiai ir užtikrintai – taip, kaip kalbama visai ne sapnuose. Tyliu. Ji pasakoja toliau o mano gelmėse vis garsėja savo eilėraštį skaitantis Martinaitis:

Lyg per tunelį
                       lekiam per ilgą Pietų naktį,
Žvaigždės danguj kibirkščiuoja –
                       paslaptingos ir keistos.
Tavo dalia –
                       nuolat manęs netekti,
tavo dalia –
                       nuolat mane išleisti.

Žinomą žmogų daug kas nori pasisavinti. Koks nors poezijos mylėtojas – jausmingas eilėraščių skaitytojas(a) ar rinktinės sudarytojas, koks nors mokslininkas, bendradarbis, kaimynas, žurnalistas.

– Knygos sudarytojas turėtų paaiškinti, kokiais principais remdamasis atrinko vienus ar kitus eilėraščius, – maždaug po pusmečio per Marcelijaus Martinaičio poezijos rinktinės „Lyrika“ pristatymą Rašytojų klubo salėje į mane kreipsis dr. Darius Kuolys.

– Tai yra paslaptis, – atsakysiu, akivaizdžiai Darių kiek suglumindamas.

Nors šitą rašinį dabar rašau aš, iš tikrųjų esu visai nesvarbus. Esu niekas. Be to, dar neatėjo „Lyrikos“ pristatymo vakaras. Sėdžiu Martinaičių bute ir žinau vieną: visus tris rinktinės skyrius dėliojo pats autorius, būtų gerai, kad ketvirtą (paskutinįjį) jis irgi sudėliotų pats. Tik kaip tą padarysi, jeigu žmogus jau miręs?

– Galiausiai lieka tik du žmonės – patys artimiausi, – kažkelintą kartą it užsikirtusi plokštelė gargaliuoju pro nesveikai susikreivinusią burną – net pačiam sau atrodau keistai.

– Štai tokią kartą man padovanojo, – Gražina iš po stalo ištraukia džiovintais gėlynais išpuoštu viršeliu knygelę, – paties Marčiaus viskas įrišta ir surašyta.

Po kurio laiko supratau, kad pasaulio (at)statymas nėra žmogiškąsias jėgas viršijantis dalykas ir jis prasideda nuo dviejų žmonių. Nuo artimiausių, mylimiausių. Tų, kurie negali tavęs pasisavinti, kurie su tavimi nekonkuruoja, pas kuriuos tu grįžti po visų audrų, karų, Eldoradų ir Amerikos atradimų.

Taip atsirado ketvirtasis knygos skyrius, kuris tam tikra prasme yra ir pirmasis. Gyvenimo ir visa ko pradžia. Išpuoštas gėlynais ir meile. Ir šį skyrių – nuo pirmo iki paskutinio eilėraščio buvo sudėliojęs dar pats M. Martinaitis.

Kaip laiku ir vietoje, turint omenyje visą mano čia aprašytą kontekstą, skamba paskutinysis ketvirtojo skyriaus (ir visos knygos) eilėraštis „Dviese“:

Prieš viens kitą štai sėdim ir tylim.
Jau nebereikia sakyti, kad mylim…
Tiktai mano ranką laikai,
kai tokie nebe mūsų, ne mūsų laikai.

Štai jau laikas artėja miegoti.
Kam iš mūsų pirmajam atneš šlepetes?
Tik ne tas, tik ne tas – dar ne tas
savo metais minkštai pasikloti.

Ramybės Jums, Maestro! Te iš literatūros amžinybių mums nepavargdamas sirpsta ir kvepia Jūsų padovanotas pasaulis.

Marcelijaus Martinaičio poezijos kontekstai „Metuose“

2024 11 30 / Publikacija skirta Marcelijaus Martinaičio poezijos ir kūrybos kontekstams „Metuose“ atspindėti.

Marcelijus Martinaitis. Pavargti nuo lietuvių gražu

2021 m. Nr. 4 / O grįžti kartais taip pat smagu. Tik man nemalonu, kad tada buvom labai pavargę, vis taikėmės į lovą, nepasėdėjom, nepasišnekėjom. Bet pavargti nuo lietuvių gražu.

Marcelijus Martinaitis. Literatūroje pusininkų nėra

2020 m. Nr. 3 / Reikia išgyventi tą pasaulį, išsaugoti kūrybingumą, o ne laukti iš jauno talento kvailokos, beveidės šypsenos, kokios laukiama iš pardavėjos, į popierių vyniojančios prekę.

Regimantas Tamošaitis. Užrašai apie mūsų laikus

2018 m. Nr. 4 / Marcelijus Martinaitis. Viskas taip ir liks. 1988–2013 metų užrašai. – Vilnius: Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 2018. – 239 p.

Regimantas Tamošaitis. Graži Martinaičio vienatvė

2016 m. Nr. 4 / Tau ačiū už tai, kad mane tu pamirši, suarsi mane ir apsėsi… Marcelijus Martinaitis. Iš rinkinio „Debesų lieptais“, 1966 / Balandžio pirmoji jau seniai man siejasi ne su liaudiškais pokštais, bet su Marcelijaus Martinaičio vardu…

Marcelijus Martinaitis. Iš rankraščių

2016 m. Nr. 4 / Turėjau galimybę susipažinti su Marcelijaus Martinaičio (1936–2013) rankraščiais, kai po jo mirties rengiau spaudai knygą „Nenoriu nieko neveikti“. Kas pateko į ją, tas pateko. Tačiau rankraščius dar kuriam

Valentinas Sventickas. Rankraščiai kaip rankdarbiai

2015 m. Nr. 2 / Šiuo straipsniu bandoma papasakoti apie poeto Marcelijaus Martinaičio kūrybos procesą. Bet tik tiek, kiek teikia galimybių pažintis su dalimi jo rankraščių. Nuodugnų bendresnį to proceso atvaizdą skaitytojai gali rasti Viktorijos Daujotytės…

Vytautas V. Landsbergis: „Marcelijus mums buvo it ne šios žemės palydovas“

2014 m. Nr. 4 / 1980–1997 metais Vilniaus universiteto literatų būreliui vadovavo poetas Marcelijus Martinaitis. Per septyniolika metų išaugo kelios literatų kartos. Dalis buvusių studentų ir šiandien kultūrinėje spaudoje užsimena…

Marcelijus Martinaitis. Eilėraščiai. Iš užrašų

2013 m. Nr. 11 / Spausdinami tekstai – vieni paskutiniųjų Poeto kūrinių, rastų tarp jo rankraščių. Eilėraščius ir užrašų fragmentus surinko ir spaudai parengė Poeto žmona Gražina Martinaitienė.

Viktorija Daujotytė. Vakar ir visados

2013 m. Nr. 5–6 / Marcelijus Teodoras Martinaitis (1936 04 01–2013 04 05) / Štai ir vėl atsivėrė žemė, žemė gimtoji, žemė motina, maloningai priglausianti Marcelijų Martinaitį, ištikimąjį sūnų, poetą, gyvenusį ir kūrusį tėvynės…

„Metų“ anketa. Marcelijus Martinaitis, Vaidas Šeferis

2013 m. Nr. 1 / Kristijonui Donelaičiui – 300 / Artėja literatūros klasiko Kristijono Donelaičio jubiliejus. Poema „Metai“ yra ir mūsų grožinės literatūros pradžia, ir autentiškas žemdirbio kultūros kodas, tautos savasties paliudijimas…

Marcelijus Martinaitis. Apie Maironį, kurio nėra knygose

2012 m. Nr. 5–6 / Kartą vieno pažįstamo, vykstančio į miestą, paprašiau, kad turėdamas laiko užbėgtų į kokį nors knygyną ir man paieškotų Maironio poezijos. Grįžęs skėstelėjo rankomis apgailestaudamas, kad nieko nerado, viskas jau išpirkta…

Petras Bražėnas: Pro nostalgiškų prisiminimų miglą, arba Pokalbis nepučiant miglos

2021 m. Nr. 1

Kai kurie tekstai padeda jų autoriams ir kūrybai atsiskleisti dar geriau, kai jų neriboja formatas. Keletą kartų per metus planuojame publikuoti internete būtent tokio tipo – papildytas – publikacijas.

Vienas iš tokių skaitinių – ilgasis pokalbis su literatūrologu Petru Bražėnu, skelbtas sausio numeryje. Gerų skaitinių!

 

Literatūrologą prof. Petrą Bražėną kalbina Dainius Vaitiekūnas

 

Šių metų sausio 1 dieną literatūros tyrinėtojui prof. Petrui Bražėnui sukanka aštuoniasdešimt metų. Taigi proga kalbinti energingąjį literatūrologą bei pedagogą išskirtinė. 2020-ųjų gruodį ir kalbėjomės apie profesoriui svarbius gyvenimo epizodus, sutiktus žmones ir įvykius, įsižiūrint ne tik į prabėgusį laiką, kai „žmones ir įvykius ima gaubti vis sodresnė ir šiltesnė nostalgiškų prisiminimų migla“, bet ir į ryškiai matomą šiandieną.

 


Labai malonu iškviesti atsakinėti savo buvusį dėstytoją. Pirmąkart susitikome Vilniuje, anuometiniame Pedagoginiame institute. Į jį atėjome beveik tuo pat metu: Jūs pradėjote dėstyti, o aš – studijuoti. Abu aukštaičiai. Vis dėlto iš pradžių kviečiu atsigręžti į tolimesnę praeitį. Ar sena Jūsų giminė? Ką sau svarbaus išsiaiškinote apie savo šaknis? Kas tie giminės herojai, kurie Jūsų mintyse įspaudė ryškius pėdsakus? Turiu galvoje pirmiausia tokius išskirtinius Jūsų giminėje iš lūpų į lūpas pasakojamų istorijų personažus. Kuris Jums iš jų pasirodė pats įspūdingiausias, o galbūt – ir koks pats keisčiausias?

P. B. Pluoštas klausimų, mielas Dainiau, vertas visos (auto)biografinės apysakos. Deja, ne ant tokio herojaus ar pasakotojo pataikei (atsiprašau dėl kreipinio Tu, net ne atsiprašau, o skaitytojui pasiaiškinu: kitaip man neišeitų): Tavo klausimai verčia mane atvirai prisipažinti, kokia vargana mano giminės šaknų raizgalynė ir koks prastas aš pats tų šaknų tyrinėtojas.

Gal reikėtų pradėti nuo pasiteisinimo, kad tokius klausimus gavau pirmą kartą gyvenime, kad nei vaikystėje, nei vėliau nebuvau girdėjęs į atmintį įstrigusių istorijų apie giminės herojus ar bent dėmesio vertus personažus. Greičiausiai jų nė nebuvo, nes vaikystėje ir atmintį neblogą turėjau, ir smalsumo netrūko. Net iš svetimos giminės vieną herojų ir istoriją įsiminiau. Ne visai iš svetimos, bet ne Bražėnų linijai ji priklauso – Paulauskams. Mano gimtajame kaime, Mažeikiuose (tik nereikia jų painioti su didžiaisiais Žemaitijos Mažeikiais: maniškiai – ties keturioliktuoju kilometru nuo Utenos pakeliui į Vilnių) kadaise buvo dvi dominuojančios pavardės: Bražėnai ir Paulauskai. Devynioliktojo amžiaus gale viena iš Paulauskaičių ištekėjo už mano būsimo senelio Juozo ir pagimdė devynis abiejų lyčių Bražėniukus, iš kurių, deja, išgyveno tik trys, apie kuriuos po kokį sakinį ir pasakysiu. Bet kol kas – apie pačią senelę, kurią vaikystėje vienintelę iš keturių galimų senelių bandydavau įsivaizduoti: mat ji – vienintelė iš tų keturių, kaip ne kartą pasakojo mama, nekantriai laukusi manęs ir išėjusi, kai laukti bebuvo likę tik trys mėnesiai. Visi kiti mirė dar netapę seneliais. Ką reiškia augti be senelių, aš dar pavirkausiu, bet kol kas išnaudosiu tą vienintelę istoriją, kuri ir mūsų giminei bent iš dalies – per senelę – priklausė. Paulauskus, kiek prisimenu iš vaikystės, kaime pravardžiavo Pinkeliokais. Nesukdamas galvos dėl to, kaip jūs tą pravardę ištarsite, aš atskleisiu tik jos etimologiją: Pinkelioko pravardę Paulauskams pelnė jau mano močiutės senelis (keturios kartos iki manęs ir jau septynios iki mano anūkų). Būta jo neįprastai stipraus vyro, išgarsėjusio savo jaunystėje susikirtimu su gretimoje parapijoje veikusio malūno savininku. Nuvežęs tas prosenelis į malūną rugių, ne į paprastą maišą, o į čiužinį (tokį didelį maišą, į kurį paprastai prikimšdavo šieno arba šiaudų) prisipylęs. Gal jau buvo iš anksto kokią išdaigą sugalvojęs, nes kai atėjusi eilė ir jo „maišioką“ sumalti, malūnininkas įspėjęs, kad mokėti teks ne už vieną maišą, o už visus keturis, na, tegu bus tris. Prosenelis ėmęs prieštarauti: tokį maišioką jis dantimis galįs iki girnų nunešti. Na, jeigu dantimis, tai jis, malūnininkas, ir veltui sumalsiąs. Įsikando tas prosenelis maišioką, užsivertė ant krūtinės ir nunešė iki girnų. Bet kai rugiai jau buvo sumalti ir prosenelis ruošėsi namo, malūnininkas ėmęs priekaištauti: tai kaip čia dabar taip? Supykęs prosenelis (ne tik stipraus, bet ir karšto vyro būta), čiupęs malūnininką dantimis už apykaklės ir įmetęs jį į tvenkinį. Kilęs triukšmas, bet buvę gi liudininkų, girdėjusių malūnininko pažadą, tad incidentas tuo ir baigęsis. Bet kažkam vis tiek rūpėję pasitikslinti, kiekgi iš tiesų galįs sverti toks grūdų „maišiokas“. Pasvėrę ir nustatę: penkiolika pūdų. Žinai, kas yra pūdas? Šešiolika kilogramų. Penkiolika iš šešiolikos – du šimtai keturiasdešimt. Ne mūsų dantims, tiesa? Penkiolika uteniškių tarme – pinkiolika. Štai iš tos „pinkiolikos“ ir Pinkeliokų pravardė. Tikro mano proprosenelio pelnyta.

Stiprus vyras buvo ir tikras mano tėvuko pusbrolis, to galiūno anūkas Nikodemas Paulauskas, vis pagirdavęs mano plačią pėdą („su tokia bent atsitūpęs nenugriūsi“). Nesiskundė jaunystėje sveikata bei jėga ir mano tėvukas, kažkokia proga kalvėje susirinkusių mažeikiškių būry laimėjęs priekalo (jo svorio tai tikrai nežinau) nukėlimo ir užkėlimo ant kaladės varžybas… Gal tos „legendos“ iš praeities ir užteks?

Pristatykite savo vaikystės artimiausius žmones: senelius, tėvelius… ir patį save, vaiką. Koks jis? Kokius artimųjų bruožus atpažįstate savyje? Pavyzdžiui, kaip manote, iš kur gavote iškalbos dovaną?

P. B. Seneliai – skaudi mano autobiografijos tema. Jie ne tik nesulaukė manęs, bet, žinoma, nė nelaukė. Išskyrus vienintelę jau minėtą tėvuko mamą. Augau be senelių. Jaunystėje to gal net nejutau: į vienkiemius išsibarsčiusiame kaime, prisimenu, buvo vienintelė senelė, trečios eilės pusbrolių močiutė, kurios aš, rodos, jiems nepavydėjau. Pavydas atsirado ir ėmė stiprėti vėliau ir augo iki tol, kol pats tapau seneliu. Ne itin sau patinkančiu. Augęs be senelių, be jų pasakų ir pasakojimų, be brangių įspūdžių, kuriais dalijosi ir iki šiol dalijasi kiti (mano žmona Nijolė ne kartą pasakojo, kaip vaikystėje, už išdaigą nusipelniusi beržinės košės, ji slėpėsi po antklode už sergančio senelio nugaros), aš iki šiol jaučiuosi negavęs kažkokio labai brangaus palikimo. Tikriausiai tai lėmė ir mano santykių su anūkais pobūdį. Nesilaikydamas šventos savo žmonos taisyklės, kad „vaikus tegu auklėja tėvai, o seneliams juos reikia tik mylėti“, aš, matyt, per anksti įsijausdavau į mokytojo pašaukimą ir dažnai nebūdavau teisingai suprastas. Bet tai – jau praeitis. Mažiausią savo anūkę Ievą tik myliu ir iš karto prikandu liežuvį, kai jis išsiduoda, kad kadaise priklausė mokytojui.

Tėveliai – jau daug šviesesnė tema. Likimas, nepadovanojęs senelių, atsilygino tėvais, kurių jau kiti galėjo man pavydėti. Tėvukas buvo vienas šviesiausių kaimo žmonių. Keturiolikmetis likęs be tėvo, o greitai tapęs ir vieninteliu motinos užvadėliu (vyriausiai seseriai Uršulei, būsimai mano krikštamotei, ištekėjus, o broliui Jonui su 1929 metų emigracijos banga išvykus į Argentiną), jis anksti buvo priverstas imtis dalgio ir plūgo rankenų, tad išaugo ne tik labai darbštus ir stiprus vyras, bet ir sėkmingai besitvarkantis dešimties hektarų ūkio šeimininkas, 1939 metais kaimui skirstantis į vienkiemius, pasistatydinęs namus, kuriuose praleidau vaikystę ir į kuriuos ilgesingai pasižiūriu retkarčiais važiuodamas keliu Vilnius–Utena.

Jeigu būčiau prozininkas, tai vienas mano kūrinys būtų apysaka apie tėvą, bet dabar į mūsų pokalbį galiu įterpti tik vieną iš daugelio nepamirštamų vaikystės vaizdelių. Žiemos vakaras, gal prieš Naujuosius metus ar po Naujųjų. Kažkokia sunkiai nusakoma šventinė nuotaika. O gal ir ne šventinė, bet mėnulio pilnaties sukelta. Jokios elektros mūsų vienkiemyje dar nėra, o žibalinė lempa čia nieko ir nekeistų: nuo mėnulio šviesu kaip dieną. Mes su tėvuku pjauname malkas, ir jis, gal tos pačios nuotaikos pagautas, ima deklamuoti Maironio „Trakų pilį“, paskui Prano Vaičaičio „Yra šalis“, dar kažką; ir tą vakarą gal jau septynis dešimtmečius atsimenu kaip pačią gražiausią literatūros pamoką, kurios neužtemdė nei vidurinė mokykla, nei filologijos studijos Universitete. Nežinau, kada jis, nė keturių pradžios mokyklos skyrių nebaigęs, įniko į literatūrą, bet knygą kiekvieną laisvesnę valandėlę laikė rankose iki paskutinių savo gyvenimo dienų. Čia mažumėlę perdėjau: paskutinės jo dienos buvo labai sunkios. Mėnuo ligoninėje ir keturios operacijos per tą mėnesį. Bet per šešis dešimtmečius jo perskaitytos knygos sudarytų biblioteką, nedarančią gėdos net ambicingam inteligentui. Jaunystėje būta ir Helenos Mniszek „Raupsuotosios“, ir Justino Pilyponio romanų, o diplomuoto filologo tėvas jau skaitė ir „Altorių šešėly“, ir „Aną Kareniną“.

Piešti literatūrinį motinos paveikslą man būtų dar sunkiau: literatūros kritikas, kadaise pasišaipydavęs iš sentimentalokų rašinių ar epizodų, netikėtai pats pasirodytų esąs sentimentalus. Mama sentimentali nebuvo – jos būta labai jautrios, bet santūrios. Dievobaimingos. Jeigu kokį sekmadienį ji neišeidavo į bažnyčią, tai mišių laiku pamaldos būtinai vykdavo namuose. „Kunigo pareigos“ tokiu atveju visada atitekdavo man, anksti išmokusiam skaityti. Tas pareigas vykdžiau iki dvylikos metų, kol dėl susiklosčiusių aplinkybių (sunkiai sergančios tetos krikštamotės) turėjau palikti namus, kurių aplankymas bent porą metų buvo didelė šventė. Išvažiuojantį į ne paaugliui skirtą slaugytojo darbą apkabindavo mama su ašaromis akyse, bet tas ašaras ji stengėsi slėpti. Neslepiamas jos ašaras prisimenu tik iš kelių labai tolimos vaikystės epizodų: pirmą kartą, kai 1944-aisiais išleido į frontą savo brolį Vytautą. Ir antrą, kai po kelių mėnesių gavo žinią apie jo žūtį Kuršo lauke. Beje, po daugelio metų apie tą mano nebeprisimenamą dėdę yra papasakojęs Paulius Širvys, tarnavęs tame pačiame dalinyje. Bet tai jau būtų atskira istorija, kurios mamai nebuvo lemta išgirsti. O ji pati keletą kartų yra pasakojusi istoriją apie savo vaikystės ir jaunystės draugų sugintiškių (Suginčiai – bažnytkaimis prie to paties jau minėto Utenos–Vilniaus plento) likimus lemtingąją keturiasdešimt ketvirtųjų vasarą: susirinkę visi (gal per dvi ar tris dešimtis) šaukiamojo amžiaus kaimynai į vakaronę (gal gegužinę?), kurioje jau ne tiek šokiai rūpėję, kaip klausimas: ką daryti? Vieni jau turėjo šaukimus į sovietinę armiją, kiti jų laukė artimiausiomis dienomis. Su ginčais, o ir apsižodžiavimais buvo renkamasi kelią iš trijų galimų: į armiją, į mišką arba į „liaudies gynėjų“, mūsų krašte paprastai vadintų skrebais, būstinę. Vėl pasigendu prozininko talento perteikti tą vakarą prasidėjusios tragedijos pradžią. Tragedijos ne tik todėl, kad po dešimtmečio iš tos vakaronės dalyvių, kaip pasakodavo mama, nebuvo likusių nė pusės, bet ir todėl, kad didžiąją tautos ir kartos tragediją sudarė mažosios šeimyninės ar giminės tragedijos: 1944-aisiais sužaidę savotišką loteriją, ištraukę savo lemtingąsias kortas, po metų kitų jie tapo nesutaikomais, mirtinais priešais. Iš dešimtmečio vaiko atminties iki šiol neišsitrynę mamos įspūdžiai, kuriuos ji parsinešdavo dažną sekmadienį, grįždama iš Suginčių bažnyčios: brolis nušovė brolį, svainis – svainį, žentas – uošvį, kaimynas – kaimyną. Tolimesnių giminių ar kraštiečių sąskaitos, keršto aktai, paprasčiausi nesusipratimai jau nė aptarinėjami nebuvo. Ne man tuos dalykus pasakodavo mama, o tėvukui, ir tai dažniausiai pašnibždom, „kad vaikas negirdėtų“. Bet pokario vaikai buvo įsigudrinę viską girdėti, bet ne viskuo dalintis, nes vaikų plepumas ne vienai šeimai galėjo užtraukti panašią tragediją ar Sibirą.

Motinos likimą su pokario įvykiais sieju neatsitiktinai, nes negaliu atsikratyti minties, kad būtent pokaris bent dviem dešimtmečiais sutrumpino mano mamos gyvenimą. Kai prisimenu, kaip išgąstingai ji pranešdavo apie ateinančiuosius, pažvelgusi pro langą, kaip virpėdavo jos rankos po naktinių beldimų į duris, kaip tomis virpančiomis rankomis ji kepė kiaušinienę ir raikė duoną tiek dieniniams, tiek naktiniams „svečiams“. Tokia kelerių metų būsena, net jeigu šeimą ir aplenkė didžiosios tų metų nelaimės – mirtis, kalėjimas, Sibiras, – negalėjo netrumpinti gyvenimo. O kai tas gyvenimas – dar ir po kolektyvizacijos dramos – ėmė bent kiek šviesėti, suprantama, tik palyginus su pokario patirtimi, mamą, vis dažniau sirguliuojančią, į kolūkio darbus vis rečiau beišeinančią, dažniausiai prisimenu sėdinčią prie ratelio ar minančią staklių pakojus. Nebuvo ji kokia liaudies menininkė, tautodailininkė, bet staltieses, lovatieses, drobines paklodes, rankšluosčius, net milelį pirmiesiems paauglio kostiumams išausdavo ji pati. Ir dar: nebuvo ji kokia išmani virėja ar šeimininkė, bet juodą ruginę duoną, o kiek vėliau – ir kvietinį pyragą iškepdavo skanesnius už kitų.

Sakysite: sūnaus pagyros motinai. Nesiginčiju, gal ir to yra, gal sentimentai, kurių iš anksto prisipažinau bijąs. Bet remiuosi faktais: kai kolūkio brigadininkas retoriškai paklausdavo, kas iškeps duonos pabaigtuvėms, moterys sugagėdavo vienbalsiai: Untanienė, Marytė, kas gi kita? Gal dar galėčiau pažadinti ir vieno kito studijų draugo atmintį, kaip jie mane, vykstantį į namus, „įpareigodavo“ parvežti kepalą „savo motinos duonos“, nors tuo metu ne tik juoda, bet ir balta „valdiška“ duona studentų valgykloje buvo nemokama.

Kaip ir kada Jūsų gyvenime atsirado skaitymas? Tas potraukis papasakotoms istorijoms – kiek tai paveldėta, o kiek – suformuota?

P. B. Tiksliai nepasakysiu, tik žinau, kad į pirmą klasę nuėjau jau mokėdamas skaityti. Anksti pamatyta knyga tėvuko rankoje, kažkoks lyg per miglą girdimas jo balsas: ne man skaito, o mamai, besikuičiančiai apie aukštaitišką pečių. Greičiausiai – sekmadienio rytas: niekas manęs neragina keltis. Kambarys per naktį atšalęs, ir aš džiaugiuosi tūnodamas po šilta antklode ir pro atvertas virtuvės duris klausydamasis tėvuko balso. Gal tas vaizdinys ir iš vėlesnio laiko, kai jau lankiau mokyklą. O gal tai jau ir anksčiau patirta? Esu ne kartą girdėjęs: tai paskaityk gi garsiai. Mamai pačiai pasiimti knygą, kaip suprantu, nebuvo laiko, o tėvuko skaitymai ją domino. Prisimenu: pasakodavo jai ir knygų turinius, „įvesdavo į situaciją“. Gal tada ir prasidėjo viskas, bet tiksliai nepasakysiu.

O kas labiau patikdavo: skaityti ar piešti? Sykį esu per Jūsų petį užmatęs įspūdingus šaržus, kuriuos sau tyliai piešėte pasidairydamas į aplinkinius vieno užsitęsusio renginio metu.

P. B. Tai – net nelygintini dalykai. Skaitymu, kaip prisipažinau, užsikrėčiau ankstyvoje vaikystėje. O tie Tavo užmatyti šaržai – tai grynas juokas. Net ne šaržai ten tikriausiai buvo (tikro šaržo tikrai nenupieščiau), o kokios nors stilizuotos bendradarbių monogramos. Arba prototipų neturinčios figūros. Kartais jų imdavausi, kovodamas su nuoboduliu.

Jei reikėtų išskirti tik vieną savo mokyklos metų mokytoją, kurį išskirtumėte ir kodėl? O kas tie kiti, iš kurių pirmiausia rinkotės atsakydamas? Ir kokia vaiko akimis atrodė ta pokario metų realybė? Ar teko ragauti stribų „diržo“, susitikti su partizanais?

P. B. Jeigu vieną, tai tik Anatolijų Tuskenį, mokiusį mane pradžios mokyklos antroje ketvirtoje klasėse. Taip sakau iš gyvenimą baigiančio žmogaus aukštumos. Prieš keletą dešimtmečių paklaustas, galbūt būčiau pasirinkęs ir ką nors kitą. Nesakau, kad jis buvo pavyzdingas mokytojas, nežinau net jo kvalifikacijos. Po keliolikos ar poros dešimčių metų direktoriaudamas aštuonmetėje ar eidamas vidurinės mokyklos direktoriaus pavaduotojo pareigas, tokiam mokytojui aš tikriausiai būčiau turėjęs pedagogiškai motyvuotų pastabų: per maža dėmesio jis skyrė estetiniam auklėjimui (neprisimenu jokių muzikos ar piešimo pamokų), nebuvo, matyt, ragavęs jokios fizinio lavinimo pamokų metodikos (tiesiog išleisdavo kartais į kiemą „padūkti“), greičiausiai net nesiejo savo gyvenimo su mokytojo profesija: studijų metais kažkokio renginio metu sutikau jį dirbantį Skaičiavimo mašinų gamykloje. Persimetėm keliais žodžiais kaip seni mažeikiškiai, bet jokių sentimentų, susijusių su mokykla, nei vienas, nei kitas neparodėm. O daugiau susitikti ir nebeteko. Bet šiandien, kai grįžtu mintimis į per septynis dešimtmečius nutolusią vaikystę, tai galiu tvirtai pasakyti: būtent tas mokytojas padėjo tvirtus rašymo (pirmieji skaitymo mokytojai vis dėlto buvo tėvai), (at)pasakojimo, aritmetikos ir gal paties disciplinuoto mokymosi pagrindus, ant kurių vėliau buvo lengva kažką statyti.

O „tų kitų“ buvo daug. Jaunesnis būdamas, juos su malonumu vardindavau. Šiandien beveik visi jie jau iškeliavę į amžinybę, ir kokia prasmė dabar juos „reitinguoti“? Pats ilgokai valgiau pedagogo duoną, ir apie save esu girdėjęs prieštaringų vertinimų. Įdomiausia, kad, bėgant metams, požiūris į tą patį mokytoją, jo vertinimas paprastai ima keistis. Mano sąmonėje – beveik visais atvejais – į gerąją pusę.

Dėl „pokario realybės“ esu, matyt, bent kiek užbėgęs už akių. Aš ją matau ir jaučiu per mamos išgyvenimus. Pats ją, tikriausiai, priėmiau daug lengviau, kaip ir viską, kas tau duodama pirmą kartą.

Jokio stribų diržo nesu gavęs. Vienodai sugyvenau ir su stribais, ir su partizanais: deklamuodavau jiems eilėraščius, narsiai ir „teisingai“ atsakinėjau į jų klausimus. Daug ką esu užmiršęs, bet porą tada deklamuotų posmelių esu įrėžęs į neištrinamą atmintį kaip iliustraciją anam laikui. Paklausyk: „Mes su Stalinu į saulę, / Mes su Stalinu kovon. / Te nedrįsta nieks pasauly / Kelti kojos Lietuvon.“ Ir antras: „Staline tėveli, / Mes tavo vaikai. / Mes laikom karvutę, / O tu ją tampai.“ Paplodavo man, pasijuokdavo, o kartais ir premijuotas būdavau: leisdavo pačiupinėti vieną ar kitą ginklą. Štai už šitos premijos priėmimą tikrai esu gavęs diržo. Ir nuo ko? – nuo savo brangiosios mamytės. „Kad man daugiau niekada nekištum nagų“, – taip ir aidi per dešimtmečius. O rimtai kalbant, mūsų kaimą kažkaip saugojo Dievas ar likimas, kad dieniniai ir naktiniai „svečiai“ niekada nesusidūrė. Dvi šeimos iš kaimo buvo ištremtos į Sibirą, bet ir tos – gal labiau už žemę, ne už politiką. Visi kiti išvinguriavo. Kartais pagalvoju, kad buvo kai kas įsisavinta iš to istorinio laiko pamokų.

Priklausote mano tėvo kartai, apie kurią sakoma, jog ji iš kaimo išėjo į miestą. Gal kokių būtent tik šiai kartai būdingų bruožų įžvelgiate savyje? Pavyzdžiui, gal anūkams galite neabejodamas pasakyti, kad šiąnakt bus šalna?

P. B. Ko jau ko, o sinoptinių prognozių anūkams tai tikrai negalėčiau pateikti. O savo kaimietišką paveldą „na Utenas“ galėčiau patvirtinti ne vienu įgūdžiu: kadaise buvau geras pjovėjas (kaip artojas to epiteto nesiryžčiau sau taikyti), išbandęs jėgas ir rugių lauke gimtuosiuose Mažeikiuose, ir trisdešimt metų šienavęs uošvei skirtą lanką ant Minijos kranto. Daug malkų gyvenime esu priskaldęs (gal kas nors šiam prisipažinimui norės suteikti ir perkeltinę reikšmę?), daug šieno ir rugių vežimų sukrovęs ir į klojimus suvežęs, daug vantų surišęs, daug vinių sukalęs. Priesaką dėl namo, medžio ir sūnaus tikrai jaučiuosi įvykdęs.

1958 m. baigėte Molėtų vidurinę mokyklą, bet į Vilniaus universitetą įstojote tik 1960 m. Kodėl? Kaip praleidote tą laiką tarp mokyklos ir universiteto?

P. B. Šito biografijos tarpsnio priminimas būtų labai tikęs kokiais devyniasdešimtaisiais metais, kai daug kas su malonumu ir entuziazmu skubėjo atskleisti savo tikrus ir tariamus rezistencinius ar disidentinius nuopelnus. Pusiau juokais galėčiau pasakyti, kad tuos porą metų ir aš buvau rajoninio masto „rezistentas“: vienas geriausių klasės mokinių, mokyklos sienlaikraščio redaktorius, literatų būrelio pirmininkas, spausdinantis eilėraščius rajono laikraštyje, net „Moksleivyje“ ir radijuje debiutavęs, bet „politiškai nesubrendęs“, nes buvau likęs vienas iš dviejų klasėje ne komjaunuolių. Mokykla į tai žiūrėjo atlaidžiai (vis dėlto jau buvo 1958-ieji), išdavė palankiausią charakteristiką, bet vietoj panašios charakteristikos-rekomendacijos iš rajono komjaunimo komiteto gavau užlakuotą pažymą, kad esu „nusistatęs prieš komjaunimą, ir biuras laiko, kad toks žmogus negali nešioti tarybinio studento vardo“. Būta dėl to ir mano kaltės: per didelio pasitikėjimo, arogancijos, neįsisavinto demagogijos meno. Universiteto priėmimo komisija, nors joje, atrodo, kalbėjau kukliau ir apdairiau, nutarė patikėti ne mokyklos pedagogų tarybos, o komjaunimo komiteto biuro nuomone. Gavęs per snapą Universitete, o vėliau nesulaukęs ir prašytos mokytojo vietos, įsidarbinau akmenskaldėje ir tik po trijų mėnesių kai kurių mokytojų rūpesčiu ir buvusio mokyklos direktoriaus pavaduotojo, tapusio kultūros skyriaus vedėju, dėka buvau paskirtas tik ką įsteigtų Inturkės kultūros namų direktoriumi.

Per pusantrų metų čia padariau šiokią tokią „karjerą“: šešiasdešimtaisiais, „jubiliejiniais Tarybų valdžios metais“, mūsų kultūros namų agitbrigada kaimo agitbrigadų kategorijoje laimėjo trečiąją vietą respublikoje. Per tuos porą metų pasikeitė ir rajono komjaunimo vadovai, ir partijos komiteto pirmasis sekretorius, o savo vietoje tebuvo likęs tik mano nekentėjas, partijos komiteto trečiasis sekretorius (jo pavardės esu nutaręs neminėti), kuriam agitbrigados programoje buvau paskyręs keletą kandžių kupletų. Sužinojęs, kad be jo palaiminimo gavau komjaunimo charakteristiką ir išvežiau dokumentus į Universitetą, jis kategoriškai pareiškęs: „Tolko čerez moj trup (tik per mano lavoną).“ Paskui aš dar kurį laiką kandžiai pajuokaudavau, kad taip ir įvyko: laikydamas stojamuosius egzaminus, gavau žinią, kad jo Molėtuose jau nėra. Ne dėl manęs, žinoma. Buvo vadinamasis „atšilimo“ laikotarpis, ir ne vienam senosios valdžios veteranui tada teko užleisti savo vietą. Tai taip ir praėjo laikas tarp mokyklos ir universiteto.

Koks buvo Jūsų 1960–1965 m. studijų Vilniaus universitete lituanistų kursas? Su kuriais būsimaisiais rašytojais susipažinote, susidraugavote? Ar žemaitę Nijolę, kuri tapo sužadėtine ir žmona, sutikote Sarbievijaus kieme?

P. B. Kursas buvo kaip kursas, studijų metais gal niekuo ypatingu neišsiskyręs, nebent tuo, kad lituanistika tuo metu buvo viena iš prestižinių, didelio konkurso susilaukdavusių specialybių. Stodavo į ją gabūs, kūrybingi, savo mokyklose ir rajonuose „išgarsėję“ jaunieji literatai, kurie, atsidūrę viename būryje, kažkaip susigūždavo, imdavo savotiškai slėpti savo literatūrinę praeitį, dažnai užgniauždavo savo ambicijas ir iliuzijas. Net baigdami studijas beveik nežinojome, kas bus kas. Tik dabar, penkiasdešimt penkeriems metams po studijų prabėgus, galiu pasakyti, kad tai buvo ne tik vilčių teikiantis, bet ir vilčių išsipildymo sulaukęs kursas. Mūsų kurse studijavo būsimoji Nacionalinės premijos laureatė prozininkė Bitė Vilimaitė, garsi poetė ir dramaturgė Violeta Palčinskaitė, Nepriklausomybės Akto signataras, prozininkas ir publicistas Romas Gudaitis, Vydūno draugijos įkūrėjas, ilgametis jos pirmininkas, o vėliau – garbės pirmininkas, žymiausias Vydūno kūrybos tyrinėtojas Vaclovas Bagdonavičius, Vyriausiasis pagonių krivis, etnologas Jonas Trinkūnas, kalbininkė, tautosakininkė, redaktorė Lilija Kudirkienė, ilgametis Tautos namų direktorius, visą gyvenimą besirūpinantis Jono Basanavičiaus testamentinės idėjos įgyvendinimu, Antanas Gudelis… Šiauliuose gyvena ir aktyviai dirba prozininkė ir publicistė, savitų novelečių knygų autorė Silvija Peleckienė, Valkininkuose – buvusi mokytoja Dalia Leleikaitė, prieš keletą metų nedrąsiai parodžiusi draugams švarios, dvasingos lyrikos rinkinį, ilgametė mokytoja ir visuomenininkė Rasa Gudelytė, žurnalistė, viena ryškiausių „Moksleivio“ publicisčių Elvyra Čiurinskaitė… Daugelio kurso draugų, ypač draugių, susiklosčiusių likimų net nežinau. Žinau tik, kad daugelis, deja, jau amžinai iškeliavę. Po šią vasarą mirusio V. Bagdonavičiaus laidotuvių susiradau 1965 metų absolventišką vinjetę ir nustėrau: iš aštuonių kurso vyrų esame likę tik trys. Keiskime temą.

Žemaitę Nijolę sutikau ne Sarbievijaus kieme, gal Filologijos fakulteto koridoriuje ar auditorijoje, bet geriau pažinau studentų darbo stovykloje, ant statomo sandėlio pastolių. Ne itin romantiška. Romantiškesnis buvo 1967 metų sutikimas, į kurį buvę fakulteto bendramoksliai pakvietė ir mane, tik ką grįžusį iš tarnybos sovietinėje armijoje. Žemaitė dar buvo studentė, o šešiasdešimt aštuntaisiais, gavusi diplomą ir atsisakiusi pasiūlytos dėstytojos vietos, atvažiavo – kaip teisėta žmona – pas mane, į Molėtų vidurinę internatinę mokyklą. Štai jau penkiasdešimt treti metai kartu…

Kokį įspūdį Jums paliko studijos ir dėstytojai to laiko Vilniaus universitete?

P. B. Prieštaringi įspūdžiai. Įstoję į Universitetą, radome ideologiškai pasmerktą ir negailestingai nuniokotą Lietuvių literatūros katedrą. Nebebuvo joje nei legendinės Meilės Lukšienės, nei Vandos Zaborskaitės… Bet buvo joje – gal kiek sutrikę ir išgąsdinti – tik vis tiek lituanistinę dvasią tyliai puoselėjantys dėstytojai Jurgis Lebedys, Donatas Sauka, Adolfas Sprindis, Petrė Česnulevičiūtė. Galingesnė tada buvo Lietuvių kalbos katedra: tragiško likimo Jonas Kazlauskas, Jonas Palionis, Jonas Balkevičus, Juozas Pikčilingis, Jonas Kabelka. Priskiriu save prie laimingųjų, klausiusių filosofo Eugenijaus Meškausko, rusų ir užsienio literatūros dėstytojų Elenos Gaškienės-Červinskienės, Elenos Safronovos, Galinos Baužytės paskaitų. Visą gyvenimą išsaugojau jiems pagarbą ir dėkingumą.

Po studijų universitete teko paragauti ir mokytojo duonos. Kokia ji buvo?

P. B. Trumpas mano atsakymas tikriausiai nustebins daugelį šiandieninių mokytojų: jų duoną visą penkmetį (1965–1970) aš valgiau su pasigardžiavimu. „Mokytojauti“ pradėjau dar pradinėje mokykloje. Gimtajame vienkiemyje neturėdamas žaidimų draugų, žaisdavau mokytoją… vienas: iš paties susigalvotų vardų suformuodavau penkiolikos dvidešimties moksleivių klasę ir „mokydavau“ juos, griežtai vertindamas pažymiais, kol mama išsiųsdavo paskinti kiaulėms runkelių lapų ar paberti vištoms grūdų. Taigi, mokytojo darbą laikiau svajonės išsipildymu. Tiesa, vienus metus iš to penkmečio atėmė tarnyba armijoje, bet jie irgi buvo savotiška gyvenimo mokykla.

Savo mokinius mylėjau, nors internatinėje mokykloje buvo ir nelengvo likimo bei charakterio mokinių. Jaučiau ir jų palankumą bei simpatijas, o tai pedagoginiame darbe dažniausiai svarbiau už metodiškai nepriekaištingai pravestą pamoką. Metodinių žinių iš Universiteto, tiesą sakant, išsinešta labai nedaug – teko pačiam mokytis, semtis patirties iš didesnį stažą turinčių kolegų. Šiuo atžvilgiu man buvo lengviau negu kitiems: eidamas direktoriaus pavaduotojo mokymo reikalams pareigas, galėjau lankyti mokytojų pamokas, ne „pamokyti“, o pirmiausia pasimokyti nusiteikęs. Radau puikų, jauną, draugišką kolektyvą, išmintingai vadovaujamą patyrusio direktoriaus, rusų kalbos ir literatūros mokytojo Vaclovo Eimutavičiaus. Daug iš jo esu gavęs tiek metodinės ir vadovavimo patirties, tiek žmogiškos draugystės atžvilgiu. Per anksti nutrūko šio šviesaus žmogaus gyvenimas, kaip, deja, ir kitų draugų, kuriuos buvo padovanojęs likimas, – kurso draugų Antano Masionio, Algirdo Dulkino, dailininko Antano Gedmino, rašytojo Ramūno Klimo. Vieniems ir iki penkiasdešimtmečio dar buvo toli, kiti – vos peržengę šią ribą. Kažko neatlaikė jų širdys. Kad jau taip pasisuko mintis, nebegrįšiu prie mokytojo duonos metaforos…

Beje, kaip tarnybą sovietinėje armijoje ištvėrė jau diplomuotas lituanistas? Ar tai tik nebuvo visiškai prarasti metai?

P. B. Metus dažniausiai prarandame mes patys, o ne mums tekusios aplinkybės. Apie tarnybą sovietinėje armijoje, apie tos armijos kasdienybę jau tiek prirašyta, kad man užtenka tik pasakyti: ir aš tai mačiau bei patyriau. Žinoma, Universiteto absolventui, porą mėnesių net mokyklos direktoriumi pabuvusiam, atsidurti penkeriais septyneriais metais jaunesnių, net septynmečio išsilavinimo dažnai neturinčių „būrio draugų“ rikiuotėje nėra didelis malonumas. Ypač kai kas nors iš tų būrio draugų, dažniausiai – antramečių, su neslepiamu pavydu ar net pykčiu išrėžia: atvažiavo „salaga“ (taip tada pravardžiuodavo pirmamečius eilinius), prastums metus ir išvažiuos, o mums – dar metai. Kaip reikėjo reaguoti? Atšauti kaip nors arogantiškai, visiškai nereaguoti, juokais viską nuleisti? Visaip ir būdavo. Kuopoje buvome trys aukštamoksliai: du agronomai ir vienas filologas. Po vieną kiekviename būryje. Dviem viskas susiklostė normaliai, trečiajam, arogantiškesniam už mus, teko patirti sunkesnę adaptaciją, gal net vadinamąją „diedovščiną“.

Man dar pasisekė ir su vyresniaisiais karininkais: mano būrio vadas, su kuriuo esame sužaidę ne vieną šachmatų partiją, juokais sakydavo: „Štai grįši tu direktoriauti į savo mokyklą – priimsi mane fizinio lavinimo mokytoju?“ O kuopos vado kapitono žmona, kurios, beje, neteko matyti, buvo rusų kalbos mokytoja, taigi, kolegė. Ir tą aplinkybę kapitonas ne kartą pabrėždavo. O jeigu būčiau patekęs į gretimą būrį, kuriam vadovavo tipiškas sovietinis soldafonas? Gyvenimas būtų buvęs daug kartesnis. O apskritai, tai per metus teko patirti ir keletą labai sunkių fizinių išbandymų, ir slegiančią beprasmybės būseną, ir, žinoma, namų ilgesį.

Kaip įstojote į komunistų partiją, pasukote į partinę veiklą? Ar būtent vadinamuoju „chruščioviniu“, „atšilimo“ laikotarpiu patikėjote jos pažadais?

P. B. Nebe pirmą kartą gaunu tokį klausimą ir kiekvieną kartą pagalvoju, kad geriausias atsakymas į jį galėtų būti literatūrinis, psichologiškai motyvuotas mano, o gal ir dešimtmečiu vyresnės kartos atstovo – inteligento, humanitaro – portretas. Deja, bent jau mūsų literatūroje tokio portreto nesulaukiau ir, žinoma, nesulauksiu. Niekam arba beveik niekam dabar tai nebeįdomu. Tam reikėtų kokio nors dvidešimt pirmojo amžiaus „Idioto“ ar „Pavergto proto“ autoriaus. O savo ribotu proteliu esu jau bandęs į šį klausimą atsakinėti. O buvo taip, kaip yra pasakiusi Ieva Simonaitytė. Prieš aštuonetą metų baigdamas pedagoginį darbą mūsų buvusiame Edukologijos universitete, iš savo paskutiniųjų trečiakursių (mylėjau tą kursą, ypač vieną jo grupę) gavau penkiasdešimt klausimų, tarp kurių buvo ir vienas, visiškai panašus į Tavąjį. Tada parašiau gal dešimties puslapių, „atsakymą“, kuris ir slypi kažkur kompiuteriniuose „debesyse“. Su trečiakursiais tada atsiskaičiau. Dabar – vėl… Nebejausdamas anuomet jaustos pareigos išsipasakoti, pabandysiu suformuluoti bent pagrindines „atsakymo“ tezes.

Po to, ką papasakojau iš savo „disidentinės“ jaunystės, tikiuosi, nereikia įrodinėti, kad niekada nebuvau naiviai įtikėjęs „chruščiovinio atšilimo“ pažadais. Bet tam tikrų vilčių etapo būta. Eidamas šešioliktuosius, 1956-aisiais, išgyvenau nuoširdžią euforiją, kai XX partijos suvažiavime buvo pasmerktas Stalino asmenybės kultas, kai iš tremties ir kalėjimų ėmė grįžti giminės ir pažįstami žmonės, kai įtikinau baimės dar neatsikračiusią mamą, kad nebereikia ant krosnies laikyti juodai dienai saugomų dviejų maišų duonos džiūvėsių, kai ir kolūkinis kaimas ėmė sunkiai kapanotis iš skurdo. Į komjaunimą, kaip sakiau, ir tada principingai nestojau. Bet nuo komjaunimo vadovų ir trečiojo partijos komiteto sekretoriaus persekiojimų mane apgynė ne kas kitas, o nemažą triukšmą sukėlę mokytojai partiečiai (mokykloje, jeigu neapsirinku, jų buvo keturi ar penki), palankiai mano atžvilgiu nuteikę ir tik ką išrinktą naują rajono „šeimininką“, pirmąjį partijos komiteto sekretorių, kuris „savo atsakomybe“ palaimino ir palankią mano charakteristiką. Tam žmogui, beveik du dešimtmečius vadovavusiam Molėtų rajonui, po lemtingo pokalbio ir pasakiau: „Štai įstosiu į Universitetą – ir į komjaunimą įstosiu.“ „Gal net į partiją“, – pridūriau. Taigi, pažadą ištesėjau, nors jo ir nelaikau lemiamu motyvu.

Lemtingesnis mano apsisprendimui buvo Nikitos Chruščiovo, jau tapusio „kukurūzinių“ anekdotų herojumi, nuvertimas, nauja asmenybės kulto, tik kitaip pavadinto, kritikos banga. Būta, žinoma, ir jaunatviško užsidegimo nuveikti ką nors daugiau, ir keršto buvusiems oponentams jausmo, ir gal net savyje neaptikto karjerizmo kirmino. Bet karjeros tada tikrai nedariau: gavęs diplomą, atsisakiau kelių gundančių pasiūlymų likti Vilniuje, kas daugeliui tada atrodė kaip didelė privilegija, grįžau į gimtąjį rajoną, iš artimų draugų susilaukdamas ir naivuolio, ir „vaizdylos“, ir kvailio epitetų. Pasirinkau mūsų jau aptartą mokytojo duoną.

O „partinę veiklą“ vis dėlto reikėtų rašyti kabutėse. „Per draugus ir pažintis“, kaip dabar pasakytume, ji prasidėjo. Grįžti į Vilnių jau buvo nuspręsta: mano „žemaitei“, jau įgijusiai pedagoginės patirties, savo pasiūlymą kelis kartus priminė Anglų kalbos katedros vedėjas Alfonsas Laučka; manęs paties keletą metų laukė Pedagogikos ir psichologijos katedros vedėjas Alfonsas Gučas, o rugsėjo pradžioje dar gavau laišką iš „Vagos“ leidyklos vadovų Jono Čekio ir Kazio Ambraso: atseit atkreipę dėmesį į spaudoje pasirodžiusius mano straipsnius, siūlytų darbą leidykloje. Padėkojau ir prisipažinau apie pažadą grįžti į Universitetą, savo ruožtu pasižadėdamas ateityje bendrauti ir su leidykla. Ir tuo metu, gal priešpaskutinę rugsėjo savaitę, gavau kvietimą atvykti į partijos Centro komiteto Kultūros skyrių. Iš penkių skyriaus žmonių – du seni pažįstami, buvę Universiteto dėstytojai. Vienas – skyriaus vedėjo pavaduotojas, kitas – eilinis „atsakingas darbuotojas“, nuo rugsėjo pirmosios išvykstąs į aspirantūrą Maskvoje. Jie irgi „pastebėję“ mano rašinius, gavę palankių atsiliepimų iš Molėtų. Apsisprendimui davė porą dienų. Atlyginimu manęs nė negundė: jis buvo – kad nesumeluočiau – ar dešimčia rublių didesnis, ar tiek pat mažesnis, nei gaudavau mokykloje, bet dviem ar trimis dešimtimis didesnis, nei gaudavo tuo metu asistentas Universitete. Kūrybinis darbas – su rašytojais ir teatralais – ir gundė, ir baugino, bet gundė labiau. Tačiau svarbiausias motyvas buvo per metus pusantrų žadamas butas. Kiekvienas mano ir jaunesnės kartos žmogus gali paliudyti, kokia lemianti pagunda jis buvo tais laikais. Tai taip prasidėjo „partinė veikla“, kurios didžiausiu (norėčiau pridurti: ir maloniu) įvertinimu laikau tai, kad po puspenktų metų buvau išrinktas (ne paskirtas, o išrinktas) Rašytojų sąjungos valdybos sekretoriumi.

Veidmainiaučiau, nubraukdamas į nuostolius ir „partinės veiklos“ metus: jeigu literatūra jau iš anksčiau buvo įrašyta į mano likimą, tai tokio intensyvaus „teatrinio sezono“ daugiau gyvenime niekada nebeturėjau. Kiek šviesių, įdomių, prieštaringų, kartais tragiškų teatro žmonių per tuos metus sutikta, kiek teatriškų konfliktų – dramatiškų ir komiškų, ne tik scenoje, bet ir gyvenime – teko ir stebėti, ir vertinti. Kaip iliustraciją tų metų patirčiai pateiksiu vieną epizodą. Jaunimo teatre įsiliepsnojęs dramos teatro kolektyvo vertas konfliktas, kurio esmės ne tik šiandien negalėčiau tiksliai apibūdinti, bet kurio iki galo negalėjau perprasti ir tada. Atsistatydina (ar atstatydinamas) senasis direktorius. Naujuoju nori tapti labai talentingas, bet nelengvo charakterio ir dar „priklausomybių“ turįs aktorius. Kolektyvas pasidalinęs gal net ne į dvi, o į keturias dalis. Vyriausiasis režisierius išgyvena sunkią šeimyninę dramą ir, likdamas nuošaly nuo konflikto, linki „pasikarti besiplėšantiems dėl valdžios“. O neseniai iškeptas žemiausio rango partinis funkcionierius siunčiamas gesinti gaisro. Neturintis nė mažiausios tokių gaisrų gesinimo patirties. Tiesą sakant, ir metų vos trisdešimt teturintis.. Vakare turėjo vykti lemtingas susirinkimas – ar „visuotinis“, ar „atviras partinis“ – reikėjo jam „rimtai pasiruošti“. Susirinkimas vyko penktą ar šeštą (aštuonioliktą ) valandą, o mane „iškomandiravo“ nuo antros. Gal valandą ar pusantros šnekėjausi su kandidatu į direktorius, bandžiau jį atkalbėti nuo rizikingo užmojo. Veltui. Jis viską žinąs, susitvarkysiąs. Perėjau į vyriausiojo, tuo metu vieno populiariausių režisierių kabinetą, puoselėdamas viltį, kad būtent jo žodis gali būti lemtingas. O jis visiškai netikėtai atsivėrė su griūvančios šeimos drama. Pirmą kartą (o gal ir vienintelį?) gyvenime mačiau tikromis, ne teatrinėmis ašaromis verkiantį vyrą.

Numatytu laiku prasidėjo gal šešių ar septynių valandų susirinkimas, tikras nerežisuotas spektaklis, iš kurio skirstėmės jau gerokai po vidurnakčio. Negaliu dabar pasakyti kodėl, bet iš teatro išėjome kartu su šviesios atminties Antanu Šurna ir žengėm ištuštėjusiu Vilnium iki televizijos, kur aš pasukau į Donelaičio gatvę, o jis nužingsniavo į Lazdynus. Daug kas iš to vakaro išsitrynę iš atminties, bet vienas dalykas likęs: aš jaučiausi visiškai nesusidorojęs su užduotimi, o keliais mėnesiais už mane vyresnis, bet jau labai populiarus aktorius guodė mane maždaug tokiais žodžiais: „Tu čia vieną vakarą pabuvai, o mums kasdien šitaip ir dar vaidinti reikia…“ Ach, jeigu būtų užtekę laiko ir valios užfiksuoti tuos metus ir tuos susitikimus dienoraštyje… Bet tokiu atodūsiu, deja, man tenka palydėti prisimenamą ne vieną savo gyvenimo etapą…

O ar nepagalvojote – jau naujais laikais – apie politiko kelią? Argi nebūta gundymų ateiti į politiką?

P. B. Buvo. Ir ne kartą. Ir net iš priešingų politinių flangų. Bet politikui reikia bruožų, kurių jaučiausi neturįs, bent jau aiškiai stokojąs. Nei išgyvenu dėl to, nei didžiuojuosi. Tokia, matyt, visų literatų, net kritikų, dalia: jiems trūksta storos, gerai išdirbtos odos. Prisiminkim, kokių rezultatų yra davęs menininkų įsivėlimas į politiką. Kiek jų apsvilusių, nudegusių, net sudegusių ant politikos laužų visame pasaulyje? Kiek jų iš dominuojančio būrio mūsų Sąjūdyje liko politikoje? Taigi, jaučiuosi esąs ne išimtis, o mažytis argumentas taisyklei.

O kaip prasidėjo Jūsų, kaip literatūros kritiko ir literatūrologo, tapsmas? Spėčiau, kad kažkur pačioje kelio pradžioje turėjo įvykti atsisveikinimas su poetu: savo autobiografijoje esate užsiminęs, kad buvote „pripažintas“ rajoninio masto poetas“.

P. B. „Atsisveikinimas su poetu“, kaip jau esu užsiminęs, įvyko pasijutus „lauke, už durų“; šiuo atveju ne žinomos pjesės pavadinimą turiu omeny, o Universiteto duris. Neprisimenu, kad tą atsisveikinimą būčiau kaip nors skaudžiau išgyvenęs – kiti aštuoniolikmečio išgyvenimai buvo skaudesni. Matyt, tam tikru metu supratau ar bent intuityviai pajutau, kad apie literatūrą išmanau bent kiek daugiau, negu pats galiu joje ką nors nuveikti.

Iš laiko perspektyvos atrodo, kad tas kritiko kelias buvo nuoseklus, spaudoje rodėsi straipsniai, knygos: „Ties dešimtmečio riba: kritikos etiudai“ (1974), „Žmogus ir žodis prozoje: literatūros kritika“ (1978), „Romano šiokiadieniai ir šventės: literatūros kritika“ (1983)… 1978 m. buvo apginta filologijos mokslų kandidato (humanitarinių mokslų daktaro) disertacija. Kokių būta didžiausių iššūkių kritiko kelyje, kurių gal dabar iš tolo kitam gali nebesimatyti?

P. B. Dabar madinga kalbėti apie įvairius iššūkius, bet aš į šitos mados raidą nieko originalaus nesijaučiu įnešęs. Patį kritikos žanrą turbūt reikėtų laikyti iššūkiu: kuria žmonės, visą save kūrybai ar kūriniui atiduodami, o čia kažkas ima narstyti, vertinti… Bet, kaip liaudis sako, bijai vilko – neik į mišką. Galima, žinoma, ir kitaip atsakymą pakreipti: kalbėti apie mažyčius iššūkius, kuriuos jauti imdamasis bet kokio naujo darbo. Net eilinės recenzijos. Nekalbant jau apie knygą. Taip žiūrint, juokais galėčiau prisipažinti išgyvenęs kokį pustrečio šimto iššūkių…

Ar nesigailite jau Nepriklausomybės laikais parašęs monografiją apie Petrą Cvirką?

P. B. Ne. Jokiu būdu. Net priešingai: kai vyksta toks makabriškas šokis apie paminklą rašytojui, aš džiaugiuosi, kad kadaise parašiau tą monografiją. Tik turiu patikslinti: ne „jau Nepriklausomybės laikais“. Pradėjau ir didžiąją jos dalį buvau parašęs dar iki Nepriklausomybės. Net į „Vagos“ leidybos planą knyga jau buvo įtraukta. Per pusmetį turėjau ją užbaigti, bet tuo metu aštuoniems mėnesiams atsidūriau Kulautuvos sanatorijoje. Pačiu įdomiausiu metu – kitą dieną po Sąjūdžio suvažiavimo. Suvažiavimas – kaip ir visiems – kėlė entuziazmą, bet sanatorija, deja,– šoką. Gal tas šokas, gal antibiotikai, bet po mėnesio dar gana intensyvaus darbo pajutau, kad jį tęsti nebeturiu jėgų. Taip viskas nutrūko beveik dešimtmečiui: leidykla mano rankraščio nepasigedo (tuo metu, žinoma, buvo ką leisti), aš pats su nebaigtu rankraščiu taip pat negalėjau belstis, ir jeigu ne naujų leidyklos vadovų po dešimtmečio „atrasta“ mūsų sutartis, tai monografijos galėjo ir nebūti. Todėl pakartoju: džiaugiuosi, kad ji yra, kad ją ir šiandien kai kas perskaito ar bent pavarto. Neseniai viena Martyno Mažvydo bibliotekos skaitytoja, sustabdžiusi mane koridoriuje, prisakė tokių malonių dalykų, kokių net jaunystėje nesu daug girdėjęs.

Kita vertus, knygos turiniu negaliu būti visai patenkintas. Pirmiausia jai stokoja bene svarbiausio – ypač šiais laikais – skyriaus apie P. Cvirkos kūrybą vaikams: jausdamas, kad kalbėti apie ją turiu jau su kitu adresatu, neradau kompozicinio ar stilistinio sprendimo, kaip tai sutalpinti vienoje knygoje. Įtariu, kad monografijoje yra teiginių, kurių šiandien gal ir nepakartočiau, tikrai žinau, kad joje yra literatūrologinio (istorinio, teorinio, estetinio) pobūdžio trūkumų ir silpnybių, bet nuo savikritikos mane saugo tai, kad savo rašinius visada skaitydavau tik iki jų pasirodymo spaudoje.

Kitos Jūsų monografijos objektu tapo rašytojas Juozas Aputis („Juozo Apučio kūryba“, 2007), su kuriuo, drįsčiau manyti, Jus siejo ne tik pagarba jo kūrybai, bet ir draugystė. „Aputiena“, kaip juokais sakydavote apie jo tekstus, Jūs dosniai vaišindavote ir savo studentus. Kas jo kūryboje taip traukė? Ir kiek jo kūrybos žavesiui teikė papildomų spalvų Jūsų draugystė su rašytoju?

P. B. Viską, ką žinau apie J. Aputį ir jo kūrybą, ką supratau, pajutau, įžvelgiau joje, sudėjau į savo monografiją, todėl šiandien nenorėčiau ir negalėčiau suspausti to į trumpesnę ar ilgesnę mūsų pokalbio pastraipą. Apie nelengvą mūsų draugystę plačiau parašiau Lietuvių literatūros ir tautosakos instituto išleistame prisiminimų apie rašytoją rinkinyje… Apie prozininko darbą su žodžiu dar rašiau savo „Amžininkuose ir bendraamžiuose“. Literatūrologo ar kritiko santykius su rašytoju tariuosi užbaigęs ir dabar bendrauju su juo tik pasiilgęs gyvo, gilaus, su niekuo kitu nesupainiojamo jo žodžio.

Dar apie draugystes su rašytojais. Lietuvos edukologijos universiteto vienoje iš auditorijų buvo galima pamatyti knygų parodėlę, kurią sudarė Jums skirtų knygų autorių dedikacijos. Viena ilgiausių – dėkingo rašytojo Broniaus Radzevičiaus: Jūs rašėte vadinamąją vidinę recenziją apie jo romano „Priešaušrio vieškeliai“ rankraštį. Beje, dalyvavote abi romano dalis po jo mirties išleidusioje redakcinėje komisijoje, palydėjote romano antrąją dalį straipsniu „Priešaušrio vieškelius perėjus“. Ką galėtumėt papasakoti apie savo, kaip kritiko, santykį su šio rašytojo kūryba? Kaip jis keitėsi pamačius jo antros dalies rankraščius?

P. B. Pradėjai mūsų pokalbį pristatymu, kad abu esam aukštaičiai. B. Radzevičius tokių sąsajų būtų galėjęs nurodyti daug daugiau: mūsų tėviškes, per penkiolika kilometrų į priešingas puses nutolusias nuo Utenos, skiria apie trisdešimt kilometrų; mūsų gimtadienius skiria vos viena ilga savaitė nuo Kūčių iki Naujųjų metų; mūsų kambarius Stuokynės bendrabutyje metus jungė tamsus belangis koridoriukas; tiesa, Bronius į Filologijos fakultetą įstojo trejetu metų vėliau, bet užtat jis buvo studijavęs matematiką ir spėjęs paskaityti filosofijos. Artimi draugai nebuvome, o per Molėtų penkmetį gal net nebuvome susitikę.

Ir vidinę recenziją apie pirmąjį „Priešaušrio vieškelių“ tomą rašiau ne Broniaus paprašytas, o leidyklos užsakymu. Laikiausi tada tokios nuostatos: prieš pateikiant vidinę recenziją leidyklai parodyti ją autoriui. Kadangi su Broniumi buvome aukštaičiai nuo Utenos, tai pasikviečiau jį pakalbėti apie rankraštį prie kavos ar arbatos puodelio. Garbės žodis, nieko daugiau tą pusdienį be kavos ir arbatos nevartojome. Ir be to pokalbis nebuvo labai lengvas – dalykiškas, korektiškas, bet nelabai lengvas: šiaip ar taip, aš pasiūliau autoriui dar padirbėti. Tą patį, kaip po poros dienų paaiškėjo, pasiūlė ir šviesios atminties leidyklos redaktorė Sigita Papečkienė. Dar išvakarėse buvau sulaukęs Romualdo Granausko ir Rimanto Šavelio skambučių: žiūrėk, Petrai, atsimink, koks Bronius jautrus. Tąkart į jų draugišką įspėjimą atsakiau klausimu, ar jie patys matę romano rankraštį. Nematę. O Bronius tada – kad ir be didelio entuziazmo – sutiko dar pasėdėti prie darbo. Neramus jausmas lyg kažkoks sąžinės kirminas ėmė smelktis į širdį, kai tas pasėdėjimas užsitęsė nelauktai ilgai. Jau ir redaktorė manęs porą kartų pasiteiravo, kaip ten Radzevičiaus reikalai, ir aš jo paklausiau. Bet atsakymas būdavo labai santūrus: dirbu. Ir kai pagaliau rankraštis vėl pasiekė leidyklą, jis buvo sunkiai atpažįstamas. Pasakyčiau dabar taip: talentingo literato dienoraštis tapo subrendusio prozininko romanu. Taigi šiltą ir man labai brangią B. Radzevičiaus dedikaciją jaučiuosi pelnęs sąžiningu kritiko darbu.

Į antrojo tomo likimą mano įnašas yra minimalus: kaip redkolegijos narys tiesiog pritariau tam, ką padarė J. Aputis. O jis atliko – neperdedant – milžinišką darbą. Tiesa, parašiau tą minėtąjį straipsnį, bet romanas galėjo gyventi ir be jo.

Atskirai apie santykį su kūryba lyg ir nebebūtų ką pasakyti. Nebent tai, kad „Priešaušrio vieškeliai“ net po to, kai naujaisiais laikais pasigirdo ir skeptiškesnių balsų, man lieka vienu brandžiausių sovietmečio prozos kūrinių. Ir dar vienas nuoširdus mano džiaugsmas buvo, kai Tu būtent nuo B. Radzevičiaus kūrybos pradėjai literatūrologo karjerą.

Kaip laikas pakoregavo Jūsų, kaip kritiko, požiūrį į kitus autorius, kuriais galbūt žavėjotės, iš kurių tikėjotės naujų, dar geresnių kūrinių? Kaip manote, ar visi autoriai atlaikė didžiausio kritiko – laiko – išbandymus?

P. B. Iš klausimų potekstės suprantu, kad Tavo, kaip Nepriklausomybės metų vaiko, santykis su sovietmečio literatūra yra reiklesnis ir kritiškesnis. Mano kartos žmonių – atlaidesnis, istorine patirtimi motyvuojamas.

Visko būta: ir sėkmės, ir nesėkmės per tuos dešimtmečius lydėjo prozininkus, apie kuriuos teko rašyti dažniausiai. Ne vienas skausmingai išgyveno istorinį virsmą, dramatišką ne tik vertybių apskritai, bet ir savo kūrybos perkainojimą. Su vienu kitu teko atvirai apie tai pasikalbėti, kiti tokiam pokalbiui nebuvo linkę. Matyt, ir mano įvairiais atvejais reaguota skirtingai. Nors pats nesijaučiu išgyvenęs kokio nors dramatiško vertybinio lūžio, bet lėtos slinkties vertybinėje orientacijoje tikriausiai būta. Bet aš jau prisipažinau, kad savo rašinių neskaitau. Jeigu dar atviriau, gal ir todėl, kad nereikėtų jų vertinti.

Kiek žinau, esate iš tų skaitytojų, kurie atidžiai skaito su pieštuku rankose, pasižymėdami tekstą, pasirašydami pastabų. O ką pasižymėtumėte dabar skaitydamas savo paties pirmąsias knygas? Kaip kito Jūsų paties, kaip kritiko, skonis, stilius? Gal su metais tapote atlaidesnis rašytojams, o gal renkatės recenzuoti tik geras knygas? Ar sutiktumėte su tokia pirma į galvą nežinia kodėl atėjusia mintimi, kad Jūsų ankstesnio laiko recenzijų būta kandesnių?

P. B. Dauguma šio bloko klausimų – beveik gatavi atsakymai, po kuriais tereikia pasirašyti. Į kai kuriuos (kaip savo pirmųjų knygų skaitymą) jaučiuosi jau atsakęs. Apskritai kitų nuomonė man visada buvo ir tebelieka svarbesnė už savianalizę, nes šį procesą suprantu ne tik kaip savęs, bet ir kaip sau. Taigi, ačiū už įžvalgas ir „nežinia kodėl atėjusias mintis“.

Daug metų dirbote Rašytojų sąjungoje, jos valdyboje, buvote valdybos sekretoriumi. Kas buvo Jūsų rato patys artimiausi bičiuliai rašytojai?

P. B. Patikslinu „daug“: beveik šešiolika metų. Tris kartus buvau renkamas į valdybą, o valdyboje – du kartus valdybos sekretoriumi, paskutinį – pirmuoju sekretoriumi. Istoriniais devyniasdešimtaisiais, jau pakviestas į Pedagoginį institutą (vėliau – Lietuvos edukologijos universitetą) ir nuo rugsėjo pirmosios pradėjęs jame dirbti, per metų gale vykusį rašytojų suvažiavimą atsisakiau balotiruotis į sąjungos valdybą. Tokį atsisakymą pakartojau gal dar kokius tris ar keturis kartus, nes vis atsirasdavo siūlytojų, kol paskutiniajame suvažiavime jau buvau paliktas ramybėje. Tuos faktus miniu ne pasigirdamas ar nuoskaudą išliedamas, o norėdamas pasidalinti vienu liūdnoku patyrimu: pusės suvažiavimo dalyvių aš jau nebepažįstu, nors kadaise – prieš trisdešimt metų – pažinojau visus nuo klasikų ir veteranų iki jauniausiųjų sąjungos narių ir net kandidatų į sąjungą: penkiolika metų buvau naujų narių priėmimo komisijos pirmininku. Tokia buvo natūrali ilgamečio sąjungos funkcionieriaus privilegija. Gal nuo to ir galima būtų pradėti kalbą apie „ratą“, nors turėčiau aptarti ne vieną, o mažiausiai du ar tris „ratus“.

Didžiausias iš jų ir būtų visa rašytojų bendrija. Žmogui iš šalies ryšiai ir santykiai šiame rate gali pasirodyti tik tarnybiniai ar biurokratiniai, bet man jie buvo ir kūrybiniai, ir leidybiniai, ir organizaciniai, ir buitiniai, ir net šeimyniniai. Bent keliais pavyzdėliais užpildžius šias ryšių kategorijas, išeitų per ilgas, o gal ir nuobodus pasakojimas, kurį galėčiau paįvairinti tokiu epizodu: ateina pas valdybos sekretorių penktoji ar šeštoji rašytojo žmona ir skundžiasi, kad jis nesilaikąs prieš santuoką duoto pažado pradėti gyvenimą iš naujo. Klausiu, ar ji prieš tekėdama buvo pasidomėjusi išrinktojo biografija. Pasirodo, buvo, bet jis gi žadėjęs…

Maloniausia man prisiminti sąjungos (net nežinau, kaip pasakyti – aparato ar administracijos?) darbuotųjų „ratą“, kuriame per tris kadencijas sukosi daugiau nei dvi dešimtys iki šiol man artimų žmonių, deja, nemaža dalis – jau amžinai išėjusiųjų. Viena šviesiausių gyvenime sutiktų asmenybių man buvo ir liko Alfonsas Maldonis. Kitom progom esu ir daugiau apie šį žmogų pasakęs, o čia įrašau tik kelis savo santykį su juo išreiškiančius žodžius: pagarba, dėkingumas ir viena iš skaudžiausių netekčių. Tapęs Rašytojų sąjungos vadovu, A. Maldonis pasirinko dvasiškai sau artimus žmones: pirmininko pavaduotoju Vytautą Bubnį ir valdybos sekretoriumi Algirdą Pocių. Į jų būrį pateko ir „jūsų kuklus tarnas“. Jie visi trys – dešimtmečiu vyresni, jau žinomi, pripažinti rašytojai, o aš – vos pirmą kritikos knygelę išleidęs naujokas, ir į sąjungą neseniai priimtas. Tačiau nė karto nepajutau jokios „diskriminacijos“. Priešingai, ilgiems metams likome šeimų draugai, kuriuos ėmė skirti ir tolinti tik nuolat sunkesne tampanti metų našta bei įvairių ligų negandos.

Nuo bendro darbo Rašytojų sąjungoje, per spaudos ir leidybos rūpesčius prasidėjo ir ilgus metus tęsėsi draugystė su šviesios atminties vyresniaisiais rašytojais Juozu Baltušiu, Vaciu Reimeriu, Jonu Mikelinsku, bendraamžiais Juozu Apučiu, Ramūnu Klimu, Mykolu Karčiausku, Algimantu Zurba, Marcelijumi Martinaičiu, Jonu Strielkūnu, labai branginu draugystę su Algimantu Baltakiu, Vytautu Martinkum, Valentinu Sventicku, Raimondu Kašausku, Stasiu Lipskiu, Arvydu Valioniu… Nežinau, ar čia reikia pridurti, kad tai nėra draugystė su dažnais susitikimais. Retėja ne tik susitikimai, bet ir telefonų skambučiai. Todėl jie tampa vis brangesni.

Dabar iš naujo atrandamas rašytojas J. Baltušis, su kuriuo Jums teko nemažai bendrauti: pasirodė visi trys jo dienoraščių tomai. Ar labai dienoraščių žmogus skiriasi nuo Jūsų pažinoto žmogaus?

P. B. Tokį klausimą, tikintis bent kiek išsamesnio atsakymo, prasminga būtų pateikti potencialiam literatūrologinės monografijos ar bent plačios biografinės apybraižos autoriui. Tikiu, kad toks autorius gali ir turi atsirasti, nors kol kas jo ir nesimato. O ką aš galėčiau pasakyti tokiame pokalbyje? Viena sudėtingiausių, prieštaringiausių asmenybių buvo gyvas J. Baltušis, ne mažiau sudėtingi ir prieštaringi yra ir jo dienoraščiai. Nedaug nusikalsčiau tiesai, atsakydamas į Tavo klausimą vienu žodžiu – nelabai. Bet ką toks atsakymas duos žmogui, pažintį su rašytoju pradėjusiam ne nuo grožinės kūrybos, o nuo jo dienoraščių? Dienoraščiai – iškalbingi, informatyvūs, intriguojantys. O skaitytojų įspūdžių diapazonas toks, kokio susilaukiama išimtinai retai: nuo „sensacijos“, „netikėto atradimo“ iki „nepakeliamo kasdienybės srauto“. Cituoju tik tai, ką girdėjau savo ausimis. O girdėjau dėl koronavirusinės situacijos tikrai nedaug. Tad, su niekuo nediskutuodamas, nepiršdamas savo nuomonės, galiu pasidalinti tik vienu asmeniniu atradimu ar idėja būsimam „baltušininkui“: perskaityti „Vietoj dienoraščio“ kaip grožinį kūrinį, kuriame pirmą kartą nepriklausomybės metais lietuvių literatūroje sukurtas tokios meninės įtaigos „homo sovieticus“ paveikslas. Iš anksto pritariu įsivaizduojamiems oponentams dėl kelių dalykų: gąsdinančiai daugiažodžio teksto, perteklinių kasdienės buities smulkmenų, ilgainiui pabostančios labai statiškos „romeo ir džuljetos“ dramos, kategoriško subjektyvizmo vertinant kitus žmones, apmaudaus nesusiorientavimo politinėje situacijoje ir t. t.

Pritarčiau, jeigu kalbėtume tik apie dienoraštį ir būtent apie dienoraštį, jeigu prieš tai sutartume dėl visų jo privalumų (ilgas istorinis laikotarpis, didelio ir savo laiku labai populiaraus rašytojo žvilgsnis, gausybė žinomų vardų ir įvykių, tikro žodžio meistro pasakojimas ir t. t.). Bet aš iš viso to išskiriu tik vieną vienintelį aspektą – „homo sovieticus“ kaip meninį personažą. Publicistinių „homo sovieticus“ pakeiksnojimų esame prisiklausę. Juos ypač mėgsta visokie politikuotojai. Keiksnoti mėgsta ir J. Baltušis. Bet aš siūlau įsižiūrėti į tai, ką jis parodo ar atskleidžia gal net neįtardamas tai darąs.

Skaitant jo dienoraščius galima susidaryti vaizdą, kad pasitaikydavo įtampų tarp rašytojų, tarp „senos“ ir „naujos“ kartos. O kaip Jums sekėsi bendrauti tiek su vienais, tiek su kitais?

P. B. Remiantis tik asmenine patirtimi, teisingiausia turbūt būtų atsakyti labai trumpai: normaliai. Mano atrodo, kad tais laikais didesnės takoskyros tarp „senių“ ir jaunųjų lyg ir nebuvo. Remiuosi asmenine patirtimi: per penkiolika darbo sąjungoje metų vis dėlto nuėjau kelią nuo pirmosios knygos autoriaus iki penkiasdešimtmečio „senio“, nors tada ir būčiau įsižeidęs tokiu pavadintas.

Man sunkiau spręsti apie kartų santykius pokario metais: esu prisiklausęs daugybės prieštaringų faktų ir interpretacijų, iš kurių dariau išvadą, kad pagrindinių takoskyrų eita ne palei gimimo metų ar dešimtmečių ribas, o greičiau pagal idėjinę orientaciją, tradicijų ir novatoriškų ieškojimų susikirtimus, o neretai – tiesiog tarp ryškių, kažko tarpusavyje nepasidalijančių (garbės, valdžios, moters) asmenybių. J. Baltušio dienoraščio įrašais, atrodo, galima paremti bet kurią prielaidą.

1992–2007 m. buvote Lietuvos edukologijos universiteto (anksčiau – Vilniaus pedagoginio universiteto) Lituanistikos fakulteto dekanas, nuo 2003 m. – profesorius. Iš šalies man rodėsi, kad dekano pareigos mūsų fakultete Jums nebuvo sunkios, o profesoriaus – dar lengvesnės. Sykį pasakėte, kad tie metai buvo patys gražiausi Jūsų gyvenimo metai. Ar toks pasakymas nebuvo tik proginės kalbos puošmena? Ar taip tebemanote ir iš didesnės laiko distancijos, kai tokio universiteto nebėra?

P. B. Tai, kas rodėsi iš šalies, matyt, ir buvo tikra. Trumpalaikių nesėkmių ar jas lydėjusių nuotaikų prisiminimas būtų tik nereikalingas patirties dramatizavimas. O pasakymas apie gražiausius gyvenimo metus tikrai nebuvo „tik proginės kalbos puošmena“.

Dėl universiteto, kurio nebėra, jaučiu pilietinę pareigą pasakyti, kad jo sunaikinimą laikau didele valdžios klaida ir išminties stoka: pripažinti per ketvirtį amžiaus vis gilėjusią švietimo ir aukštojo mokslo krizę, deklaruoti siekį per penkmetį iki ypatingų aukštumų pakelti mokytojo prestižą ir tuo pačiu metu uždaryti pagrindinę mokytojų kalvę – kuo tai galima pavadinti? Nors su universitetu jau buvau atsisveikinęs prieš keletą metų, lyg asmeniškai suinteresuotas žmogus ilgai dėliojau šios, kaip kažkas pasakė, „valstybinės nesąmonės“ priežastis, pretekstus, motyvus, pasekmes ir t. t. Prisirašiau mintyse įvairiausių dalykų nuo universitetų pertekliaus, neracionalaus programų dubliavimo, vadybos trūkumų, administravimo klaidų iki žmogiškų negandų – amžiaus, ligų, egoizmo, išdavystės, kompetencijos lubų, abejingumo. Bet kam dabar visa tai?

Kaip apsisprendėte ateiti dirbti į universitetą 1990-aisiais? Kokią jame radote atmosferą tame veržlių permainų laikotarpyje? Kokia buvo pati dėstytojavimo pradžia?

P. B. Apsisprendimas buvo labai paprastas. Apie pedagoginį darbą ir senajame Universitete, ir Pedagoginiame institute (tuo metu dar taip jis vadinosi) buvau klausiamas ne kartą ir jau galvojau apie jį, bet jaučiau pareigą baigti savo penkerių metų kadenciją Rašytojų sąjungoje iki galo. 1990-ųjų pabaigoje ji ir baigėsi, bet jau nuo rugsėjo pirmosios buvau priimtas antraeilėms pareigoms į Lietuvių literatūros katedrą. Oficialiai (ir neoficialiai, žinoma) mane pakvietė katedros vedėjas Kęstutis Nastopka, matyt, turėdamas ir fakulteto dekano, vėliau – universiteto rektoriaus Antano Pakerio pritarimą. Gal ir katedroje buvo kalbėtasi? O rimtai konsultavausi tik su vienu žmogum – Viktorija Daujotyte. Net konsultacijos vietą prisimenu: prie centrinio knygyno. Turėjau tuo metu ir kitą pasiūlymą – ateiti dirbti į Literatūros ir tautosakos institutą. „Ne „akademikas“ tu, – pasakė Viktorija. – Eik į Pedagoginį.“ Ačiū jai kaip ir K. Nastopkai. Už tuos „gražiausius gyvenimo metus“.

Apie permainų laikotarpio atmosferą jau tiek yra entuziastingai prikalbėta, kad nenoriu kartotis ir nesijaučiu galįs pasakyti ką nors originalesnio. Pagaliau ir didžiausias mano rūpestis tuo metu buvo naujos pareigos ir naujas darbas. Penkiasdešimtmečiui keisti jį nėra taip paprasta. O kaip man sekėsi, geriausiai galėtų apibūdinti pirmųjų mano dėstytojavimo metų studentai, dabar jau profesoriai Vidas Kavaliauskas, Gitana Vanagaitė ir… Dainius Vaitiekūnas. Gitana kartą buvo pradėjusi dalintis kažkokiais linksmais tų metų įspūdžiais, bet kažkas sutrukdė, o dabar ir susitikti tenka vis rečiau…

O kokia buvo dekanavimo pradžia? Su kokiais iššūkiais teko susidurti ir įveikti, o su kuriais – susigyventi?

P. B. Atsakymą į šitą klausimą taip pat mielai perleisčiau ekspertams iš šalies. Ir minėtiems, ir kitiems, įskaitant Tave, profesoriau Dainiau. Didžiausias iššūkis visiems tuo metu buvo naujų studijų programų rengimas. Pedagoginio darbo naujokui tai būtų buvęs sunkus išbandymas, bet fakultete dirbo tokie asai – Antanas Pakerys, Vincentas Drotvinas, Vincas Auryla, Liuda Kuzavinienė, Dovydas Judelevičius, Irena Veisaitė, Albertas Zalatorius, Kęstutis Nastopka, Aldona Vaitiekūnienė, Stasys Skrodenis, kurių pavardės visada buvo minimos tarp žymiausių vienos ar kitos srities specialistų. Dekanui tokiame kolektyve užteko suvokti intelektualinį jo potencialą ir rūpintis nebent darbų eiliškumu ir laiko grafikais.

Su dėkingumu turiu paminėti akademinėje bendruomenėje ypatingą vaidmenį atliekančią fakulteto tarybą. Mano dekanavimo metais jai, taip pat kas penkeri metai perrenkamai, atnaujinamai, vadovavo K. Nastopka, A. Zalatorius, V. Martinkus. Net praėjus daugeliui metų, visus juos prisimenu kaip puikius akademinio darbo partnerius. Apskritai, bėgant metams, žmones ir įvykius ima gaubti vis sodresnė ir šiltesnė nostalgiškų prisiminimų migla.

Daugelis iš Jūsų paminėtųjų, deja, jau iškeliavę Anapilin. Atsitiktinai ar ne čia du kartus paminėjote A. Zalatorių? Kaip susitikote su juo? Ką Jums reiškė ši pažintis? Kokį jį matėte anapus paskaitų, kokio mes, studentai, gal negalėjome pažinti?

P. B. Ačiū, Dainiau, už klausimą, bet įtariu, kad atsakymas į jį ne Tau reikalingas, o greičiau įsivaizduojamam skaitytojui adresuojamas. Visą vakarą galvojau apie šį klausimą. Prisiminiau, pavarčiau ir paskaitinėjau mūsų visų, katedros bendradarbių, rengtą straipsnių ir prisiminimų knygą apie jį, peržiūrėjau dviejų valandų įrašą iš renginio Martyno Mažvydo bibliotekoje, kurį Tu pats ir vedei, ir nutariau, kad priminti tai skaitytojams yra prasmingiau negu kaip nors pakartoti tai, ką esu ne kartą viešai prisipažinęs: iš A. Zalatoriaus, kaip literatūros teoretiko, istoriko ir kritiko, esu gavęs daugiau negu iš bet kurio kito lietuvių ar užsienio literatūrologo.

Tarp Jūsų skaitytų kursų – svarbūs XX amžiaus II pusės lietuvių literatūros proceso, prozos teksto analizės, literatūrologinio teksto analizės kursai. Žinoma, kiekvienas iš jų turėjo savo tikslą, uždavinius… O kokius sau, kaip dėstytojui, uždavinius visą laiką kėlėte, kas galbūt taip ir liko neįrašyta jokiame dalyko apraše?

P. B. Bandymas atsakyti į tokį klausimą skaitytojui iš šalies bet kokiu atveju atrodys kaip pastanga kokiu nors būdu pagražinti savo įvaizdį: juk visų mūsų siekiai, tikslai, planai visada ar bent dažniausiai būna didesni ir gražesni už rezultatus. Netaikau į išimtis ir aš. Šiandien net pačiam nebeįdomu, kas ten buvo planuota, ko siekta. Įdomiau štai kas: žinomas mokslo vyras, profesorius, Sorbonos dvasios savo laiku įkvėpęs, Algirdo Juliaus Greimo ir Kęstučio Nastopkos pasekėju tapęs, kalbina seną pensininką, viešai prisipažindamas, kad yra buvęs ir jo studentas. Ir senas pensininkas, taip pamalonintas, ima skaičiuoti mintyse savo buvusius studentus, tapusius profesoriais, docentais, mokslo institutų darbuotojais, mokytojais metodininkais ir ekspertais, žurnalistais ir redaktoriais, poetais, prozininkais, dramaturgais, atsakingais valstybės tarnautojais ir televizijos žvaigždėmis… Kartą užlenkia abiejų rankų pirštus, antrą, trečią… Ne, visų nesuskaičiuosi: filologo, lietuvių kalbos ir literatūros mokytojo diplomų per pusantro dešimtmečio pasirašyta apie pusantro tūkstančio… Supranti, kad negali – net ir kaip to norėdamas – jų savintis: atseit, buvo mano studentai.

Bet yra kita seną pedagogą paguodžianti formulė: ir aš buvau jų dėstytojas. Arba mokytojas. Neseniai po vieno literatūros vakaro Utenoje prieina prie manęs viena klausytoja ir kreipiasi būtent šiuo vardu: mokytojau. Buvusi mokinė. Prieš pusę amžiaus. Molėtų internatinėje vidurinėje mokykloje. Dabar – kaip ir aš – pensininkė, keturių suaugusių vaikų motina, šešių anūkų močiutė, trijų knygų autorė. Vieną iš jų padovanoja savo mokytojui. Namie apsižiūriu: nėra autografo. Todėl užrašau: Regina Tamošiūnaitė-Abukauskienė, „Mano žydintis laikas“.

Suprantu, kad nuklydau nuo klausimo. Grįžtu. Jeigu kokį uždavinį – beje, niekur neįrašytą – kada nors sau kėliau, tai jis tilpo į du žodžius: ugdyti lituanistą. Kartu su bendraminčiais. Pagal išgales. Geresnį už mus.

Kaip pasikeitė gyvenimas užvėrus universiteto duris? Ar užtenka vien namų auditorijos – žmonos, vaikų, anūkų? Ar pagaliau atsirado daugiau to tarsi laisvo laiko: juk ir toliau rašote kritiką, dalyvaujate galybėje viešų renginių, knygų pristatymų… Kokia bus Jūsų nauja knyga?

P. B. Universiteto duris užvėriau sulaukęs septyniasdešimt dvejų. Su penkiasdešimties metų darbo stažu. Supratęs, kad to, ko nepadariau, jau nebepadarysiu. Laisvo laiko lyg ir atsirado daugiau, bet laiko kasdien nenumaldomai mažėja. Žmonos, vaikų, anūkų auditorija – vienuolika žmonių prie bendro šventinio ar savaitgalio stalo – man yra labai brangi ir miela, dvasinį komfortą teikianti. Džiaugiuosi, kad visi jie Lietuvoje, kad dirba, studijuoja, mokosi. Džiaugiuosi, kai prie stalo tenka pastatyti ir dvyliktą, ir tryliktą kėdę. Bet tai – šventinė situacija, o didžiąją laiko dalį liekame dviese. Tada prisimename senus draugus. Ir mus dar prisimena. Vienatve, vienišumu, mūsų laimei, kol kas skųstis negalime, nors pandeminė situacija ir smarkiai pakoregavo kadaise susiklosčiusių ryšių pobūdį.

O štai klausime pateikta „informacija“ apie mano rašymus, dalyvavimus, pristatymus yra labai draugiška, bet aiškiai pagražinta ir perdėta: ir aplinkybės pasikeitę, ir sveikata nebe ta. Rašymo, išvykų, literatūros vakarų, net kultūrinių renginių laiką dažniausiai pakeičia skaitymas. Na, dar pasiklausymas (radijo) ir paspoksojimas (televizijos). Nepriklausau prie inteligentų, viešai išsižadančių šių priemonių. Visko ten pasitaiko, bet yra ir tam tikros visuomeninės, politinės, kultūrinės informacijos. Pagaliau kritiškam mąstymui kol kas jaučiuosi dar išsaugojęs ir savo galvą. O apie naują knygą nebegalvoju. Nebent iš panašių pasišnekėjimų suklijuočiau kokią rudeninių pabirų knygelę…

To ir linkiu. O pabaigai norėčiau pateikti tokį klausimą: tai kas gi kritiškai mąstantį žmogų šiandieniniame gyvenime labiausiai džiugina ir kas neramina?

P. B. Paskutinis klausimas galėjo būti ir lengvesnis: juk jo vieno iš esmės galėtų pakakti visam pokalbiui. Kiekvienas žmogus turi dešimtis jį džiuginančių ir neraminančių, dominančių ir kankinančių, visuomeniškų ir labai asmeniškų klausimų bei išgyvenimų. Kai kuriais iš jų, tikiuosi, per mūsų pokalbį pasidalinau. Bet kai ko neturėjau progos pasakyti. Būsi pirmasis, kuriam prisipažįstu, kad man vis sunkiau rasti psichologinę ar etinę motyvaciją viešai dalintis gyvenimo teikiamais… išgyvenimais. Norėjau pasakyti: džiaugsmais ir nerimais. Kai nebeturi didesnės ar mažesnės auditorijos (studentų ar kitų skaitytojų), kai Menininkų kalnelyje pašnekovų (deja, buvusių) jau daug daugiau negu K. Sirvydo ar Mildos gatvėse (čia aš laisvai perfrazuoju gal prieš dešimtmetį girdėtą A. Baltakio prisipažinimą), kai nebeturi jokių visuomeninių į(si)pareigojimų ir įgaliojimų, tai net patys visuomeniškiausi tavo rūpesčiai yra… tik tavo. Na, dar trijų keturių didžiausios rizikos grupei pandemijos tramdytojų priskiriamų draugų, su kuriais buvusius mielus susitikimus tenka keisti vis retėjančiais telefoniniais pokalbiais.

Bet kad nepasirodyčiau piktybiškai bėgąs nuo paskutinio klausimo, pabandysiu ką nors „susimuliuoti“. Mano kartos žmogaus, pusę dvidešimtojo amžiaus ir didžiąją savo amžiaus dalį išgyvenusio sistemoje, kurią kasdieną primena žinios iš kaimyninės šalies, negali nedžiuginti mintis, kad mes jau trys dešimtmečiai kaip ištrūkę iš tos sistemos, kad per tuos dešimtmečius nuėjom kelią, kurio net bendrakeleiviai kai kada pavydi. Dešimtmečiais jaunesni už mus tuo jausmu arba netiki, arba jo nesupranta. Bet, džiaugdamasis neabejotinais pasiekimais daugelyje gyvenimo sričių, negali nepasiguosti, kad ne visos devyniasdešimtųjų metų viltys išsipildė. Kol kas nesiskundžiu asmeniniu likimu, bet man labai skaudu dėl skurstančių vienišų bendraamžių, dėl neįveikiamos (o gal net nenorimos įveikti?) socialinės atskirties, kai kasmet didėja milijonierių skaičius ir, deja, nemažėja gretos tų, kurie laukia „Maisto banko“ paramos. Kaip žmogų, didžiąją gyvenimo dalį atidavusį pedagoginiam darbui, mane ypač skaudina ne tik neįvykdyta švietimo reforma, bet kai kuriais atžvilgiais tiesiog sugriauta pati švietimo ir ugdymo sistema. Pasikartosiu: kai politikai pasižada per penkerius metus „pakelti mokytojo prestižą“ ir tuo pačiu metu uždaro pagrindinę pedagogų rengimo instituciją, aš nerandu žodžių įvertinti nei tokiems politikams, nei tokiai politikai.

Apskritai dėl politikos kultūros (o ne dėl kurios nors partijos politikos) sąžinė reikalautų prisidėti prie ją kritiškai vertinančių balsų, bet pasižiūri Trumpo ar Lukašenkos pusėn ir užsičiaupi: pas mus dėl penkių ar šešių balsų trečia komisija – be jokių demonstracijų – skaičiuoja apygardos biuletenius, o ten kas dedasi?

Kaip knygos žmogui, man tikrai neramu dėl jos vaidmens ir likimo. Prisimenu laikus, kai į populiariausių mūsų rašytojų kūrybos vakarus didžiausiose rajonų salėse susirinkdavo šimtai skaitytojų, ir negaliu laikyti kultūriniu žingsniu į priekį, kai daug mažesnėse salėse dabar susirenka dešimt kartų mažiau. Ir ne dėl koronaviruso, ne. Kažkoks baisesnis virusas ir daug anksčiau yra užpuolęs visuomenę. Paburbuliuoju siauresniame rate ir ant savo brolių žurnalistų. Jie, kai kurie iš jų, taip įsijautę į ketvirtosios valdžios vaidmenį ir galimybę nevaržomai naudotis savo išmiklintu žodžiu, kad kartą, prieštaringų jausmų pagautas, nutariau dešimt ryškiausių (žymiausių, įtakingiausių) žurnalistikos autoritetų pasiųsti į atsakingiausias šalies institucijas – STT, FNTT, VSD, GP, VK ir t. t. – kad, užuot šmaikščiai ar tulžingai diagnozavę negeroves valstybėje, galėtų ir imtų operatyviai su šaknimis rauti korupciją, nepotizmą, kontrabandą, šešėlius ir per trumpą laiką padarytų tai, kas nepadaryta per trisdešimt metų. Bet, iniciatyvos svaiguliui praėjus, supratau, kad mano nutarimas vertas ne daugiau nei vaikystėje praktikuotas virtualus mokytojavimas, ir pajutau tą motyvacijos stoką, apie kurią prisipažinau atsakymo pradžioje.

O kad pokalbį baigtume optimistiškiau, pridursiu, jog nuoširdžiai džiaugiuosi ir Prezidento, ir visų į Seimą išrinktų partijų pažadu kurti gerovės valstybę. Aš pats tai sutikčiau dar keletą metų pagyventi ir tokioje, kokią turime, bet kaip smagu įsivaizduoti dar geresnėje gyvensiančius savo vaikus ir vaikaičius…

Kęstutis Nastopka. Apynio skonis

2025 m. Nr. 3 / Literatūros kritikui, semiotikui Kęstučiui Nastopkai kovo 18 d. būtų 85-eri. Ta proga „Metų“ skaitytoją pasiekia ypatingas tekstas – jo atsiminimai apie mokyklinius metus Biržuose…

Dainius Vaitiekūnas. Išėjo Mokytojas

2024 m. Nr. 8–9 / In memoriam Kęstutis Nastopka (1940 03 18–2024 07 23) / Netekome Kęstučio Nastopkos, Vilniaus universiteto profesoriaus emerito, nepranokto lietuvių poezijos analizės meistro, vieno pirmųjų lietuvių semiotikų…

Petras Bražėnas. Atsisveikinant su laiminguoju

2024 m. Nr. 7 / In memoriam. Raimondas Kašauskas (1934 10 10–2024 05 28) / Tokio sunkaus pavasario lietuvių literatūrai, Lietuvos rašytojų sąjungai, rodos, seniai nebuvo: vienas po kito per porą mėnesių mus paliko net trys iškilūs jos kūrėjai.

Petras Bražėnas. Tiesiog – brandi proza

2021 m. Nr. 8–9 / Aneta Anra. Jehudit. Pasaulis galėtų būti toks gražus. – Vilnius: Odilė, 2021. – 240 p. Knygos dailininkas – Jurgis Griškevičius.

Petras Bražėnas. Palydint rašytoją

2021 m. Nr. 5–6 / In memoriam Vytautas Jurgis Bubnys (1932 09 09–2021 04 24) / Kai į Amžinojo poilsio šalį iškeliauja rašytojas, palikdamas kelias dešimtis įvairių žanrų knygų, kai jauti, kad žinia apie pažįstamo kūrėjo mirtį skaudžiai nudiegs skaitytojų širdis…

Genė Radzevičienė: „Viskas savo laiku“

Šiemet rašytojui Broniui Radzevičiui (1940–1980) – aštuoniasdešimt. Ta proga jo žmona Genė Radzevičienė maloniai sutiko pasidalinti mintimis, kas jai yra B. Radzevičiaus kūryba šiandien.

Bronius Radzevičius. Penkios novelės

2020 m. Nr. 12 / Šiemet gruodžio mėnesį rašytojui Broniui Radzevičiui (1940–1980) būtų sukakę aštuoniasdešimt metų. Ta proga jo žmona Genė Radzevičienė skaitytojams parengė ypatingą dovaną – neskelbtų novelių pluoštą.

Petras Bražėnas. Išplaukęs toli

2020 m. Nr. 3 / Romualdas Lankauskas (1932 04 03–2020 02 04) / Labai netikėtai man teko teisė tarti šį atsisveikinimo žodį. Dar labiau netikėta buvo žinia apie Romualdo Lankausko mirtį.

Kęstutis Nastopka: Semiotiko kelias ir pakelės

2020 m. Nr. 3 / Literatūros kritiką prof. Kęstutį Nastopką kalbina Dainius Vaitiekūnas / Semiotikas, literatūros tyrinėtojas prof. Kęstutis Nastopka švenčia savo aštuoniasdešimtmetį.

Petras Bražėnas. Apie atviros širdies žmogų. Algimantas Zurba (1942–2018)

2018 m. Nr. 10 / Parašiau vardą pavardę ir sustojau, negalėdamas pasirinkti reikiamo ar tinkamo klavišo. Pagalvojau apie juodą rėmelį šiems žodžiams – ir nepakilo ranka: per daug didelė, į jokius standartinius rėmus netelpanti man atrodo visai Lietuvai

Juozo Baltušio dienoraščiai: pamiršti negalima suprasti?

2018 m. Nr. 1 / Pokalbyje dalyvavo Petras Bražėnas, Viktorija Daujotytė, Valdemaras Klumbys, Antanas Šimkus, Ieva Tomkutė, Saulius Vasiliauskas. Parengė Gediminas Kajėnas

Petras Bražėnas. Iš neišsemiamos kartybių taurės

2012 m. Nr. 1 / Petras Venclovas. Kartybių taurė iki dugno.– Vilnius: Naujosios Romuvos fondas, 2011. – 357 p.

Genė Radzevičienė: „Viskas savo laiku“

2020 12 23

Dainiaus Vaitiekūno ir Genės Radzevičienės pokalbis apie rašytoją Bronių Radzevičių

 

Šiemet rašytojui Broniui Radzevičiui (1940–1980) – aštuoniasdešimt. Ta proga jo žmona Genė Radzevičienė maloniai sutiko pasidalinti mintimis, kas jai yra B. Radzevičiaus kūryba šiandien.

 


Jau keturiasdešimt metų be
Broniaus Radzevičiaus… Kokį dabar jį matote? Kaip pasikeitė jūsų požiūris? Ir kas per tą laiką pasikeitė jūsų gyvenime?

Visų pirma, negaliu patikėti, kad jau praėjo keturiasdešimt metų, kai jo nėra šalia. Galbūt dėl to, kad aš vis dar matau jį sapnuose tokį, koks jis buvo tuomet. Kartu gyvenome tik aštuonerius metus, o sapnuoju tarsi gyvą jau keturiasdešimt metų. Sapnuose jis man nemiręs, bet išvažiavę į kitą šalį ir kartais sugrįžta į namus. Juk mirtis – tai ne išėjimas, o tarpsnis, perėjimas. O ir Broniaus romane vaizduojamas pasaulis tarsi sapnas, vis pasikartojantis, nenutrūkstantis. Ir tas pasaulis iškyla sapnuose gal iš mūsų pasąmonės. Tai pasaulis, pamatytas jo sielos akimis, tai gal todėl ir tie mano sapnai… Ir kartais jau nebežinau, ar iš tikro man teko gyventi su juo ir net prisiliesti prie jo kūrybos. Ir kartais prabudusi nusimenu, kad tai buvo tik sapnas, bet žinau, jog jis vėl sugrįš…

Kuo jums pačiai artima, svarbi jo kūryba šiandien? Ir kuri jos dalis jums ypač svarbi: novelės, romanas, poezija? Ar turite savo mėgstamų vietų, citatų?

Negalėčiau išskirti, kas man labiausia patinka, nes įvairiais gyvenimo tarpsniais į jo kūrybą vis pasižiūriu nauju žvilgsniu ir vis iš naujo randu kažką artimo savo sielai, mano gyvenimui. Dažnai mintyse iškyla jo užrašų knygutėje parašyti žodžiai.

Palaukit

– Palaukit! – surikau aš. – Palaukit.
Mano balsą nunešė vėjas, ir jie, devyniolikmečiai, penkiolikmečiai nubėgo susikibę už rankų. Girioje aš likau vienas, temo, ūžė aukšti ir seni medžiai – man reikėjo grįžti namo vienam.
– Palaukit! – riktelėjau po dešimties metų, kai šmėstelėjo kažkoks draugo šešėlis. Mes eisime kartu į namus, eisim susikibę už rankų. Tačiau niekas nėjo kartu, ir medžiai ūžė „palaukit“, ir aidas sklido po girią. Be reikalo aš sušukau, dabar mane suuos koks priešas arba žvėris.

Kaip prasidėjo ir įsibėgėjo jūsų bendravimas? Žinau, kad apie bendravimo pradžią ir bendrą gyvenimą gražiai papasakojote knygoje „Buvusiojo laiko vieškeliais“ (1999), tačiau kaip tai atrodo dabar, jau mūsų dienų akimis? Kas tapo gal net ryškiau matoma?

Dažnai prisimenu seniai sapnuotą sapną, kai Bronius buvo mano mokytojas ir aš jam priskyniau gražių rausvų lauko gėlių. O kai sapnas virto tikrove – Bronius tapo mano draugu, mano mokytoju, – negalėjau ilgą laiką patikėti, kad tai tiesa. Buvo sunkumų, buvo netikrumo, nes aš ne iš karto perpratau jo pasaulį. Dirbdami prie romano, mes dar labiau suartėjome – buvau laiminga.

Rašytojas nebuvo iš tų, apie kurių gyvenimo nuotykius sklando kone folkloriniai pasakojimai. Atrodo, jis gyveno gana uždarą gyvenimą, nesiveržė į viešumą, į patį įvairių susibūrimų sūkurį. Koks buvo tas jam pačių artimiausių žmonių ratas? Kas galėdavo pelnyti jo pagarbą, pasitikėjimą ir draugystę?

Taip, jis nebuvo sambūrių siela, viešuma jį tarytum slėgė. Kaip jis pasakojo, kada norėdavo kažką reikšmingo pasakyti, bet pajusdavo, kad tai nebus įdomu kitiems, daugiausia tylomis klausydavosi drąsesnių. Draugų daug neturėjo, bet šalia jo buvo tie, artimi jo sielai, jo požiūriui į gyvenimą. Į savo vidinį pasaulį sunkiai įsileisdavo naujus draugus, gal dėl baimės būti nesuprastam? Jis sakydavo, kad skaudu, kai tavo kūrybą kritikuoja, peikia, bet dar skaudžiau ir liūdniau, kai giria nesuprasdami, neįsigilinę.

Ar sutiktumėt, kad romano „Priešaušrio vieškeliai“ Albino Maldonio prototipu galėtų būti laikomas Antanas Masionis, jo mokyklos metų draugas, poetas ir kritikas? Romane jis yra Juozo Daukinčio mokyklos metų draugas. Kuo jam buvo buvo Antanas Masionis?

Visame romane galima surasti prototipų, todėl ir Albinas turi daug Antano bruožų, nors daug kuo ir skiriasi. Bronius juokdavosi sakydamas, kad tai ir įdomiausia: kai jau atrodo, jog tai tas žmogus, bet kažkas ne taip. O tikrovėje Antanas Masionis jam buvo labai svarbus. Kaip Bronius sakė, jie tylomis lenktyniavo ir tylomis džiaugdavosi vienas kito pasiekimais. O po Antano mirties sakė, kad liko didžiulė nyki tuštuma. Bronius rašė: „Artimas nuo mažens, toks savas, tuo pačiu žadinantis prieštaringiausius jausmus, protestą, pavydą ir …prieraišumą.“

Pirmą sykį nuvykęs į Vyžuonas, į Broniaus Radzevičiaus gimtinę, atpažinau – ar norėjau atpažinti – daug jo romane skaitytų dalykų. Atrodė, kad patekau į jo aprašytą miestelį, į Užpelkių kaimą, tik kitu laiku. Po pokalbio su jo seserimi tas pojūtis tik dar labiau sustiprėjo. O kaip tada romaną skaityti jį artimai pažinojusiam žmogui? Kaip manote, kiek jam pavyko įamžinti savo gimtinę, giminę? Kas apskritai jo kūryboje jums aiškiausiai atpažįstama kaip gyvenimiškos situacijos ar net realūs žmonės?

Ir vėlgi tarytum viskas taip tikroviška ir aplinka ir žmonės, bet kartu kyla daug abejonių: kodėl taip, juk taip nebuvo, bet Broniui visa tai buvo tikriau už tikrovę. Ir ta didžioji vaikystės upė, buvo tik maža upelė. Ir atrodo toks tikroviškas tas herojus ir vis dėlto kitoks. Tai ir buvo įdomiausia – artimieji lyg ir atpažindavo save, bet piktindavosi, kad visgi jie tikrovėje ne tokie, o gal netgi išjuokti, kaip kartais atrodydavo. Bronius sakydavo, kad net ir surasdamas neigiamų bruožų juos labai mylėjo. O aš dar ir dar kartą sugrįždavau atgal, priglusdavau prie jų, jų gyventų gyvenimų…

Kas jums įstrigo iš jo pasakojimų apie savo vaikystę? Ar galima sakyti, kad jo vaikystė pokariu, nepaisant visko, buvo laiminga?

Apie vaikystę jis pasakodavo mažai, sakė, kad tai skaudi tema. Labiausiai įsiminė jo pasakojimas, kaip jis kartą pasipriešino pamotės užgauliojimams, gainiojimui, kaip pamotė užsimojo jam lazda, o Bronius tą lazdą išsuko iš jos rankų, perlaužė ir pasakė: „Viskas.“ Nuo to laiko jų santykiai pasikeitė. Pasakodamas apie tėvą, Bronius jį smerkdavo už silpnybes ir kartu teisindavo. Tėvas jam būdavo ramstis, ir tomis valandėlėmis jis būdavo laimingas.

O ar noriai jis dalindavosi savo skaitymo įspūdžiais? Sykį atsakydamas į „Nemuno“ anketą jis parašė: „Gerokai svetima E. Hemingway‘aus ir kitų panašaus pobūdžio kūryba, kur vis prasikiša kokia poza.“ Ko jis ieškojo knygose? Kaip manote, kokius rašytojus jis labiausiai vertino? Ir, beje, kokiomis kalbomis jis skaitė?

Apie kitų rašytojų kūrybą jis su manimi kalbėdavo nedaug. Tik labai džiaugdavosi, kai surasdavo sau artimą sielą, artimų minčių. Džiaugdavosi ir stebėdavosi, kaip kitame kontinente, kitame laike gyvenantys žmonės gali būti tokie artimi, taip vienodai jausti. Patiko jam kalbėti ir skaityti ištraukas iš A. Čechovo kūrybos – sakė kad tai didelis talentas, kuris taip paprastai pasako apie nepaprastus dalykus. O apie F. Dostojevskio kūrinius sakė, kad jie giliai skausmingi. Nemažai kalbėjo apie F. Kafkos, M. Prousto kūrybą.

Broniaus bibliotekoje buvo knygų vokiečių ir prancūzų kalbomis, bet jis vis apgailestaudavo, kad skaityti kitomis kalbomis laisvai negali.

Jūs spausdinimo mašinėle perrašinėdavote jo ranka parašytus tekstus. Kaip vyko jūsų kūrybinis bendradarbiavimas? Ar su jumis jis noriai dalindavosi savo kūrybiniais įspūdžiais ir planais? Ar atidžiai išklausydavo patarimų, pastabų? Koks buvo jo rašymo metodas?

Tai buvo nelengvas darbas, bet aš vėl ir vėl galėčiau bei norėčiau taip dirbti. Tai buvo puikus bendravimas, per darbą mes dar labiau suartėjome ir labiau supratome vienas kitą. Vėlyvais vakarais po ilgo sėdėjimo prie rankraščių jis ateidavo į mano kambarį ir mudu ilgai ilgai kalbėdavomės. Pasakodavo man negirdėtas istorijas, o perrašinėdama visa tai rasdavau jo rankraščiuose. O kartais sėdėdavau prie rašomosios mašinėlės jo kambarėlyje, o Bronius, parėjęs į namus, padėdavo ant stalo didžiulį pluoštą rankraščių, kur beveik viskas būdavo išbraukyta, tik paraštėse keli sakiniai. Aš priekaištaudavau, kad taip viskas buvo gerai, ką tu čia padarei. Jis juokdavosi ir sakydavo, kad tai nuo jo nepriklauso, taip jau turi būti.

Kaip vyko jo didžiojo kūrinio – romano „Priešaušrio vieškeliai“ – rašymas? Ar pats rašytojas aiškiai suvokė, jog šiuo kūriniu jis įveikia tradicinės prozos, žanrinių normų trauką, kad rašo kažką itin išskirtinio? Anot filosofo Arvydo Šliogerio, parašyti „Priešaušrio vieškelius“ autoriui „buvo ne profesinė, o egzistencinė būtinybė, ne profesionalo ambicija ir pareiga, bet egzistencinis aktas“. O ką apie tai manote jūs?

Taip, jis apie tai kalbėdavo vakarais po ilgo rašymo. Bronius sakė, kad reikia išsiaiškinti, kas duota žmogui ir kiek tai nuo jo priklauso. Kodėl kartais matai, kad eini ne tuo keliu, bandai pasukti į šalį, o kažkokia jėga vėl atbloškia atgal. Ir vis kartodavo, kad reikia skubėti, nes laiko liko mažai. O kartą sakė, kad rašo romaną gal dešimčiai skaitytojų, o kitiems to nereikia.

Jūs mokėte įskaityti painų Broniaus Radzevičiaus raštą rašytoją Juozą Aputį, romano antros dalies ir novelių rinktinės rengėją. Esu girdėjęs jį sakant, kad tik du žmonės gali įskaityti jo raštą – jūs ir jis. Koks jis buvo kaip mokinys? Kas įsiminė iš bendravimo su J. Apučiu laikų? Kaip vertinate jo Broniui Radzevičiui dedikuotą novelę „Nesmagu, kad liekat vienas“?

Broniaus rašto vingrybes įskaityti buvo nelengva. Aš jau buvau įpratusi, ką reiškia kiekvienas „pavingiavimas“, kokia tai galėtų būti raidė. O su J. Apučiu buvo malonu bendrauti, jis labai nuoširdžiai dirbo, mokėmės atpažinti Broniaus raštą abu kartu pasitardami.

J. Apučio novelę „Nesmagu, kad liekat vienas“ man buvo malonu skaityti ir klausti savęs, kas tai…

Kaip Jūs rašėte, „gal tai siekis pagerbti rašytojo atminimą ir kaip susižavėjimo jo kūryba išraiška, ir kaip įkvėpimo šaltinio nuoroda“. Manau, kad tai kaip susižavėjimo jo kūryba išraiška, o gal visa tai kartu.

Per tuos pastaruosius keturiasdešimt metų kritikoje, tarp skaitytojų nusistovėjo tam tikras rašytojo Broniaus Radzevičiaus įvaizdis, palankūs jo kūrybos vertinimai. Tačiau vis įsižiebia polemika dėl jo romano „Priešaušrio vieškeliai“ antros dalies neišbaigtumo: vis pasigirsta raginimų paskelbti visą romano dalį be rašytojo Juozo Apučio pataisymų, praleidimų. O koks jūsų požiūris?

Kartą Bronius grįžęs vakare į namus pasakė: „Štai ir užbaigiau romaną, dabar reikia atskirti pelus nuo grūdų.“ J. Aputis su dideliu atsidėjimu bandė atskirti pelus, tik tų pelų buvo nedaug, o darbo buvo daug. Manau, kad visgi romanas užbaigtas taip, kaip būtų norėjęs B. Radzevičius. Kaip Arvydas Šliogeris rašė: „Dabar jis kaip niekad ramus; jis turi F. Šuberto „Nebaigtąją simfoniją“, jaučia jos stulbinančią galią, o svarbiausia žino, kad ta simfonija pavadinta nebaigtąja – niekad, kad ir kokia darni užbaigta būtų, ji niekada nebus baigta – tai supratęs žmogus galėjo mirti ramus.“ Vėliau tai vienur, tai kitur buvo svarstoma, kad kūrinys vis dėlto neužbaigtas, o gal kūrinio tariamas neužbaigtumas suteikia tekstui daugiau įtampos…

Ko palinkėtumėte tiems, kas planuotų išversti romaną „Priešaušrio vieškeliai“ į kitas kalbas? Ko jie turėtų neišleisti iš akių, į ką būtinai turėtų atkreipti dėmesį? Labai tikiuosi, kad pasaulio skaitytojai iš tikrųjų dar atras savo Radzevičių.

Ir aš tikiuosi ir laukiu, bet ir prisibijau, kad…

Beje, vienas Broniaus Radzevičiaus kūrinys yra ekranizuotas – Lietuvos televizijoje buvo sukurtas videofilmas „Nuoširdumas“ (1987, rež. A. Ilginis) pagal to paties pavadinimo novelę. Kaip vertinate galimybes išversti jo kūrybą taip pat ir į kino, vaizdų, scenos kalbą? Numanau, kad rašytojas nebuvo tolimas kino pasauliui – jis yra bandęs rašyti scenarijų.

„Nuoširdumas“ puikus videofilmas, bet ekranizuoti romaną – tai?..

Bronius Radzevičius, matyt, yra iš tų rašytojų, kurių pripažinimas visada kiek vėluoja. Pagaliau jo didelė kūrybos dalis pasirodė tik po mirties. Kaip jūs manote, iš kur visas tas vėlavimas? Gal jis tiesiog buvo praaugęs savo laikmetį? O ar šiandien pagaliau atėjo tas tinkamas metas jį naujai perskaityti?

Manyčiau, kad kaip toje dainoje „Nei per anksti, nei per vėlai“ – viskas savo laiku. O perskaityti B. Radzevičiaus kūrybą naujai tinkamas metas yra, buvo, ir bus dar ilgai.

Labai ačiū už pokalbį.

Genė Radzevičienė. Buvusiojo laiko vieškeliais (Pabaiga)

1997 m. Nr. 7 / Parsinešęs „Priešaušrio vieškelių“ signalinį egzempliorių, neri­mastingai vaikščiojo po kambarį, susijaudinęs žiūrinėjo romano pava­dinimą, savo pavardę, ir tarė man šypsodamasis: nejaugi tai mano pavardė, mano knyga?

Genė Radzevičienė. Buvusiojo laiko vieškeliais

1997 m. Nr. 6 / Jis parašė autobiografinį romaną, pilką kasdienybę pakylėjo į meno aukštumas, ir tai jam buvo būtina, nes jis žmones ir jų gyvenimus matė apšviestus nepaprastos šviesos.

Mantas Balakauskas: „Kartais prieš pasaulį norisi pastatyti visiškai mažą ir nesvarbų eilėraštį“

2020 11 17

Zigmo Gėlės vardo premija už poezijos debiutą, nominacija geriausiai 2016 metų poezijos knygai akcijoje „Metų knygos rinkimai“, palankios literatūros kritikų recenzijos, vertimai į anglų, rusų, slovėnų, italų, graikų kalbas, eilėraščių publikacijos įvairiuose almanachuose – visi šie įvertinimai liudija nemenką susidomėjimą pirmąja Manto Balakausko poezijos knyga „Roma“ (2016 m., leidykla „Versus aureus“). Praėjus ketveriems metams po „Romos“ pasirodymo Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla išleido antrąjį jaunosios kartos poeto eilėraščių rinkinį „Apmaudas“, kuris buvo pristatytas drauge su čiabuku „Vakuumas“.
Apie kūrybinius procesus, oro pilių statymą, tuštumą ir kitas (ne)apčiuopiamas būsenas – Linos Simutytės pokalbis su M. Balakausku.


Teigei, kad pastarieji ketveri metai nebuvo lengvi, o rašyti buvo daug sudėtingiau. Kuo skiriasi Balakauskas, statantis pamatines kolonas „Romai“ ir Balakauskas, giežiantis „Apmaudą“?

Na, aš apmaudo negiežiu, labiau konstatuoju, apčiuopiu kaip auglį, sugaunu kaip pelę slasteliuose. Romą statantis Balakauskas buvo daug labiau tikintis, įsitikinęs literatūros galia keisti aplinką iš esmės. Šiek tiek fanatiškas, truputėlį naivus ir idealistiškas tas 2016 m. Balakauskas. Dabartinis į poeziją žiūri daug paprasčiau ir nekelia jai tikslų kažką iš esmės keisti. Užtenka, kad ji yra ir leidžia man pačiam kartais išsitiesti.

Ar apčiuopus šią būseną norisi ją išstumti, keisti kita, ar svarbiau ją tyrinėti?

Norisi ją ištyrinėti, tada išstumti ir galiausiai pakeisti kita. Labai sudėtinga ilgai gyventi probleminėmis knygos būsenomis. Užbaigus rašyti reikia laiko išvalyti protą nuo nuolatinių knygos nuotaikų atsikartojimo.

Kiek sunkumas rašant antrąją knygą buvo proporcingas lūkesčiams sukurti rinkinį, sėkme nenusileidžiantį pirmajam? Daugiau įtampos sukelia išoriniai ar vidiniai lūkesčiai?

Manau, kad natūraliai nori parašyti geriau, nei atrodo, kad jau esi parašęs. Bet poezija taip paprastai nepasiduoda. Daugiausia įtampos sukelia vidiniai lūkesčiai, kurie kartais rezonuoja su jau esančiais išoriniais lūkesčiais. Viduje save šiek tiek spaudi, o ir iš išorės atrodo, kad egzistuoja spaudimas. Staiga imi viską matyti lyg turėtum akių hipertenziją. Net jei supranti, kad įvairiausi įvertinimai gali būti atsitiktinumas. Nuolat atsieti savęs nuo lūkesčių būtų tam tikras nušvitimas. Manau, kad nelabai įmanoma.

Apmaudas“ atkeliavo ne vienas. Jį lydi čiabukas „Vakuumas“, galintis praplėsti knygos kontekstus. Spaudoje aptikau straipsnį, kuriame teigi, kad „Apmaudo“ poetiniai vaizdiniai kilo iš bandymo vienu žodžiu išreikšti būseną, kuri, rodos, tave persekioja nuo pat mažumės. Jei „Apmaudas“ įžodina nuo mažens patiriamą ikikalbinę būseną, kokia būsena yra užkoduota „Vakuumo“ sąvokoje? Kiek tuštumos talpina apmaudas?

„Vakuumas“ trumpai svarstytas kaip antrosios knygos pavadinimas, bet atsiradus „Apmaudui“ jis buvo nustumtas į šalį ir netikėtai grįžo man gyvenant Islandijoje. Kaip tik ieškojausi ten darbo, nuolatinė prietema, kylanti koronos grėsmė iššaukė eilėraščius. Juos užrašius pamačiau, kad į knygą jie dėl savo formos ir tematikos tikrai nepateks, tad išėjo čiabukas. „Vakuumas“ – tai būsena, kai esi pakibęs ore. Nei gerai, nei blogai. Jei ištiktų pastarasis variantas, tai galėtum bent atsispirti ir įvardinti sunkumus. „Vakuumas“ – kai tiesiog kybai ir lauki. Grįžęs į Lietuvą ir pataikęs tiesiai į karantiną, užbaigiau juos rašyti ir galutinai suformulavau idėją. O apmaudas talpina labai daug tuštumos ir vidinės tuštybės.

Neslepi, kad „Apmaudo“ kryptį pasufleravo poeto Tadeuszo Różewicziaus knygos pavadinimas „Nerimas“, tačiau tavo knygos redaktorius Gytis Norvilas jos anotacijoje galiniame viršelyje rašo, kad, užuot tyrinėjęs nusistovėjusias nerimo ir nuolatinio jauno žmogaus gyvenimo bei juslių temas, knygoje aprašai laisvės kartos žmogų, jau perkopusį trisdešimties metų ribą. Ar pats pastebi šias nusistovėjusias tendencijas literatūroje? Kaip nerimą atsietum nuo knygoje vyraujančių temų?

T. Różewicziaus knygos pavadinimas pasufleravo, kad galima ieškoti būsenos (bent krypties), kuria reikėtų judėti, norint atitinkamai pavadinti knygą. Manau, kad paties nerimo tema šiuo metu, nagrinėjama labai dažnai. Sakyčiau, kad iš pirmo žvilgsnio tai labiausiai afišuojama būsena. Tačiau, mane domina kai kas kita. Viena kertinių knygos eilučių „Ir nėra jokių mitologinių tamsumų“ reiškia, kad kartais mes, kad ir kiek sunkumų nutiktų, vis dėlto nepatiriame jokių lūžinių būsenų, jokių didesnių traumų, galinčių priversti mus gelbėtis. Kai kurie iš mūsų lėtai ir be jokio triukšmo juda į tolimiausius tolius. Ir nebūtinai ten yra nerimo. Kartais jo nėra. Tas supratimas gali būti didelis apmaudas. Nerimas – plačiai nagrinėjama tema, tad gal sunku tuo patikėti. Bet tokių žmonių yra ir manau, kad visai nemažai.

Priminei apie Virginie Despentes romano „Vernonas Subutexas“ (leidykla „kitos knygos“) pagrindinį veikėją ir jo lūkestį beviltiškoje situacijoje: praradęs gyvenamąją vietą, jis trumpam patiki, kad benamystė taps postūmiu permainoms. Koks literatūrinis herojus galėtų įkūnyti apmaudą?

Jackas Duluzas iš Jacko Kerouaco knygos „Big Suras“. Manau, kad ten apmaudo apstu. Tam tikra prasme nuotaikos smarkiai rezonuoja su mano knygos tekstais. Ir man ta knyga artima. Keliaudamas po Serbiją, Kroatiją ir Slovėniją, turėjau ją su savimi.

Galiniame čiabuko viršelyje teigi, kad jame nugulusius tekstus rašei Islandijoje ir karantino metu Lietuvoje. Kuo karantinas Lietuvoje skiriasi nuo atskirties, patirtos Islandijoje, net jei visada „iš tiesų, esame vieni“1?

Islandiška atskirtis yra pasirinkimas, o karantinas Lietuvoje – prievolė, be kurios gali nutikti labai daug blogų dalykų. Blogai, kai neturi jokio pasirinkimo, net teorinio. Tad islandiška atskirtis savaime kitokia, nes turi galimybę iš jos bet kada išeiti. Iš karantino, jei esi sąmoningas žmogus, tokios galimybės neturi. Lauki, ir tiek.

Esi svarstęs pasitraukti iš Vilniaus visam laikui? Saulius Vasiliauskas šiam „sprendimui“ užfiksuoti yra sukūręs atskirą albumą socialinėje erdvėje: „Dramatiška akimirka: iš kepyklėlės išėjęs Mantas (kitądien išskridęs į Islandiją) sutiktiems draugams prisipažįsta, kad daugiau niekad negrįš gyventi į sostinę!“

Kaip yra dabar? Koks yra Vilnius ir Balakauskas jame?

Saulius savotiškai pajuokavo. Tad čia jo asmeninė interpretacija. Esu svarstęs ir toliau svarstau, bet virusas kaip ir visiems jaukia planus. Tad išvykimas atidėtas neribotam laikui. Tikiuosi, kad ateityje pavyks išvažiuoti. Dabar gyvenu laukimo nuotaikomis. Vilnius išgyventas ir pilnas atsiminimų, kurių net ir norėdamas negalėčiau pakeisti kitais arba sutalpinti į tą pačią erdvę. Čia nutiko daug svarbių gyvenimo momentų. Tokių svarbių įvykių su laiku santykinai mažėja. Balakauskas Vilniuje yra nuobodžiaujantis ir bandantis užsiimti kokia nors veikla, kuri atitrauktų nuo laukimo ir oro pilių statymo.

Vienatvės, atskirties, nepritapimo (ar vengimo pritapti) temų netrūksta ir tavo knygoje, tačiau eilėraščių žmogus šią distanciją, regis, kuria sąmoningai: „<…> štai vakarais – – – / siunčiu žinutes į kosmosą / nes vis dažniau kažin kas surakina. / tada atrodau sau baisiai juokingas / ir nuobodus. ant manęs nuolat tupinėja maži žmonės / apauti betoniniais batukais, nes didesnių / nepakelčiau“ (p. 50); „<…> eiti į pasimatymus ir taip toliau / ir panašiai. Išties, slapta tikiesi / triuškinančio pralaimėjimo / kad galėtum sakyti: va čia tai jau viskas, / aš nieko nebegaliu padaryti <…>“ (p. 46); „<…> rizikuočiau likti nesuprastas / rizikuočiau likti vienas kaip pirštas / atšaukčiau televizinę realybę / visus su pasimėgavimu ją stebinčius <…>“ (p. 40).
Ar tiki, kad pasirinkę nuošalės poziciją lengviau galime pakelti centre besisukantį egzistencinį absurdą, neretai virstantį Nepriklausomybės kartai būdingais šūkiais „būk geriausia savo versija“, „fake it till you make it“, „viskas tavo rankose“ ir pan.?

Nemanau, kad lengviau. Jei būtų lengviau, tai visi taip ir darytų, o tada nebūtų taip gražiai skambančių šūkių. Kartais nepasirenkame lengvų kelių. Man pačiam gyvybiškai svarbi vidinė rezistencija. Iš ten turbūt kartais ir randasi eilėraščiai. Kartais prieš pasaulį norisi pastatyti visiškai mažą ir nesvarbų eilėraštį.

Savo tekste „Stigma“2 permąstai visuomenėje nusistovėjusį įvaizdį, kad „Poetai nedirba, jie rašo ir švenčia gyvenimą, o jei ir dirba kokį darbą, tai tik laikinai“. Taip pat rašai, kad fizinis darbas leidžia smegenims atsigauti, o „Literatūra negali kurti literatūros“. Interviu su Jurga Tumasonyte poetas Aivaras Veiknys prisipažįsta: „Pasitaiko akimirkų, kai, atrodo, nieko ir nebeparašysiu. Tada nerimauju, svarstau, kas apskritai esu – ar statybose dirbantis poetas, ar poeziją rašantis statybininkas?“3 Ar dirbdamas (tiek fizinius, tiek su literatūra susijusius darbus) žymiesi, užsirašinėji mintis, eilučių nuotrupas būsimiems tekstams?

Anksčiau užsirašinėdavau ir labai laukdavau ateinančių eilučių ir eilėraščių. Dabar, kai save geriau pažįstu, tai kartais leidžiu eilutėms išblukti, grįžti kitokiomis formomis. Ilgai jas nešiojuosi ir, jei jos išlieka, tai jaučiu pareigą užrašyti. Bet rašau mažai ir vis mažiau.

Tačiau panašu, kad eseistiką rašai gana reguliariai. Kuo šis žanras tau patrauklus?

Eseistika padeda aiškiau formuluoti mintis ir „tiesinti“ sakinį. Tai gera treniruotė, iš kurios kartais pasirašo neblogi tekstai. Kol nepradėjau rašyti esė, galvojau, kad nesugebėčiau, o dabar imu perprasti niuansus ir po truputėli tobulėju. Esė aiški savo forma ir gali būti visai nepretenzinga bei laisva. Tai man labai patinka, leidžia išsakyti įvairias idėjas. Žanras draugiškas pradedantiesiems.

Kiek laiko užtektų nerašyti, kad pradėtum galvoti, jog nebesi poetas?

Manau, kad poetas yra universali būsena, tam tikras pasaulio matymas. Kitos akys, jei galima taip pasakyti. Gali juo būti neparašęs nei vieno eilėraščio. Lygiai taip pat gali būti pripylęs milijonus eilučių ir nebūti poetu.

Tavo verstos Michelio Houellebecqo esė „Išlikti gyvam. Metodas“4 įžangoje negaili kritikos šiuolaikinei literatūrai: „<…> literatūra perdėm išvėsusi. Bekraujė. Niekas nebenori dėti galvos ant trinkos, o ką jau kalbėti apie širdį.“ Ar naujausias savo kartos poetų knygas taip pat galėtum pavadinti bekraujėmis? Kiek pats esi pasiryžęs rizikuoti dėl literatūros?

Kaip ir visais laikais, didžioji dalis poezijos yra paprasčiausias popieriaus gadinimas ir laiko švaistymas. Tad nemanau, kad pasakiau kažką naujo. Kai ką nors kritikuoju, stengiuosi nepamiršti įtraukti ir savęs. Tiesiog norėjau priminti sau ir kitiems, kad kiekvienas darbas reikalauja aukos, jei nori jį gerai atlikti. O tai neretai pamirštama. Anksčiau buvau pasiryžęs rizikuoti daug labiau, tad greičiausiai ir verčiau tekstą, kad nepamirščiau. Iš esmės darau tai, kas man atrodo svarbu ir reikalinga, ir nevengiu pasidalinti.


Literatūrinis projektas „Blunkanti sofa“ nagrinėja šiuolaikiniams žmonėms aktualią nerimo tematiką, pasitelkdamas Lietuvos jaunosios kartos menininkų asmenines patirtis.


1 Iš Dalios Linkevičiūtės parengto pranešimo spaudai „Mantas Balakauskas: „Apmaudas yra tai, į ką pasineri, ką nešiojiesi su savimi“, 2020 09 18. Prieiga per internetą.
2 Mantas Balakauskas „Stigma“, pdr.lt, 2020 10 26. Prieiga per internetą.
3 „Aivaras Veiknys: „Būdamas tik rašytojas labai greitai numarinsi ir save, ir artimuosius“, Lietuvos rašytojų sąjungos projektas „Viršukalnės ir buitis“, 2020 08 26. Prieiga per internetą.
4 Michel Houellebecq. „Išlikti gyvam. Metodas. Vertė M. Balakauskas“. Literatūra ir menas, 2020, Nr. 8. Prieiga per internetą.

Mantas Balakauskas. Eilėraščiai

2024 m. Nr. 11 / o kada jau myli?
o kas yra meilė?
o tu pats ką nors myli?

Mantas Balakauskas. Kartūs magiškojo realizmo krienai

2024 m. Nr. 11 / Gytis Norvilas. Požemių paukščiai. – Vilnius: Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 2024. – 184 p. Knygos dailininkė – Deimantė Rybakovienė.

Mantas Balakauskas. Dar yra laiko

2023 m. Nr. 11 / Užmerkiu akis ir matau save devyniolikos. Vaikštau po erdvų vieno kambario butą Žalgirio gatvėje. Jį man perleido pusseserė, kai atvažiavau studijuoti į Vilnių. Paimu į rankas telefoną, mygtukinis „Siemens“.

Išrinkti žurnalo „Metai“ esė konkurso laureatai

2021 12 23 / 2021-aisiais minėdami žurnalo „Metai“ gyvavimo 30-metį, surengėme esė konkursą. Džiaugiamės sulaukė pakankamai dėmesio iš įvairių kartų kūrėjų, profesionalų rašytojų ir mėgėjų, savo tekstus atsiuntė dvidešimt septyni autoriai.

Mantas Balakauskas. Eilėraščiai

2021 m. Nr. 7 / nėra Hokusajaus Šeškinėje
bet yra raudonasis Fudži kalnas
vietoje poliklinikos – –

Neringa Butnoriūtė. Jaunųjų poezija: tarp nihilizmo ir naivumo

2021 m. Nr. 1 / Recenzijoje aptariamos keturios 2020 m. išėjusios poezijos knygos: Manto Balakausko „Apmaudas“, Lauros Kromalcaitės „Mūsų čia niekad nebuvo“, Nojaus Saulyčio „SMS gėlytė“, Ievos Toleikytės „Raudonas slidus rūmas“.

Antanas Šimkus. Iš tolvaizdžio apokrifų

Šis tekstas buvo rastas interneto šiukšlyne (kovidekų epocha, maždaug XXI a. antras deš.), šalia skelbimų apie parduodamas vienkartines pirštines ir eksperimentinės vakcinos mėginius.

Ateitis, kuri jau čia, tik nelygiai pasiskirsčiusi

Apie COVID-19 krizę, gyvenimą per ją ir po jos, pokyčius visuomenėje ir literatūroje, galimus sprendimo būdus ir šviesą tunelio gale kalbasi poetas Marius Burokas ir filosofas, vertėjas Kasparas Pocius.

Andrius Jakučiūnas. Smagieji literatūros tyrimai: kas yra knyga?

Dažnai diskutuojame apie knygas, kalbame apie skaitymo skatinimą ir literatūros sklaidą, piktinamės, kad knygos ir jų kūrėjai nesulaukia, kaip manome, visuomenėje deramos pagarbos. Tačiau ar dažnai susimąstome, kokiu būdu suvokiame knygą?

Olga Tokarczuk: „Kažkas mus išbando. Gamta, Dievas, kažkas beasmenis, atsitiktinumas, sako: „Tikrinu!“

2020 10 17 / Kalbėjau apie tai, ką daugelis mūsų jautė, – kažkur giliai žinojome, kad priėjome liepto galą ir turi kažkas atsitikti. Tačiau manau, daugumai žmonių iš viso nekilo mintis, kad pandemija gali sustabdyti ir paralyžiuoti pasaulį.

Antano Vaičiulaičio premija – rašytojai Jurgai Tumasonytei

Birželio 23 d., minint rašytojo, diplomato, vertėjo Antano Vaičiulaičio gimtadienį, kas dveji metai teikiama šio klasiko vardo literatūrinė premija. Šiemet XIII-asis apdovanojimas už geriausią novelę, publikuotą literatūros žurnale „Metai“…

Renata Šerelytė. Partizanai: priklausantys gamtai ar transcendencijai

Kaip pasakoti istoriją, kuri yra tokia daugiaplanė, prieštaringa, nepasiduodanti tvarkingai pasakojimo schemai? Kalbėti savo vardu ar kito vardu? Ar pasiteisintų polifoniškumas kaip objektyviausias pasakojimo būdas?

Antanas Šimkus. Iš tolvaizdžio apokrifų

2020 11 13

Šis tekstas buvo rastas interneto šiukšlyne (kovidekų epocha, maždaug XXI a. antras deš.), šalia skelbimų apie parduodamas vienkartines pirštines ir eksperimentinės vakcinos mėginius. Juos panaudojus (kaip sako iš dalies išlikęs aprašas) išgyveno kas antras šikšnosparnis Amūro upės baseine ir šešiolika unikalių interneto vartotojų. Pastarųjų likimas neaiškus.
Autoriaus tapatybės nustatyti irgi nepavyko, todėl metėm burtus – kas iškrito, tą įrašėm. Pats tekstas neilgas, kupinas „Google vertėjui nelengvai perprantamų žodžių. Kol akademinė bendruomenė ruošia šio šaltinio išnašas ir komentarus, tiesiog siūlome šį vienos dienos tekstą skaityti kaip savitą tuometinių aktualijų interpretaciją ir skeldėjančios kolektyvinės atminties pavyzdį. Regis, tos realijos gerokai krikdė gyventojų sąmonę.

…Geriau jau būčiau nejungęs tolvaizdžio – vėl karantinakalbiai monstrašnekiai, apsikaukinę per visą ekraną, valandų valandas kalba apie sankcijas, ribojimus ir draudimus. Jų akių plyšeliai veriantys, jų statistinės lentelės net pakuroms netinka. Paspringtų bet kuri katilinė. Bet va – įsijungi ir negali išjungt. Ir sukasi nė testigalio neverti sakiniai – nemeilės frazės, nužmoginti žodžiai, panašiai imperijos laikais kalbėdavo uniformuoti, unifikuoti, besieliai po tom kaukėm.

Reikėtų nueiti iki bibliotekos, paskaitinėti kokias Kovidijaus „Metamorfozes“, bet uždaryta. Jau keletą dienų. Atskiru aukštavaldžių paliepimu, visas kultūros laukas prilygintas užminuotai teritorijai. Galima tik į prekybos centrą, ten pasigrumdyti, pasitrinti, įsigyti dezinfekcinio skysčio vidiniam ir kovidiniam vartojimui. Daug ko tenai yra, bet Kovidijaus „Metamorfozių“ – ne… Dar galima pavedžioti šunį ir į kirpyklą. Ir į vaistinę. Kažkurioje reklamoje oteliškąjį „Ar tu meldeisi nakčiai…“ pakeitė „Ar dezinfekavaisi, Dezdemona?..“ Tikiuosi, kad išpirks cisternomis tą skystį kokia savivaldybė, išlies viską čiuožyklos vietoj ir padegs Naujųjų metų naktį. Nebus masinių čiužinėjimų, o vaizdas iš drono turėtų būti gražus. Netgi maurams iš kito kalendoriaus.

Tolvaizdis toliau artina pasaulio vaizdelius – kažkurioje šalyje visuose sostinės gatvių ekranuose rodo išdidintą musės hologramą. Suprask, jūs savo rankytes taip trinkit, kaip ta musė kojytes. Arba kaip trina delnais kai kurių kraštų bankininkai – pildosi svajonė virtualizuoti visus pinigėlius ir kilstelėti už operacijytes mokestėlius piliečiukams. Nesuprantu tik, kodėl nedalina dviratukų su dinamo varikliukais. Na, tam kartui, jei elektra dingtų, o už internetą dar nebūtų sumokėta…

Už lango girdėti sirena. Gerai, kad esu prisirišęs prie fotelio ir tolvaizdžio, nes kitaip bėgčiau pažiūrėti, tai ten mane ir rastų. Būriuotis uždrausta, galima tik krepšinį žaisti. Profesionaliai. O sirena taip kviečia… Finalinė, regis.

Štai, gavau kvietimą izoliuotis. Kontaktas įvyko prieš mėnesį. Šiandien atsiuntė SMS. Bet laiko mašina netilpo į žinutę, tad institucija su sunkiai ištariama abreviatūra man jau niekuo negali padėti. Tik reikalauti, kad užpildyčiau anketą, nes kitaip nebus biuletenio. O nebus biuletenio – negalėsi sirgti atgaline data. Neaimanuok, atrodai lyg tris su puse vienkartinės kaukės prarijęs. Sučiulpk porą jodido tabletikių. Juk dalina jas ne šiaip sau. Kas kad ne nuo to viruso. Galvoje ir pilve viskas vis viena maišosi.

Užvakar kavinėje buvo galima sėdėti laisvai, vakar su kauke, bet leista nusiimti valgant sriubą, šiandien gali sėdėti tik lauke prie kavinės, kol lauki atvėsusio kotleto išsinešti. Rytoj turbūt vėl koks nors kaukėtasis įgaliotasis seks pasaką apie ilganosio karantino nuotykius, parodys seriją reanimacinių filmukų, švietimą pavers hibridine hidra informacinėje pelkėje, šaukis nesišaukęs Heraklio, visi žygdarbiai tik nuotoliniu būdu. Ir nepamirškite užpildyti pasidauginusių ataskaitų. Šalia anketos iš praeities. Šalia visų tų vakcinofobų ir vakcinofilų burbulinių kovų. Šalia tos nepakantos, kuri sklinda daug toliau nei dvimetrinis atstumas. Jau nebereikės ir tolvaizdžio, tuoj išsivaduosiu iš fotelio, išeisiu į balkoną ir… rūkysiu, rūkysiu, rūkysiu. Tegu mato kaimynai dūmą, tegu užsirūko kas nors priešais namo balkone, tegu pamatęs užsirūko dar kas iš kampinio daugiabučio, tegu kyla tos sruogos, taip nuo seno žmonės perduodavo pavojaus signalą. Sakot, nuo Naujųjų ir tą sistemą uždraus? Na, tada tegu bus kitas variantas, kaip šią epochą apibūdinantį simbolį vieno mielo graiko pavyzdžiu teperduoda gaidį, kaip kad anas prašė Asklepijui perduot kita intencija… Ne? Gali platinti virusą? O vištomatu? Užsiši… Užsikišę?..

Niekur neiti? Atsiųsite žinutę? Gal net šiemet?

Ką gi… Laukiame. O kol kas būkime sveiki ir saugūs, žiūrėkim į tolvaizdį. Va, va, žiūrėkit, ir vėl tas video, užsakė aukštavaldžiai metams turbūt: „Ar dezinfekavaisi…“

Hm, o gal ta Dezdemona per TV visai ir nieko?

Antanas Šimkus. Galia per negalią

2025 m. Nr. 11 / Tai, ką anksčiau daug kas matė kaip silpnumą, dabar jau regi kitaip. Vienoje iš protesto akcijų skaitėme eilėraščius – įvairius, savo ir ne savo – kas juos išgirdo, nešėsi, kas tiesiog jų klausė – galėjo pabūti kitaip…

Antanas Šimkus. Nuo kalbos pakraščio

2025 m. Nr. 8–9 / Nežinau, kiek kalbų suteka literatūros upėn, bet aišku, kad srautas ne vienas, net ne keli. Ne visada tiksliai ir pasakysi, kaip istoriškai atsirado vienoks ar kitoks pavadinimas, kuria kalba jis buvo ištartas, o net jei ir turėsi informacijos…

Antanas Šimkus. Paprasti pavasario balsai

2025 m. Nr. 4 / Paprasta tekstą pradėti žodžiais „Kai manęs paprašė parašyti redaktorius, aš…“ arba „Šią proginę esė, žurnalo komandai užsakius, pradėjau dar aną pavasarį…“ Kiek sunkiau kalbėti tarsi be ypatingesnio įvykio, dedikacijos…

Antanas Šimkus. Šiek tiek labiau į šiaurę

2024 m. Nr. 8–9 / O štai estų kūrinius lietuviškai ligi šiol galime vadinti deficitu. Turbūt ir dėl šių priežasčių Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga šiuos metus paskelbė Estų literatūros metais.

Antanas Šimkus. Nieko tokio

2024 m. Nr. 4 / Pavasaris užklupo netikėtai. Jam turbūt buvo pasiruošę kelininkai, bet kultūrinės spaudos darbuotojai – nelabai. Reklamuodami Kultūros ministerijos pasiūlytas knygas, visai pamiršome žiūrėti pro langą.

Antanas Šimkus. Žaltvykslės metas

2023 m. Nr. 8–9 / Karas Ukrainoje daug ką paliko be prieglobsčio, namų, artimųjų – žmonės buvo išblaškyti, saugodami gyvastį, turėjo palikti ir savo šalį. Dalis jų atsidūrė ir mūsų mieste. Kokį pusmetį mačiau nedidukę mašinytę ukrainietiškais numeriais…

Antanas Šimkus. Baltarusiai – iš skaudžiausių ir būtiniausių tekstų

2022 m. Nr. 8–9 / Daugelis kitaip galvojančių žmonių, tarp jų ir rašytojai, turi palikti gimtuosius namus, patirti bėglio dalią, o tie, kurie renkasi likti, turi su nerimu klausytis, ar neateina jų suimti saugumiečiai, kęsti kratas, kitokius su žmogiškumu…

Sabina Brilo: „O aš rašau. Vis dar“

2022 m. Nr. 8–9 / Poetę, vertėją Sabiną Brilo kalbina Antanas Šimkus ir Marius Burokas / Sabina Brilo (g. 1974) – baltarusių poetė, vertėja, žurnalistė, redaktorė, jau metus gyvenanti Vilniuje. Trijų poezijos rinkinių autorė, 2019 m. knyga „Tiras „Biblio“…

Antanas Šimkus. Nuostabiajam žvirblių kalbintojui (nuo Varnų kalno)

2022 m. Nr. 4 / In memoriam Algimantas Baltakis (1930 02 15–2022 03 13) / Ko gero, apie poetą pirmiausia išgirdau per radiją, jis buvo minimas po „Vairo“ dainos „Gimiau pačiu laiku“. Įsiminiau. Vėliau neakivaizdinė pažintis stiprėjo…

Antanas Šimkus. Pasirinkti namus

2022 m. Nr. 3 / Jau daugiau nei savaitė dažniau matome griuvėsius nei pastatus. Dūmus nei dangų. Vaizdų srautas nenumaldomai nešasi kartu su visomis drumzlėmis ir šiukšlėmis, žodžių nuolaužomis, ir niekas nepajėgus ką nors pakeisti.

Antanas Šimkus. Latviška kelionė

2021 m. Nr. 11 / Besikalbėdami priėjome beveik broliškos minties, jog žurnalo numerį ar bent dalį jo privalome skirti Latvijai, mūsų literatūrų sąsajoms. Žinoma, kasmet paskelbiamos viena ar dvi latvių autorių vertimų publikacijos…

Antanas Šimkus. Niekur kitur

2020 m. Nr. 12 / 1991 metų sausį žurnalas pirmąsyk išėjo „Metų“ vardu. Tad tuoj sukaks trisdešimtmetis. Per tą laiką būta visko, tačiau turbūt geriausia, ką šioje pasakoje turime ir dėl ko ji vis dar tęsiasi, – esate jūs, mieli mūsų autoriai ir skaitytojai.

Ateitis, kuri jau čia, tik nelygiai pasiskirsčiusi

2020 10 31

Apie COVID-19 krizę, gyvenimą per ją ir po jos, pokyčius visuomenėje ir literatūroje, galimus sprendimo būdus ir šviesą tunelio gale, kuri pasimatys, kai atsiras skiepai nuo „kovido“ ir durnumo, kalbasi poetas, vertėjas, žurnalo „Vilnius review“ redaktorius Marius Burokas ir filosofas, vertėjas Kasparas Pocius. Pokalbį parengė Andrius Jakučiūnas.

 


Prieš pradėdamas rimtesnį pokalbį norėčiau abiejų paklausti, kaip pavyko pragyventi karantiną ir kaip sekasi nirti į antrąją COVID-19 bangą? Baisu?

Marius: Sakyčiau, ne baisu, bet keista, juolab kad per pirmąją bangą teko gyventi troboj be didesnių patogumų. Bet finansiniai reikalai nei veiklos laukas nepasikeitė, netgi pavyko nuveikti daugiau nei įprastu metu, nes nubyrėjo laiko nuo susitikimų, posėdžių. Spėjau pabaigt versti storą romaną, pjesę Jaunimo teatrui. Nieko neparašiau. Bet dabar pradėjau rašyti, po kokią valandą kasdien, nebelaukdamas įkvėpimo kaip jaunystėje, juoba pakeičiau rašymo formą, dabar tai eilėraščiai proza. Mano kūryba pastaraisiais metais buvo kiek hermetiška – labai norisi iš to išsiveržti. Be to, šiek tiek prasilaužiau rašyti esė – apie visokius gamtos dalykus. Prasiplėtė laukas to, ką tu įsivaizduoji galįs padaryti. Net parašiau rimuotų eilėraščių, o juk anksčiau sakydavau: ne, tai ne man. Nelaikau metų blogais.

Kasparas: Mano asmeniniai karantino vertinimai panašūs į Mariaus. Kadangi dažniausiai dirbu iš namų, mano kasdienybė ir įpročiai ne itin keitėsi. Dėsčiau du kursus „Zoom“ platformoje, tai truputį erzino – man visada patinka gyvas kontaktas su studentais, bet pripratau. Prisidėjau sudarant knygą, skirtą Oskaro Koršunovo teatro jubiliejui. Taip pat ruošiausi, rinkau medžiagą vėliau, vasarą vykusioms repeticijoms. Liko laiko ir skaityti – nors pastaruoju metu dažnai renkuosi mokslinę literatūrą, o kitiems kalbantis apie naujas grožines knygas lieka varvinti seilę. Ruošiausi podoktorantūros stažuotei ir peržvelgiau nemažai su Jacques’o Lacano psichoanalize susijusios medžiagos. Su žmona peržiūrėjome nemažai spektaklių vaizdo įrašų. Savaitgaliais važiuodavome į mišką, radome porą netikėtai gražių vietelių gamtoje. Liūdniau buvo tai, kad nuplaukė žadėtasis Avinjono festivalis – net netikėjome, kad jis įvyks.

Kalbėdami apie pandemijos poveikį dažniausiai turime galvoje ekonominius padarinius ir poveikį žmonių psichikai dėl užsitęsusio karantino. Krizės poveikis kultūrai (apskritai) ir tam tikroms per ilgą laiką nusistovėjusioms vertėms paprastai nepapuola į objektyvą. Kas pasikeitė paprasto piliečio gyvenime, nepaisant to, kad jis įgijo pareigą nešioti veido kaukę, dezinfekuoti rankas ir (prireikus) laikytis saviizoliacijos režimo?

Marius: Kalbant iš kultūros kūrėjo pozicijų – paprastas pilietis netenka galimybės tiesiogiai patirti kultūrą (jei ji jam nors kiek, žinoma, rūpi). Didžioji dalis kultūros, perkeltos į virtualią erdvę, – it medaus laižymas per stiklainį: žinai, kad medus, matai spalvą ir t. t., bet skonio tai nejauti. Nėra pasinėrimo ir tiesioginio potyrio. Aišku, lazda turi du galus – iš vienos pusės pilietis kultūriškai sulaukėja arba supranta, kad gali kuo puikiausiai be kultūros išsiversti (t. y. neapsimetinėti, kad ji jam įdomi), iš kitos – kaip tik atsigręžti į kultūrą, literatūrą kaip į tam tikrą gelbėjimo ratą, gali ieškoti ten psichologinės pagalbos, paaiškinimo tam, kas vyksta ir kaip į tai reaguoti. Kol kas nežinia, kuris požiūris nusvers. Kadangi esu optimistas, statyčiau už antrąjį.

Kasparas: Paprastas pilietis yra neaiški sąvoka – skirtingų socialinių klasių ir grupių atstovus karantinas veikė skirtingai. Buvo ne tik daug panikos, dažnai buvo nelengva apskritai susiorientuoti tame, kas vyksta. Didelę įtaką per savo remiamą žiniasklaidą darė verslas, jis tarsi sėjo įniršį ir pasipiktinimą, mano požiūriu, teisingais valdžios sprendimais. Piliečiui reikėjo pasirinkti – ar remtis verslo skiepijama logika ir protestuoti prieš karantino discipliną, net jei tai reikštų užsikrėtimą virusu ir netgi mirtį, ar paklusti asketiškai disciplinai, kurią skiepijo valdžia. Verslo atstovauta pramogų ir pasilinksminimų logika (čia nekalbu apie mažiau vartotojiškus kultūros ar meno renginius) priminė jau mano minėto Lacano jouissance sampratą: kaip teigia jis, mirties instinktas glūdi ne sutikime mirti, bet siekyje žūtbūt mėgautis gyvenimu, kai išardomi bet kokie barjerai smaginimuisi, nepaisoma net mirtinos grėsmės.

Krizės metu eiliniam piliečiui ar pilietei tokia logika – kai verslo metabolizmui, jo apytakai aukojama visa kita (įdomu, kas mirs pirmas, kapitalizmas ar žmonija, ironiškai klausė per anksti mus palikęs britų kultūros teoretikas Markas Fisheris) – galėjo pasirodyti beprotiška. Manau, ne vienam iš mūsų buvo proga persvarstyti tai, ką jam reiškia darbas ir kam jis reikalingas – tai ypač pasakytina apie žmones, kurių viršininkai atsisakė išleisti juos dirbti namuose.

Apskritai, krizės metu įvyko didžiulis darbo vertės persvarstymas: profesijos, kurios iki krizės atrodė labai reikšmingos (bankai, vadyba, biurokratija ir administracija, netgi kai kurios politinės institucijos), dabar tapo bevertės, nes staiga suvokta, kad mums tos profesijos negali niekuo padėti. Tačiau buvo iš naujo įvertintas naudingumas tų profesijų, kurios iki karantino tarsi buvo nustumtos į paribį, vertintos kaip darbas aptarnavimo srityje. Prie tokių priskirčiau ne tik gydytojus, slauges, socialines darbuotojas, bet ir mokytojas bei įvairius kultūros sferos darbuotojus. Šios profesijos atsidūrė karantino epicentre kaip naudingos visuomenei, nes jai buvo reikalinga ne tik sveikata, bet ir išlikimas neapibrėžtoje stresinėje situacijoje, reikėjo ne tik pasirūpinimo fiziniu kūnu, bet ir dvasia. Tokios profesijos sudarė tam tikrą antitezę tai pirmajai darbų grupei, kurią šviesios atminties amerikiečių antropologas ir anarchistas Davidas Graeberis vadino „šūdmalos darbais“. Ir tai eiliniam žmogui yra milžiniškos svarbos dalykas – tai teikia ne tik solidarumo jausmą, įtvirtina naujas tapatybes, bet ir padeda suvokti, kad gyveni ant tam tikro naujo laiko slenksčio, kai sistema, kuri iki šiol nemanė turinti sau alternatyvų, staiga tapo nebereikalinga, kad reikia kurti naujus santykius, reikia iš naujo kurti save.

Dabar, auštant antrai, galbūt dar stipresnei krizei, tokio ryžtingumo nebuvo, valstybė vėl privalo rinktis tarp žmonių gerovės ir ekonomikos gerovės, todėl eilinis pilietis vėl sutrikęs klausia, ar jam verta toliau ugdyti naujo žmogaus pareigas, ar grįžti prie senojo kapitalistinio žmogaus įpročių ir malonumų.

Klausimas Mariui: gal galėtum pakomentuoti, kaip krizė atsiliepė pasaulinės literatūros procesams? Kaip mūsų vietinė literatūra prisitaikė prie pasikeitusių sąlygų ir galimybių?

Jei kalbėsime apie pasaulines tendencijas, tai pandemija labiausiai kirto per platinimo ir sklaidos tinklą. Knygynai buvo priversti užsidaryti arba prašyti skaitytojų paramos. Reklamos ir sklaidos dalykai taip pat apmirė. Nebeliko rašytojų turnė po šalį, ypač populiarių Amerikoje ir anglakalbėse šalyse, jokių knygų pasirašinėjimų; visi šie dalykai turėjo persikelti į virtualią erdvę, ir tai atsiliepė pardavimams. Bet tai labai padėjo Amazonui, kuris pasipelnė daug labiau nei eiliniais metais ir įprastom aplinkybėm.

Lietuvoje susiklostė unikali situacija, bent jau Vilniuj, nes pirmosios pandemijos bangos metu nepriklausomi Vilniaus knygynai („Eureka!“, „Mint Vinetu“ ir kt.) dėl pilietiškų paramos iniciatyvų užsidirbo daugiau, nei būtų užsidirbę kitu metu. Aišku, jei krizė tęsis dar tris–penkis mėnesius, problemos vėl išryškės.

Kita vertus, pandemijos tokia specifika, kad žmonės leidžia laiką namuose, ir knyga tampa patrauklia laisvalaikio galimybe. Nežinau tikslių skaičių, bet, sprendžiant iš leidyklų reakcijų, pardavimai tikrai drastiškai nekrito, greičiau atvirkščiai. Tačiau žvelgiant į ateitį vėl matyti pavojų – nors Knygų mugė vis dar planuojama, regint pandemijos plėtotę, man asmeniškai sunku įsivaizduoti formatą, kokiu ji galėtų įvykti tokiomis sudėtingomis sąlygomis.

Visi kiti festivaliai, nukelti per pirmąją bangą, įvyko. Sakyčiau, atsitiko netgi vienas svarbus dalykas – tuose improvizuotuose, apkarpytuose festivaliuose buvo mažiau pakazūchos. Kalbant konkrečiai apie Poezijos Pavasarį, tie nauji formatai išėjo žiauriai į naudą, nes dauguma skaitymų buvo atviram ore, naujose vietose, trumpesni, važinėjimų mažiau, žmonių kiekis apkarpytas, klausytojų susidomėjimas didesnis. Tikiuosi, kad naujų formatų paieškos toliau vyks.

Vadinasi, pandemija atvėrė naujų formatų galimybes ir ateity gali padėti revizuoti senas, sustabarėjusias struktūras? Galbūt tu, Kasparai, turi įžvalgų, kokių naujų galimybių (nepaisant pavojų, apie kuriuos kalbėsime vėliau) visuomenei ir kultūrai suteikė ši krizė?

Akivaizdu, kad žalingiausia pasirodė tai, ko Lietuvos valstybė ir labai didelė visuomenės dalis siekė per ištisus nepriklausomybės dešimtmečius, – neoliberalaus kapitalizmo sistema. Kuo ji buvo plačiau įsigalėjusi skirtingose šalyse, kuo labiau dereguliuotos ir apiplėštos buvo sveikatos ir socialinės apsaugos sistemos, kuo labiau valstybė lenkiasi verslo ir pramonės diktatui, tuo didesni mirčių kiekiai, tuo didesnis stresas, kai pritrūksta netgi ligoninių ir lovų, jau nekalbant apie rūpinimosi, slaugos galimybes. Lietuva pakankamai gerai pirmojo karantino laikotarpiu išsikapstė dėl disciplinuoto ir daugeliu atžvilgių pavyzdingo valdymo, kuriame iš tikrųjų buvo tam tikrų socialistinio planavimo bruožų, kurie man kaip kairiajam negali neimponuoti. Būtent dėl šių bruožų, o ne dėl kokio nors tautiškumo ar valstietiškumo į šią valdžią lėkė verslo ir jį aptarnaujančios žiniasklaidos kritikos strėlės.

Krizės metu tapo aišku, kad kapitalizmas, kokį jį turime dabar, yra sistema, nesuinteresuota nei žmonijos, nei pasaulio išlikimu, bet dėl to, kuo ją galime keisti, irgi nebuvo didelių diskusijų.

Naudodamasis proga galbūt galėčiau pasiūlyti naujų sprendimų. Pirmiausia mums reikalingas tam tikras vartojimo planavimas, kuris užtikrintų ne pasiūlos, bet paklausos dominavimą, o kartu leistų iš pagrindų persvarstyti ekologinę šio reiškinio pusę. Planuodamos vartojimą didesnės bendrijos galėtų susitarti pačios sau apriboti vartojamos produkcijos kiekį, taip sąmoningai sudarydamos kliūtis besaikei perprodukcijai. Kitą būtinybę vadinu bendrija – tai tam tikra lokali žmonių bendruomenė, kurioje žmonės pajėgūs rūpintis ne tik vieni kitais, bet ir juos supančia aplinka. Tokia sistema, kurioje planavimas ir rūpestis galėtų vienas kitą papildyti, reikšmingai skirtųsi nuo šiuolaikinės sistemos. Ir, kaip jau minėjau, padėtų keisti pačią žmogaus prigimtį, kuri dabar suvokiama per siaurai ir nebeaktualiai.

Tai, kad krizės metu nelyginant kokios liberalios valdžios nugriautos Žaliojo tilto skulptūros į visuomenės epicentrą sugrįžo visuomenei svarbių profesijų darbuotojai (tik ne kareiviai), vertinčiau kaip tokių optimistiškesnių pokyčių pradžią.

Beje, dar labai svarbu plėsti tuos tvarkos ir pasirūpinimo mastus, užtikrinti, kad, tarkim, benamiai, kaliniai ar pabėgėliai, kurie dėl savo socialinės padėties negali izoliuotis, taip pat gautų tinkamą priežiūrą. Tokioms visuomenės grupėms ji labai reikalinga.

Žiūrėkit, dabar tokia „amžina“ problema: tarkim, policininkas prižiūri tvarką gatvėje. Medikas kuria vakciną. O menininkas? Intelektualas? Ką gali rašytojo / intelektualo balsas?

Marius: Išties aš nežinau, ar menininkas gali dirbti antikovidinių priemonių propagandistu, nes nesu tikras, ar tai būtų veiksminga. Antras dalykas, prozininkai tinkamai ir gerai dažniausiai reaguoja į tuos įvykius, kurie jau praėjo prieš keletą ar keliolika metų. Prozos vienas iš vaidmenų – permąstyti tai, kas baigėsi. Tai kol kas mes nieko šviežio ir gero neturime, ir greitai neturėsime.

Rusijoj yra išėję, pavyzdžiui, Katios Margolis, kuri Venecijoj praleido pirmąją bangą, COVID-19 dienoraščiai. Sako, visai smagiai skaitosi. Ir tokių dienoraščių užsienyje išleista nemažai. Tai štai, skaitymas raštingo žmogaus realios patirties – tas gali padėti, terapiškai ir šiaip, atseit, ne vienas tu toks.

Taip pat užsienyje buvo atidarytos internetinės literatūros streamingo televizijos, nes kai kurie įtakingi laikraščiai, žurnalai turi savo TV. Pas mus ypatingai nesikeitė jokie formatai, tik kai kas dirbtinai ar priverstinai perkelta į onlainą.

Tiesa, poetai sukūrė kažkiek „kovidinių“ eilėraščių, neblogų, bet kad tai būtų masinis reiškinys, ar kad jie būtų padėję kam nors, išskyrus patį rašantįjį, nesu girdėjęs.

Kasparas: Na, tai priklauso nuo to, kokios to intelektualo politinės ar socialinės pažiūros. Šios krizės metu tiek Lietuvoje, tiek pasaulyje buvo žmonių, kurie baisėjosi naujosios tvarkos autoritarizmu. Tai tokie intelektualai, kurie nesugeba matyti daugiau nei esamos sistemos rėmuose. Bet manau, kad intelektualai dabar labiau nei bet kuriuo kitu metu turėtų būti suinteresuoti ne tik naujų gyvenimo formų paieška, bet ir tų idėjų, tarkim, planavimo ar bendrijos idėjos, pristatymu bendruomenėms bei visuomenei, kuri dabar gauna labai prieštaringos propagandos dozę. Intelektualo pareiga yra žvelgti, konceptualizuoti ir esant reikalui kritikuoti tai, kas visuomenėje kuriama naujo. Čia rizikuoju nuskambėti kaip tikras revoliucinis intelektualas, bet naujiems laikams reikalingas kryptingesnis požiūris.

COVID-19 pandemija – draudimais pažymėtas laikotarpis. Jos fone veikia ir ankstesni valdančiųjų įvesti draudimai, ir tabu, vadinami vertybiniais / moraliniais pasirinkimais ir t. t. Iš esmės braižomos tam tikros raudonos linijos. Kaip tai veikia psichiką ir visuomenę? Kaip turėtų į tai reaguoti pilietis? Ar literatūros užduotis nėra demaskuoti tas linijas, kurias, prisidengiant pandemija, bandoma įdiegti visuomeniniame gyvenime?

Marius: Iš vienos pusės tai nėra sveika, nes tai tarsi toks vidinės emigracijos pojūtis, kurį vyresni žmonės turbūt dar atsimena iš sovietmečio. Kuo tau daugiau draudžia, tuo tu labiau traukiesi į save. Ir pats savanoriškai sumažini kontaktus. Plius įsijungia paranoja, o juk rašytojo niekas neapsaugo ir nuo slegiančio vienišystės jausmo, kuris tokiomis sąlygomis dar labiau sustiprėja. Ir jis tiek padeda, tiek – ardo.

Visuomenę bet kokie draudimai veikia neigiamai, o dar sunkiau jų klausyti ar apsiriboti save, kai „priešas“ nematomas, ne antropomorfinis, nesirenkąs, kam ir kur smogti. Tai lyg kova su grėsminga, o gal net mirtina neapčiuopiamybe. Nenuostabu, kad kyla noras jos nepaisyti, nepastebėti, o iš kitos pusės – norisi tai pernelyg sureikšminti. Tad tam tikrą pusiausvyrą derėtų išlaikyti, nors, suprantama, tai labai sunku.

Literatūros užduotis, manau, viena – stebėti ir liudyti, daryti išvadas. Ne mokyti ar moralizuoti. Literatūra čia turėtų būti žmogaus pojūčių ir pokyčių fiksuotoja. Tiesą sakant, kaip ir visada.

Kasparas: Apie tai jau šiek tiek kalbėjau. Kartais patys neišvengiamai tampame tomis ribomis, kurių negalime peržengti. Noras gyventi saugiai ir prisidėti prie kitų saugumo ne visada sulaiko nuo to, ką Kantas vadino patologiniais nukrypimais, – noro atleisti vadeles, pasinerti į linksmybes. Taip pasitaiko ir man pačiam, ypač dabar, kai nebeaišku, kas kokios tvarkos laikosi.

Ir visgi manau, kad situacija pernelyg sudėtinga, kad tie draudimai atrodytų baisūs. Viskas priklauso nuo to, kokia logika remiesi. Tie draudimai anaiptol nėra nukreipti prieš mus pačius labiau nei verslo „laissez faire“, tuo jau ne sykį turėjome progos įsitikinti.

 

COVID-19 kūryba (Andriaus Jakučiūno nuotrauka)


Pandeminis elgesys. Skirstymas į gerą ir blogą, leistiną ir ne(at)leistiną, – jis veikia ir mūsų nuostatas anksčiau egzistavusių ribų atžvilgiu. Juk mūsų kultūra taip pat pilna visokių ribų, stereotipų, tabu. Ar pandemija kažkiek koreguoja tą perskyrų ir galimybių žemėlapį? Juk jau atkreipėme dėmesį, kad pandemijos akivaizdoje žmonės patys linkę ir savanoriškai apkarpyti savo galimybes (ir prižiūrėti, kad jomis nesinaudotų kiti)?

Marius: Labai ambivalentiškas dalykas. Iš vienos pusės norisi priešintis, bet teks paklusti, iš dalies ir dėl to, kad tu iš esmės esi motyvuotas paklusti, nes nenori užsikrėsti. Aišku, yra ir radikalių nuomonių tarp rašytojų – iš tų konspiracinių-teoretinių. Ir kaukių nešiojimo neigėjų netrūksta, o kai kurie pamažu migruoja į tą pusę.

Nors šiaip, kiek matau, rašytojai reaguoja stebėtinai sveikai (esama, kaip ir minėjau, išimčių), bet didelės panikos ar beatodairiškos bravūros grėsmės akivaizdoje nematau.

Kasparas: Skirstymas taip pat gali būti skirstymas į nueinantį laiką, kurio nebesinori grąžinti, ir ateitį, kuri dar yra miglota. Visi mes skirstome, svarbu, kad pernelyg nesusipriešintume ir atėjus reikalui galėtume paduoti ranką – pasisveikindami ar norėdami padėti.

Kaip manote, ar yra tikimybė, kad valdžios pasinaudos didesnėmis galimybėmis valdyti visuomenę, ir ar yra pavojus, kad dalis laisvių (taip pat ir tam tikros vidinės nuostatos, leidusios laisviau būti tarp tam tikrų elgsenos šablonų) – niekada nebegrįš? Ar yra pavojaus laisvei, demokratijai, kūrybai? O gal atvirkščiai – pandemija yra geras veidrodis, parodantis, kas mums nutiks, jei lengva ranka aukosime savo teisę į privatumą ir individualią nuomonę?

Marius: Iš esmės šie klausimai ir yra atsakymai 😊 Valdžia visada linkusi pasinaudoti proga ir galimybėmis prisukti varžtelius visuomenei, tokia jos prigimtis. O visuomenė turi budriai stebėti ir neleisti to padaryti. Bėda ta, kad tas stebėjimo ir kontrolės procesas tapo toks amorfiškas ir sunkiai susekamas (dėl interneto ir technologijų), kad, epidemija ar ne, nebežinai, kas ir kiek reguliuoja ir lemia tavo pasirinkimus. Manau, tiesiog reikia būti budriam, žiūrėti į tą veidrodį ir sąžiningai fiksuoti, kas jame atsispindi. O ir apmąstyti tai nepakenktų.

Kasparas: Manau, geriau suvokdami pandemijos ir krizės mastą patys sąmoningumu galėsime „pavyti ir pralenkti“ valdžią. Svarbiausia mūsų laisvė dabar – rinktis ir mąstyti, elgtis solidariai ir padėti kitiems. O kartu, aišku, visada išlieka manipuliacijų pavojus, bet jis toks įvairiapusis, kad tiek valdžios, tiek jos reguliavimui priešiško verslo veiksmus turime vertinti kritiškai. (Žinoma, kai šis interviu bus išspausdintas, valdys nauja valdžia, ir galbūt tos nuolat labiau į dešinę mąstančių eskaluojamos baimės bus praėjusios.)

Ko vis dėlto verta asmens „nuomonė“ visuotinės grėsmės akyje? Ar privalome gerbti nuomonę, kuri kitam žmogui – pavojinga? Kur tuomet riba tarp laisvės mąstyti / vertinti ir būtinybės paisyti visuomenės / valdžių nustatytų taisyklių, tarytum skirtų visuomenei apsaugoti, nors jos tą laisvę akivaizdžiai mažina?

Marius: Manau, riba yra kitur: ar turime tildyti ir drausti tą nuomonę, visiškai nepaisyti jos? Žinoma, kad ne. Reikėtų įsigilinti į tos nuomonės priežastis. Kiekvieno konspiratoriaus neperkalbėsi, o susidarius tam tikrai kritinei masei ir ignoruoti nebegalima. Jei problemą ignoruosi, ji nuo to nei dings, nei sumažės.

Pyktis ir rietenos čia nepadės, tik dar pagilins nesupratimą.

Kasparas: Manau, kad sąmokslo teorijos yra savitas „žanras“, ir pritariu Mariui, kad reikia suvokti jų priežastis, bet priešintis tokioms teorijoms dažnai beprasmiška. Erdvės joms – socialiniuose tinkluose, bet ne visose erdvėse juk būtina lankytis.

Pandemijos pradžioje daug buvo paistoma apie tai, kad pasaulis niekada nebebus toks pat. Norėčiau, kad tai pakomentuotumėt ir dar pabandysiu atskirai pasiteirauti Mariaus: kaip tu manai, ar ši (kaip ir bet kokia kita) katastrofa pakeis literatūrą?

Marius: Tai labai dramatiškas posakis. Aš visuomet prisimenu Williamo Gibsono posakį, kad „ateitis yra čia, tik nelygiai pasiskirsčiusi“. Draudimų sritis, medicinos sritis patirs progresą, o visa kita tikriausiai liks kaip buvę. Tai nėra esminis lūžis. Jei mirtų koks 40 % žmonių, būtų galima šnekėti apie apokalipsę. O dabar – slow impending doom. Lėtai artėjanti pragaištis. Ir apskritai neaišku, ar ji priartės, nes pragaištis iš esmės visada artėjanti.

Manau, literatūra liks tokia, kokia buvusi. Gali keistis literatūros perdavimo mechanizmai šiek tiek. Daug kas (greičiau) persikels į onlainą. Gal pradės labiau vystytis elektroninės knygos, Lietuvoje visiškai užstrigusios. Bet tai pagalbiniai dalykai. Netgi „naujojo nuoširdumo“ kryptis poezijoje suintensyvėjo dar prieš pandemiją, pandemija nebent ją šiek tiek pastimuliuos.

Kaip vertinate vyriausybės priemones, taikytas kovoje su COVID-19? Ar LRKM pozicija ir veikla pandemijos akivaizdoje buvo tinkama? Kaip literatūros ir kultūros lauką paveikė taikytos finansinės priemonės?

Marius: Labai įvairūs atsiliepimai. Ypač iš jaunųjų, kurie pelnosi ne iš literatūros. Jei ne stipendijos, jiems būtų sunku. Toks dosnus pinigų dalijimas (nežinia, kaip jis veiktų literatūros lauką, jei taip būtų nuolat) padėjo. Ir tas dosnumas, suprantama, malonus.

Literatams, rašytojams tokias krizes išgyventi galbūt lengviau – jiems mažiau reikia žiūrovų, jiems nereikia specialios įrangos, ypatingų patalpų (jei turi vietą pasislėpti rašyti nuo šeimos ar artimųjų – to ir pakanka).

Man sunku vertinti KM strategiją kompleksiškai, bet literatūrai tos finansinės injekcijos padėjo. Žinoma, atsirado papildomų rūpesčių perrašinėjant visokias programas, planus, sąmatas ir projektus. Nes norint gauti vadinamąjį „kovidinį“ finansavimą, reikėjo, kaip sako rusai, „натянуть сову на глобус“ (užtempti pelėdą ant gaublio), t. y. pritaikyti didžiumą savo kūrybinių planų covidui vaizduoti.

Mano galva, KM čia derėjo elgtis laisviau – nepririšti kai kurių finansavimo dalykų prie viruso, tiesiog suteikti galimybę toliau ramiai dirbti savo darbą. Juk pandemiją vaizduojančių, apie ją kalbančių kūrinių ir taip neišvengiamai atsiras. Kitaip nebūna – menininkas reaguoja visada.

Ar tokia keista situacija nėra puikus laikas atkreipti žvilgsnį į pažeidžiamas visuomenės grupes, kurios kitu atveju nebūtų pastebėtos? Sočiai gyvendami mes galim būti pamiršę, kad kuri nors grupė patiria nepriteklių. O čia gyvenimas pasunkėja ir tai tampa matoma, mes galim besti pirštu. Ar čia negalėtų būti ne tik politikų, visuomenės aktyvistų, bet ir menininkų viena iš pareigų?

Marius: Manau, kad tiesiog nebuvo laiko persiorientuoti (turiu omeny pirmą bangą). Po antros bangos žaizdos gali būti gilesnės ir automatiškai bus daugiau reakcijų į jas.

Vis dėlto turbūt nestabiliausiai jaučiasi žmonės, pripratę prie stabilumo. Tie, kurie gaudavo fiksuotas algas, turėjo fiksuotas darbo valandas. Sąlygiškai pavadinkime juos „biudžetininkais“. Jiems darbas iš namų, nepastovus grafikas ir atlyginimo šokinėjimas kelia didžiulį psichologinį diskomfortą. Tas pats su aptarnavimo sfera, darbininkais, smulkiuoju verslu. Mums, rašytojams, mažai kas pasikeitė, mes prie to pripratę. Nežinau net, ar čia tuo džiaugtis, ar eilinį kartą pasibaisėti, kokią durną ir nepatikimą profesiją pasirinkau.

Kasparas: Jau minėjau benamius, pabėgėlius, kurie turėtų turėti teisę į prieglobstį ir sveikatos apsaugą. Labai svarbu, kad išliktų svarbios tos profesijos, kurios pasirodė gyvybiškai svarbios krizės akivaizdoje. Tie žmonės turi išlaikyti tam tikrą orumą, turi būti prisimenamas jų pasiaukojimas. Tai ir yra tie žmonės, kurie kapitalistiniame pasaulyje „užima mažiausiai vietos“.

Ar pandemija taip pat neparodė tam tikrų mūsų kultūros ribotumų? Arba tam tikrų stereotipų, linijų? Kažkokių dėmių, kurios buvo užglaistytos ir nematomos, o dabar, tarsi pavasarį pratirpus sniegui, atsivėrė ir ėmė badyti akis?

Marius: Lankstumo trūkumas ir reakcijos greičio pritrūksta. Ta netgi inovatyvioji kultūros pusė, staigiai pasikeitus aplinkybėms, pasirodė esanti ne tokia jau avangardinė, nes tas avangardas važiuoja tokiom nuvažinėtom vėžėm. Forma šiek tiek prisitaikė prie aplinkybių, bet kad mes kažką naujo… Gal aš ko nors nežinau? Tikriausiai nežinau, nes pandemija, man atrodo, dar labiau suglaudino menininkus į savus būrelius – pamažėjo bendradarbiavimo tarp įvairių meno sričių. Bet neteigiu to tvirtai, norėčiau klysti.

Kasparas: Aš kaip tik džiaugiuosi, kad kultūra, kaip ir švietimas, puikiai atliko savo „streso malšintojos“ funkciją. Buvo transliuojama daug renginių, pokalbių, buvo daugiau laisvo laiko, skirto pailsėti. Poilsis irgi yra vertybė – ypač jei darbai, nuo kurių ilsiesi, ne visada malonūs širdžiai.

Ar tai neparodė, kad visuomenė pasirengusi aklai vykdyti bet kokius paliepimus nei jų suvokusi, nei įsigilinusi?

Marius: Išorinė grėsmė lietuvius mobilizuoja ir įsijungia toks „pilėnų refleksas“. O vidinės štai gali sukelti ir pasipriešinimą. Kol kas nieko tokio neatsitiko, dėl ko žmonės kiltų arba išeitų protestuoti prieš. Sunkiau pasakyti, kaip tokiu atveju sureaguotų tiek paprastas žmogus, tiek menininkas.

Kai žmonės savanoriškai imasi prižiūrėtojo, sergėtojo vaidmens, dažnai užsidėję teisuolio kaukę, tai, sakyčiau, yra disciplinavimas tam, kad pats neišsiskirtum. Būk toks kaip visi, nešiok kaukę. Iš kitos pusės, jei kaukės nenešioji, iš tikrųjų esi dalbajobas, nes keli grėsmę kitiems.

Kasparas: Kai suvoki realų pandemijos mastą, nebeatrodo, kad tie disciplinuoti žmonės yra visiški atbukėliai. Tiesiog gal jiems reikia plačiau suvokti perspektyvą ir išdrįsti mąstyti plačiau, nes krizės metas nėra tik negatyvus, jis tampa pozityvus tada, kai galime pasitikrinti vertybes, kai rizikuoti priverčiami ne tik mes, bet visa sistema. Neverta nuvertinti disciplinos, ji dažnai ypač pažeidžiamiausioms visuomenės grupėms grąžina pasitikėjimą savimi ir galiausiai apsaugo mus visus.

Yra toks posakis „Šviesa tunelio gale“. Norėjau paklausti, kas šiuo atveju laikytina šviesa, ir kaip ji bus pasiekta?

Marius: Tik skiepai nuo „kovido“ ir durnumo. Tik va, pirmųjų gal ir sulauksim, o antrųjų, bijau, kad ne.

Kasparas: Norisi palinkėti daugiau mąstyti apie tai, kad dabartinė ydinga sistema nėra amžina. Norisi tikėti, kad ateityje labiau matysime vieni kitus ir gamtą. Tai ir bus šviesa tunelio gale.

Išrinkti žurnalo „Metai“ esė konkurso laureatai

2021 12 23 / 2021-aisiais minėdami žurnalo „Metai“ gyvavimo 30-metį, surengėme esė konkursą. Džiaugiamės sulaukė pakankamai dėmesio iš įvairių kartų kūrėjų, profesionalų rašytojų ir mėgėjų, savo tekstus atsiuntė dvidešimt septyni autoriai.

Andrius Jakučiūnas. Smagieji literatūros tyrimai: kas yra knyga?

Dažnai diskutuojame apie knygas, kalbame apie skaitymo skatinimą ir literatūros sklaidą, piktinamės, kad knygos ir jų kūrėjai nesulaukia, kaip manome, visuomenėje deramos pagarbos. Tačiau ar dažnai susimąstome, kokiu būdu suvokiame knygą?

Olga Tokarczuk: „Kažkas mus išbando. Gamta, Dievas, kažkas beasmenis, atsitiktinumas, sako: „Tikrinu!“

2020 10 17 / Kalbėjau apie tai, ką daugelis mūsų jautė, – kažkur giliai žinojome, kad priėjome liepto galą ir turi kažkas atsitikti. Tačiau manau, daugumai žmonių iš viso nekilo mintis, kad pandemija gali sustabdyti ir paralyžiuoti pasaulį.

Antano Vaičiulaičio premija – rašytojai Jurgai Tumasonytei

Birželio 23 d., minint rašytojo, diplomato, vertėjo Antano Vaičiulaičio gimtadienį, kas dveji metai teikiama šio klasiko vardo literatūrinė premija. Šiemet XIII-asis apdovanojimas už geriausią novelę, publikuotą literatūros žurnale „Metai“…

Renata Šerelytė. Partizanai: priklausantys gamtai ar transcendencijai

Kaip pasakoti istoriją, kuri yra tokia daugiaplanė, prieštaringa, nepasiduodanti tvarkingai pasakojimo schemai? Kalbėti savo vardu ar kito vardu? Ar pasiteisintų polifoniškumas kaip objektyviausias pasakojimo būdas?

Audrius Dambrauskas. Ko moko tarpukario Lietuvos fantastai?

Iš tiesų, neretai atrodo, jog žanrinė literatūra Lietuvoje mirusi, o terminus „detektyvas“, „fantastika“ reikia maskuoti keistomis žodžių konstrukcijomis, kad tik leidykla nesužinotų. Gal tai tik neteisingas įsitikinimas, bet jis tikrai dažnai sutinkamas.

„Metai“: kokie gi buvo 2019 m. literatūroje ir spaudoje

Kokie buvo 2019 m.? Apie juos literatūroje ir spaudoje pasisako Antanas Šimkus, Laura Sintija Černiauskaitė, Neringa Butnoriūtė, Deimantė Kukulienė, Gediminas Kajėnas.

Eglė Baliutavičiūtė. Vaikų literatūros vertimai: pasižvalgymai ir žiupsnis pasvarstymų

Šiuose pasižvalgymuose po šiek tiek pašokinėsiu po grožinės vaikų ir paauglių literatūros vertimų lauką – kai kuo pasidžiaugdama ir apie kai ką pasvarstydama, ar tik neprisikepame per daug?

Jurgita Jasponytė. Atgaivinti tekstai

Kartais apima jausmas, kad knygų yra tiek daug, jog, net jeigu jos nuo šiol nebebūtų leidžiamos, man jų vis tiek užtektų. Seniai leistų knygų vertė man yra nė kiek ne mažesnė nei naujųjų.

Rima Palubinskienė. Literatūros materialumas: reikšmių kūrimo choreografijos

Kišenėje supypsi sms žinutė: „Rytoj tu mirsi.“ Siuntėjas – nežinomas numeris, rašo esąs per plauką nuo aukos, skaitytojo, jei norėtų, galėtų paliesti…

Kultūrinė spauda: alternatyva ir lėtas laikas

Kalbasi kultūros leidinių redaktoriai: Monika Krikštopaitytė, Erika Drungytė, Gytis Norvilas, Giedrė Kazlauskaitė, Neringa Černiauskaitė, Antanas Šimkus

Apie literatūrinį pasaulį su lietuvišku akcentu

Pirmojo pasaulio lietuvių rašytojų suvažiavimo atgarsiai: Tomo Venclovos, Antano Šileikos, Evelinos Gužauskytės, Dalios Staponkutės, Vasilij Jaškino ir Akvilinos Cicėnaitės-Charles mintys

Andrius Jakučiūnas. Smagieji literatūros tyrimai: kas yra knyga?

2020 10 18

Antano A. Jonyno nuotrauka

Dažnai diskutuojame apie knygas, kalbame apie skaitymo skatinimą ir literatūros sklaidą, piktinamės, kad knygos ir jų kūrėjai nesulaukia, kaip manome, visuomenėje deramos pagarbos. Tačiau ar dažnai susimąstome, kas yra knyga ir kaip, kokiu būdu ją suvokiame kaip knygą? Apie tai – šis tyrimas (arba veikiau „tyrimas“, nes aš stengiausi nevaržyti nei savo, nei respondentų vaizduotės, o ir klausimų jis palieka daugiau nei atsakymų.)

 

Ieškodamas tinkamo pagrindo atsispirti, įgyvendinau seną svajonę – pateikiau ISBN ir ISMN Lietuvos agentūrai prašymą suteikti ISBN (International Standard Book Number – aut. past.) trims objektams, mažai ką turintiems bendro su tradicine knyga:

  • neparašytam bei jokiu medžiaginiu bei elektroniniu būdu neskelbtam savo romanui[1], nurodydamas, kad nors kūrinys yra nestabilios ir neapibrėžtos būklės. Ši jo padėtis nekintanti ir esanti amžinai pastovi, todėl romanas priskirtinas kategorijai leidinių, kurių leidėjas nenumato reguliariai atnaujinti ir tęsti neribotą laiką (vienas iš ISBN reikalavimų);
  • triušiui vardu Kukutis, gyvenančiam narve Kaune (adresas leidėjui ir redakcijai žinomas – aut. past.). Anotacijoje nurodžiau: „Knyga aptaria kūrybą kaip gaivališką gamtos vyksmą, kuriam palaikyti svarbiausia – žolė, morkos ir kopūstai, sudarantys svarbią raciono dalį ir leidžiantys teigti, kad ši knyga (tam tikra prasme) turi lapus. Atsitiktinis pavadinimo sutapimas su M. Martinaičio kūryba implikuoja siekį žvelgti į triušį Kukutį kaip nenurimstančios rezistencijos, gaivališko pasipriešinimo įvaizdį ir Ezopo kalbos generatorių: klausydamiesi mįslingų garsų, kuriuos knyga išgauna į savo laikmenos (t. y. narvo) virbus, kai pageidauja daugintis, misti arba gerti, galime simboliškai patirti sovietinę ir represijų atmosferą. Dėl patrauklaus zoomorfinio pavidalo knyga ypač tinkama edukacijai, reabilitacijai, ugdyti meilę gyvajai gamtai ir žolėdžiams“;
  • romanui, aprašytam garsiojoje Julio Cortázaro novelėje „Parkų vientisumas“: „Detektyvinis siužetas, kuriame ryški meilės ir išdavystės gija. Skirtingai nei motininis kūrinys ir ši mano paraiška registruoti aprašytą knygą kaip tikrą, jis nekelia klausimų apie autorystę bei knygiškumą. Įžūliai likdamas šalia pagrindinės temos, kūrinys koncentruojasi ties buitinėmis psichologinėmis įtampomis, jo esmė – įtraukus siužetas, baigiąsis skaitytojo nužudymu. Herojai nesužino, kad egzistuoja Julio Cortázaro novelėje aprašytajame romane, taip pat ir to, kad nužudytasis skaitytojas – romano, kuriame vyksta jųdviejų drama, skaitytojas. Jie lieka nežinioje, išsaugodami laisvę gyventi ir mirti lyg būtų gyvi.“

Gali kilti įspūdis, kad šis mano pageidavimas – rimtos institucijos „trolinimas“, siekiant pasišaipyti ar kvestionuoti jos prestižą. Iš tikrųjų klausimas nėra toks paprastas – tai, kas iš tikrųjų yra knyga, nėra akivaizdu. Įdėję šiek tiek pastangų, daugelį daiktų ir reiškinių nesunkiai galėtume apskelbti (ar net įrodyti) esant knygomis. Ir atvirkščiai – tiek medžiaginę (tradicinę), tiek elektroninę, tiek įsivaizduotą arba aprašytą, netgi mano minėtą knygą-gyvūną, kuriai paprašiau suteikti ISBN kodą, nesunkiai įrodytume esant, pavyzdžiui, skulptūra (kuo aš jau nesyk teigiau esant savo „Lalagę“), arba muzikos kūriniu, arba namo kampu, arba netgi, įveikus tam tikrus mąstymo ribotumus, gyvūnu.

Šitai (teoriškai) keltų mums absurdiškų iššūkių: jei, tarkim, ISBN ir ISMN Lietuvos agentūra surizikuotų ir suteiktų ISBN kiškiui kaip knygai, M. Mažvydo bibliotekai tektų pasirūpinti šios knygos archyvavimu ir galimybe būti išduota skaitytojui per abonementą. Iškiltų nereglamentuotų problemų, susijusių su knygos mityba ir tuštinimusi. Nebūtų aišku, kaip traktuoti tikėtinus „knygos“ palikuonis – ar tai „knygos“ tęsiniai, ar savarankiškos kiklinės poemos? Koks zoologijos vaidmuo šios „knygos“ struktūroje? Ar literatūros, paremtos zoologine forma, kritikui būtina turėti veterinarinį / biologinį išsilavinimą, ar pakanka filologinio?

Žvelgiant iš kitos pusės, jei teigtume tradicinę knygą esant skulptūra, ar jai vis dar būtų svarbūs spaudos žymenys, o ir kas ją turėtų tyrinėti – literatūrologai ar meno kritikai?

 

Knyga-Kukutis, kai dar buvo jauna (Neringos Butnoriūtės nuotrauka)

 

Nors daugelis iš mūsų suvokiame, kad realybė – gerokai paprastesnė, teoriniai klausimai ir iššūkiai nūdieną vis dėlto nebeatrodo tokie absurdiški, kokie iš tikrųjų yra. Žinoma, tai anaiptol nereiškia, kad mes pasirengę knyga laikyti bet ką (anaiptol, ir elektroninės knygos tam tikra nesėkmė tai įrodė), bet mūsų tolerancijos ribos yra žymiai platesnės, ir naivu manyti, kad kas nors kada nors tuo nepasinaudos.

Nesunkiai įsivaizduoju televizijos laidą, kurioje save šiuolaikiniais vadinantys kritikai, pasitelkę į pagalbą veterinarus ir veisimo specialistus, kalba apie knygų „dauginimą“ ir etinius / estetinius šio proceso niuansus bei galimybę turinį praplėsti vaizdo menininkams. Arba ginčą dėl to, kas tikrasis kūrinyje aprašytos knygos autorius – motininio kūrinio autorius, kūrinio herojus ar skaitytojas, ir kas tuomet laikytina stiliumi knygos, kuri neegzistuoja.

Visai vaisingai ir prasmingai galėtume susiremti dėl to, ar, pavyzdžiui, knygyne pardavinėjamas šratinukas laikytinas knyga. Kodėl gi ne? Juk jis turi tekstą, tiražą, skaitytojų (nes žmonės kartais perskaito, kas ant jo parašyta), leidėjus (gamintojus), netgi jo forma primena romėnišką ritinį arba Torą??? Kaip vertintume faktą, kad ši specifinė knyga suteiktų daugiau galimybių ja rašyti nei ją skaityti, ir kad šiąja knyga apskritai galėtume parašyti visai ne knygą???

Tiesą sakant, visiškai įmanomas (ir net savotiškai įdomus, prasmingas) klausimas, ar knygos idėja gali egzistuoti anapus pamatinių leidybos literatūros, autorystės tradicijų, planetoje, kurioje nėra nei rašto nei popieriaus, nei autorių ir literatūros vakarų, nei meno ar mokslo? Ar knygos buvimui būtinai reikalingas žmogus (ufonautas)?

Kaip matome, daugelis šių klausimų mūsų tyrimui yra per platūs arba menkai aktualūs. Juos pateikiau, kad aiškiau įsivaizduotume problemos mastą ir (manyčiau, dar svarbiau) sužadintume fantaziją. Dėl tos pačios priežasties, kad nepamestume racijos grūdo, siūlau tyrimą (šio teksto rėmuose) susisiaurinti.

Įsivaizduokim, kad prieš mus – knyga, turinti ir tam tikrą formą, ir vaizdinį sprendimą, ir tekstinį naratyvą. Niekam nekyla abejonių, jog tai – knyga. Dabar išimkime iš knygos tekstą. Ar ji vis dar knyga? Taip, nes ji turi atpažįstamą knygos formą ir vaizdinį sprendimą, o tuščius puslapius galime laikyti konceptualiu sprendiniu – tam tikru naratyvu, nematomu „tekstu“. Dabar išimkime vizualinius sprendimus – palikime tik tuščialapę knygos formą. Ar tai – vis dar knyga, ar vis dėlto jau tik indiferentiškas objektas? Nelengva atsakyti į klausimą, tiesa?

O kas būtų, jei greta šios knygos patalpintume internetinę nuorodą, kurią bakstelėjus kaip mat ekrane atsidarytų išbaigtas, literatūriškai nepriekaištingas tekstinis failas, tačiau be jokio vaizdinio ir formos sprendimo? Kuris iš šių objektų – labiau knyga? Ta, kuri parašyta, ar kuri – panašesnė į knygą, turinti deramą formą? Tai – tyrinėtojo košmaras, atskleidžiantis, kaip viskas iš tikrųjų sudėtinga ten, kur daugelis manė esant paprastutį, galvos kvaršinti nevertą dalyką.

Ši sunki ir kone neišsprendžiama problema atveda mus prie kito sunkaus klausimo, tiesiogiai išplaukiančio iš ankstesniojo: kas legitimuoja ir nustato knygą esant knyga? Kur ribos tarp knygos ir ne-knygos, ir kas šią skirtį įformina? Tarkim, jei autorius arba leidėjas, rodydamas į kokį nors objektą, prisispyręs tvirtintų, kad tai – knyga, kieno žodis, priskiriant arba atsisakant priskirti objektą prie knygų, būtų lemiamas, ir kas tokiu atveju atsakinėtų į dar vėliau iškilsiančius kone metafizinius klausimus (pavyzdžiui, jei knyga yra medžio gabalas, kas laikytina jos rankraščiu)?

Neskubėkime nurašyti šių klausimų kaip antraeilių arba – nors iš esmės šis požiūris teisingas – nesąmoningų. Net jai tai – bevaisė proto mankšta, vedanti demagogijos link, ji parodo, kad knygiškumas, buvimas knyga nėra savaiminis, jis tėra konstrukcija – dar prieš kelis tūkstančius metų netgi medžiaginė knygos forma turėjo kitą pavidalą nei dabar. Senovės Mezopotamijos gyventojas ar senovės graikas nesuprastų, kas tas stačiakampis daiktas, į kurį jūs įdėmiai žiūrite ir galite lengvai lankstyti.

Kad deramai suvoktume situacijos dramatiškumą, turiu atkreipti dėmesį, jog klausimas, kas laikytina knyga, smarkiai veikia tai, ką laikome „skaitymu“ – tiek pavieniais atvejais, kai individas kontaktuoja su objektu, mūsų vadinamu (arba, vien jo nuomone – esančiu) knyga, tiek tuomet, kai skaitymas pristatomas kaip tam tikra ritualų visuma ir siejamas su pozityvia transformacija bei ateities perspektyvomis.

Šį paradoksą gražiai iliustravo neseniai Vilniaus geležinkelio stotyje veikusi skaitykla-instaliacija, kai dalis knygų buvo prikalta / priveržta prie skydų ir atstojo interjerą, o kitos knygos buvo sudėtos į lentynas ir buvo skirtos skaityti. Nors turėjo vienodą pavidalą ir vidinę organizaciją, vienos buvo laikomos dekoracija, kitos – knygomis. (Beje, tai, kad skaitykla įkurdinta būtent geležinkelio stotyje, skleidė žinią, kad skaitymas – tai kažkas, kas skirta užimti laiką. Bet tai jau, žinoma, kita tema.)

Kaip jau minėjau, tai gali susukti galvą arba nuvesti į dar beprotiškesnius tyrimus. Pavyzdžiui, būtų nelengva įrodyti, kad įdėmiai apžiūrėti sumuštinį – tas pats, kas jį perskaityti (juk ir konkrečiosios poezijos knygeles veikiau apžiūrime, nei jas skaitome). Bet jei sykį peržvelgtume ant duonos, esančios sumuštinio pagrindu, plutelės esančius kmynų grūdelius tam tikra iš anksto numatyta seka, laikydami juos raidėmis, o jų santalkas – žodžiais, – argi tai nesuteiktų mums galimybės teigti, kad mes perskaitėme savo pusryčius?

Tai – gana radikalus pavyzdys, todėl bent jau kol kas sunku tikėtis, kad kas nors pageidautų (ir matytų prasmę) rašytojauti arba skaitytojauti grynai teoriniu lygmeniu. Tačiau atsargesnių bandymų nustatyti / kvestionuoti knygos ribas ir jomis žaisti mūsų literatūroje būta ir vis pasitaiko (nors tai – daugiau reklaminiai, arba ritualiniai žaidimai, geriau suprantami ir aktualūs patiems jų atlikėjams). Pavyzdžiui, Islandijoje viešėjęs Mantas Balakauskas ne taip seniai tenykštėje žemėje užkasė Ernesto Noreikos (jo prašymu) Apollo“[2]. Deividas Preišegalavičius, tarytum supindamas dvasinio ir fizinio maisto sąvokas, su menininku Algimantu Černiausku išvirė savo pirmąją knygą „Dulkių spalvos žuvelės“[3]. Antanas A. Jonynas į savo biografiją, skelbtą 2020-ųjų Poetinio Druskininkų rudens almanache, įtraukė kūrinį „Tylos atšvaitai: Neparašyti eilėraščiai ant neegzistuojančio popieriaus. Voversiai, 2020“.

Kitados itin girto „tūso“ metu jaunieji išskalbė neįtikusią Kęstučio Rastenio knygą. Kadangi tai buvo neviešas renginys, užtikrinai kalbėti apie bandymą kėsintis į knygos vaizdinį negalime, tačiau skaitymo alternatyva – tegul ir ironiškai, vertinant autoriaus kūrybinius pajėgumus – visgi buvo deklaruota. (Paradoksalu, nei vanduo, nei muilas knygos neįveikė – matyt, buvo pasiūta iš labai stangraus popieriaus.)

Čia minėtina ir vėl atgyjanti „čiabukų“ (chapbook), kitados mūsuose išpopuliarintų T. S. Butkaus, kultūra – manoma, kad mažos knygelės arba savadarbiai leidinukai suteikia galimybę perduoti informaciją skaitytojui asmeniškiau ir betarpiškiau. Įsiterpę tarp meno ir knygos kultūros (plg. garsioji Clive Philpott schema, apibrėžianti meninės knygos teritoriją), „čiabukai“ įtvirtina suasmenintą, intymų, nekonvencinį knygos modelį, tikslingai liekantį anapus industrijos ir apeliuojantį į individualią saviraišką bei platų kūrybiškumą.

C. Phillpot menininkų knygų Vaisių salotų diagrama (1982?)

Vis dėlto daug drąsiau knygos vaizdinys transformuojamas komerciniame reklamos skaitymo skatinimo lauke: knygos (fizinės) tarnauja arba kaip kalėdinės eglutės, ar kaip puošmenos (plg. garsiąją Trakų bibliotekos instaliaciją, nors ją, beje, įmanoma būtų vertinti ir kaip tyrimą, kas yra skaitymas), – arba kaip įvaizdžiai, generuojantys jaukumo, bendrumo, šviesios ateities reikšmę, kurios centre – autorių kultas, apskritai nesietinas su skaitymu ir literatūra.

Visi šie pavyzdžiai atskleidžia, kaip autoriai ir industrija stengiasi prisitaikyti ir sėkmingai veikti besikeičiančioje aplinkoje. Vis dėlto ryžtingesnių bandymų sukurti knygą anapus to, kas tradiciškai suvokiama kaip knyga – trūksta. Vieninteliu daugiau mažiau sėkmingu knygos reikšmės pokyčiu, kuris jau yra įvykęs, tenka laikyti leidyklų sugebėjimą vietoj turinio parduoti ritualų ir kulto, apipinto numanomais lūkesčiais, kuriems patenkinti nereikia teksto, paketą.

Ar ateitis lems knygos sąvokos eroziją, ar priešingai – ji vis labiau gręšis į klasikinį savo vaizdinį ir įkvėpimo ieškos Gutenbergo mechanikoje? Sunku pasakyti.

Pavyzdžiui, klasikinis investavimas į akcijas šiandien jau turi įdomių alternatyvų – startuolis „Human IPO“ pasiūlė investavimo į laiką koncepciją[4], kurios pirmeivis buvo Mike’as Merrillas, save išskaidęs į 100 000 akcijų, kurias pradėjo pardavinėti po 1 dolerį. Per kelerius metus jis susilaukė daug dėmesio, investuotojų, vienu laikotarpiu jo akcijos kaina pakilo net iki 18 dolerių, o jis savo gyvenimo sprendimus perleido priimti akcininkų susirinkimui. (Viena iš istorijų – akcininkai balsavo, ar jis gali susitikinėti su mergina, akcininkams patvirtinus jie pasirašinėjo dokumentus dėl santykių.)

Galbūt ateityje, utopinėje terpėje skaitytojai, rašytojai, idėjų savininkai, leidėjai, verslo vadybininkai ir viešaryšininkai drauge spręs tiek dėl knygos, knygiškumo ribų, tiek dėl turinio? Gal…

Bet kokiu atveju, neaiškumas, lydįs knygos sampratą ir jos ribas, išliks. Galima sakyti, kad knyga ir kaip konceptas, ir kaip objektas stovi ant to, kas neapčiuopiama ribos. Knyga yra kultūrinio balasto, įsivaizduojamo šventumo, technologijų, komercijos, utopinių ir pragmatinių siekių įkaitė ir yra įvairiausių, dažnai prieštaringų ir nesuderinamų interesų sankirtoje, netgi, sakyčiau, kaip pati sankirta.

Pavyzdžiui, įsivaizduokime knygą, kurioje kasdien padaugėja po raidę – ji nevaldomai plečiasi – megabaitais, arba, jei ji – teorinė (tokiu būdu ją būtų dar lengviau įgyvendinti – t. y. „išleisti“), koncepcijos rėmuose. Tai – knyga, bet ji – neužbaigta ir niekuomet nepabaigsima. Jos plėtimasis teorinėje erdvėje truks amžinai, išvengiant fizinio pasaulio keliamų iššūkių. Primenu, kad neužbaigtoms knygoms ISBN pagal galiojančius įstatymus nesuteikiamas.

Dar mįslingesnis ir daugiau iššūkių keliantis būtų atvirkštinis atvejis: įsivaizduokim, didžiulė stora knyga kasdien sumažėja viena raide. Prabėgus, tarkim, 10 000 metų, joje pagaliau neliktų ženklų ir ji išnyktų. Paradoksalu, kaip tik tą akimirką pagal galiojančias nuostatas atsirastų galimybė jai suteikti ISBN kodą, nes ji būtų užbaigta. (Be to, ironiška, bet ši susinaikinanti laikina knyga būtų dešimtis kartų ilgaamžiškesnė už paprastas popierines knygas, suyrančias po kelių šimtų metų.)

Taigi vis dėlto – kas yra knyga? Kur jos ribos? Ar ji gali egzistuoti anapus tekstinio, vaizdinio formato (ar apskritai anapus bet kokio aktyvaus naratyvo)? Šiuos arba panašius klausimus uždaviau keliems profesionalams, susijusiems su knygų industrija ir knygų rinka.

 

  • Lietuvos leidėjų asociacijos (LLA) vykdomoji direktorė, skaitymo skatinimo projektų iniciatorė Rūta Elijošaitytė-Kaikarė tiesaus atsakymo į tai, kas yra knyga, išvengė: „ieškant knygos apibrėžimo, vieno nerasime“ – tvirtino ji. „UNESCO knygą apibrėžia taip: Bound non-periodical publication having 49 or more pages. LKŽ teikia tokį knygos apibrėžimą: susiūti popieriaus lapai, kuriuose išspausdinti kokie nors tekstai. Labai panašų apibrėžimą pateikia ir dictionary.com: a handwritten or printed work of fiction or nonfiction, usually on sheets of paper fastened or bound together within covers. Turint mintyje elektronines knygas, nelieka beveik visos pirmosios lietuviško apibrėžimo dalies: elektroninėje knygoje nėra nei siūlų, nei popieriaus, tačiau yra tekstai ir puslapiai.
    Rūtos nuomone, svarbus kriterijus yra ISBN – International Standard Book Number. ISBN skyrimą nurodąs LR Visuomenės informavimo įstatymas: „Kiekviename leidinyje turi būti nurodyti jo tiražas, kiti Lietuvos standartuose nustatyti leidybiniai duomenys ir tarptautinis standartinis numeris (ISBN, ISSN, ISMN ir kt.). Šie reikalavimai netaikomi reklaminio ar pramoginio pobūdžio leidiniams (lankstinukams, atvirukams, kalendoriams ir kt.).“
    Rūta laikosi nuomonės, kad negalima lyginti knygos su knygyne pardavinėjamu šratinuku arba meškiuku, – anot jos, tokia logika būtų ydinga. „Vis dėlto leidinys turi tam tikrus duomenis ir jų nei ant šratinuko, nei ant mineralinio buteliuko nerasime: autoriaus (dailininko / vertėjo) pavardė, leidinio pavadinimas, leidimo vieta, metai, puslapių skaičius. Pastarąjį išskirčiau kaip vieną svarbiausių knygos savybių, nes kalbant apie knygą, labiausiai remčiausi objekto apibūdinimu: text-based“, – pabrėžia Rūta.
  • Pasak leidyklos „Odilė“ vadovės Bartės Kuolytės, nepaisant to, kad knygos pavidalas nuolat kinta, leidėjai turi reikalų su veikalais – „galimai knygomis“. Veikalai arba veikia, arba ne (arba yra valia siekti galios, arba ne). Jei veikalas nėra draikalas, jei tekstas yra susiūtas, suklijuotas ir sutvirtintas taip, kad matai ne konstrukciją, bet vientisą kūrinį, gali įsivaizduoti jį spausdintos knygos pavidalu. „Kiekviena knyga yra atskiras projektas, kuriam rutuliojantis grupė žmonių išžaidžia formos ir turinio vienovę (bent jau to siekia). Kol kas tęsiame XX a. leidybos tradicijas, bet turime minčių ir apie neapčiuopiamas knygas“, – sako leidėja.
    Tai, kad knygynuose gali rasti ir puodų, ir ką iš jų pavalgyti, Bartės nuomone, turbūt nereiškia, kad čia susiduriame su visuomenei neįprasta knygos samprata. „Leidyklos puodų neleidžia (lyg ir), bet išleis dar šimtus kulinarijos knygų, kol bus jas perkančių. Knygos konkuruoja su kitais rakandais dėl vietos lentynose kaip bet kuris produktas. Sakyčiau, knygos skiriasi nuo kitų knygynuose parduodamų produktų, nes tai yra bendravimo forma arba pasakojimų nešyklės, jas skaitantiems suteikiančios tam tikrą perspektyvą, žinių ir patyrimų. Ir neturinčios jokios kitos praktinės paskirties. Nebent grindys po stalo kojomis nelygios.“
  • Su tais pačiais klausimais kreipiausi į „čiabukų“ Lietuvoje pionierių, poetą, architektą T. S. Butkų, mėgusį savo literatūrinę kūrybą pristatinėti ekstraliteratūriniais formatais.
    Anot Slombo, knyga visų pirma – technologija, skirta perduoti žinias. „Sukūrę rašto sistemas, žmonės rado būdą, kaip jas multiplikuoti. Tiesa, tai buvo specifinės žinios, skirtos išrinktųjų luomo komunikacijai. Šiais laikais – viskas sudėtingiau. Knyga gali būti ir technologija, ir meno kūrinys, ir turbūt bet kas. Vis dėlto aš nežiūrėčiau į tai rimtai. Teoriškai galima prisigalvoti visko, bet knygos vaizdinys yra giliai smegenyse, pririštas prie konkrečių dalykų: medžiagiškumo, formos, taktilinio vizualinio potyrio, kurį mes siejame su kažkokia savo patirtimi. Tenka atsiremti į tam tikrus susitarimus, kurie padaryti laike: dauguma žmonių knyga laiko tokį daiktą, kurį galima vartyti, kuris turi storus arba plonus viršelius, kuriame yra daugiau nei vienas puslapis, kurį sudaro tekstas, bet gali būt ir daugiau dalykų. Tam, kad atsirastų kitoks supratimas, reikia visiškai kitokių sąlygų. Bet taip, žmogui, gimusiam jau šiame tūkstantmetyje, veikiamam šiuolaikinio požiūrio į knygas ir skaitymą, knyga galbūt atrodys jau visai kitas dalykas.“
    Poetas atkreipia dėmesį, kad nors pats knygos vaizdinys visiškai nesikeičia (ji vienoda ir prieš kelis šimtus metų, ir sovietmečiu, ir dabar), mūsų santykis su juo – be paliovos kinta. Kitados buvęs brangus vienetinis daiktas šiandien – lengvai įgyjamas ir pigus, dažnai net neturintis fizinės formos (elektroninė knyga). Vis dėlto poetas teigia, kad jei jam reikėtų rinktis, ką laikyti knyga – knygos formą be turinio ir vizualinių sprendimų ar turinį elektroniniu pavidalu, jis pasirinktų formą.
    „Man knygos fenomenas – unikalus. Tai technologija, turinti ne tik praktinį pritaikymą (net jei tai – eilėraščių rinkinys), bet turi ir tam tikrą erdviškumą. Joks kitas daiktas, kurį galėtume paskelbti knyga, to erdviškumo, kuris užpildomas susitartu būdu, neturi arba jis labai ribotas. Mūsų sąmonė yra ištampiusi ribas, ir dabar į žodį gali sudėti ką tik nori. Bet kalbant apie klasikinę knygą, tai yra struktūra jutiminiam vizualiniam patyrimui. Jai būdingas, sakyčiau, specifinis vizualinis taktiliškumas. Dėl to netgi skaitmeninei knygai stengiamasi suteikti kuo artimesnę popierinei pavidalą.“
  • Rašytojo, literatūros tyrinėtojo Rimanto Kmitos pasiteiravau, kokiais kriterijais remdamasis jis nustato, kad knygynų tinklo „Pegasas“ knygų lentynose esantys suvenyriniai „meškučiai“ – ne knygos. Rašytojas buvo griežtas:
    „Nu ne, meškiukas nėra knyga. Meškiukas gali būti kamštis, jeigu juo bandysime sustabdyti pratrūkusį vamzdį. Meškiukas ekspozicijų salėje gal galėtų pretenduoti į meno kūrinį, bet mėsos parduotuvėje jis netaps mėsa, o ligoninėje pacientu. Gal tik ilgai jį kaip pacientą priimantis gydytojas galėtų sudominti kolegas.
    Elektroninės ir garsinės knygos paprastai turi popierines versijas, nors yra ir garsinių ir elektroninių naratyvų, bet be knygų jie ir nevadinami knygomis. Nors mes net nežinome, ar yra X autoriaus knyga Y pavadinimu, gal ją skaito tiesiai iš kompo. Popierinė knyga su tekstu yra prototipas, iš kurio gali būti įvairiausių vedinių. Be to prototipo vedinių nebūtų.
    Šiaip knyga jau egzistavo ir be autorinių teisių, ir be literatūrinių skaitymų. Nelabai tai ką keičia. Jeigu nebūtų Gutenbergo, tai mes ir nekeltume klausimo, ar meškiukas gali būti knyga, o lentynose ramiai sau pūpsotų įvairiausi rakandai. Pūpso tie rakandai ir dabar – ko tik neprisidedame į lentynas, knygai nuo to nei šilta nei šalta. Knygą padedame ir pardavinėjame bet kur – prekybcentriuose, turguose, spaudos kioskuose, „Lietuvos pašte“. Knygai nuo to nei šilta, nei šalta.
    Ne, knygos be kultūros, mokslo ir meno nebūtų. Būtų kažkas kita. Ateiviai su meškiukais gal.“

P. S. Čia turėjo būti ir dar vienas atsakymas – kaip jau minėjau teksto pradžioje, esu išsiuntęs Lietuvos ISBN ir ISMN agentūrai prašymus suteikti ISBN kodą objektams, nė iš tolo neprimenantiems tradicinės knygos. Turiu nuvilti tuos, kurie tikisi atsakymo čia ir dabar – kadangi dokumentus išsiunčiau visai neseniai, jo dar nesu gavęs. Taigi intriga, o ir tam tikras „mokslinis“ interesas – išlieka. Kai tik atsakymas, nesvarbu, teigiamas ar neigiamas (geriausia – išsamus), mane pasieks, tekstas bus papildytas. Sekite „Metų“ naujienas!

 


[1] Jakučiūnas, A. Šarlotė: neparašytojo teksto virsmas faktu, Naujasis židinys-Aidai, 2016 m. Nr. 2. Daugiau: http://www.skra.lt/files/SARLOTE_NEPARASYTOJO_TEKSTO_TAPSMAS_FAKTU.pdf
[2] Visas E. Noreikos knygos palaidojimo aktas fiksuotas video Knygos užkasimas mėnulio žemėje. Daugiau: https://www.youtube.com/watch?v=kfihzTDYyZQ
[3] Plačiau apie A. Černiausko ir D. Preišegalavičiaus performansą: https://www.facebook.com/admiral.oblivion/posts/2723075394458255
[4] Pirmasis „Human IPO“ Baltijos šalyse: „Tai nauja rinka norintiems investuoti į žmogaus laiką“. Daugiau: https://naujienos.vu.lt/pirmasis-human-ipo-baltijos-salyse-tai-nauja-rinka-norintiems-investuoti-i-zmogaus-laika/

Jurgita Jasponytė: „Nematau skirtumo tarp dabarties ir praeities“

2025 m. Nr. 5–6 / Poetę Jurgitą Jasponytę kalbina Andrius Jakučiūnas / Jurgita Jasponytė – savita, unikali poetė, tarsi iš niekur išdygusi pirmojo XXI a. dešimtmečio poetinėje aplinkoje. Bendruomenę, gimtąją aplinką, tradiciją akcentuojantys…

Andrius Jakučiūnas. Kaip mokslininkai plaukė, keliavo ir utopijas kūrė

2024 m. Nr. 8–9 / Apžvalgoje aptariamos knygos: Nariaus Kairio „Yura yura“, Norberto Černiausko „Fado“ ir Darius Žiūros „Diseris“.

Andrius Jakučiūnas. Paskui kurmį ir jo dorą

2024 m. Nr. 7 / Antano Vaičiulaičio premijos laureato kalba / Kalbėti apie tai, kas liko anapus teksto arba tarp eilučių, – neįprasta. Tai gali pasirodyti ir egocentriška (taigi įžūlu, nepritinkama), ir beprasmiška: koks tikslas aiškinti kūrinį…

Lietuvių literatūros klasiko Antano Vaičiulaičio premija – rašytojui Andriui Jakučiūnui

2024 06 17 / Rašytojo, diplomato, vertėjo Antano Vaičiulaičio premija šiemet skirta rašytojui, literatūros kritikui Andriui Jakučiūnui. Premija įvertinta rašytojo novelė „Kurmių problema, arba Doras žmogus“ (2023 m. Nr. 1).

Giedrė Kazlauskaitė: „Savastis nėra vien traumos dirvožemio augalas“

2024 m. Nr. 3 / Poetę, publicistę Giedrę Kazlauskaitę kalbina Andrius Jakučiūnas / Poetė, publicistė, literatūros kritikė, kultūrinio leidinio „Šiaurės Atėnai“ redaktorė Giedrė Kazlauskaitė savo asmenybę skirsto procentais ir prisipažįsta viską rūšiuojanti…

Andrius Jakučiūnas. Tarp dogmų ir grybų

2024 m. Nr. 2 / Apžvalgoje aptariami du romanai: Gabijos Grušaitės „Grybo sapnas“ ir Undinės Radzevičiūtės „Pavojingi žodžiai“.

Antanas A. Jonynas: „Esu gerokai labiau šio nei ano laiko žmogus“

2023 m. Nr. 11 / Poetą ir vertėją Antaną A. Jonyną kalbina Andrius Jakučiūnas / Nuo 154 sonetus parašiusio Williamo Shakespeare’o iki desovietizacijos vingių bei visuomenės susipriešinimo šiandien, nuo santykių su tėvu…

Alina Orlova: „Stebuklo pažadas pildosi, bet kitaip, nei tikėjausi“

2023 m. Nr. 4 / Dainų autorę ir atlikėją Aliną Orlovą kalbina Andrius Jakučiūnas / Dainų kūrėja – bet šiek tiek ir poetė, „dainė“ – Alina Orlova (g. 1988) pripažįsta: viskas prasidėjo nuo literatūros ir knygų. Kodėl ji iki šiol įdainuoja poeziją…

Andrius Jakučiūnas. Kurmių problema, arba Doras žmogus

2023 m. Nr. 1 / Jis atvažiavo į sodą trumpam, tenorėjo jį apeiti, žvelgdamas į vaikystės peizažą surūkyti kelias cigaretes ir vėlesniu autobusu grįžti atgal į miestą. Naujieji savininkai, su kuriais jau sukirsta rankomis…

Valdas Papievis: Sraigių raumenėliai ir la condition humaine

2022 m. Nr. 11 / Rašytoją Valdą Papievį kalbina Andrius Jakučiūnas / Su rašytoju, stiliaus ir ėjimo virtuozu, laisvo oro ir vyno direktoriumi Valdu Papieviu kalbėjomės būdami geografiškai atskirti, vienas Vilniuje, kitas – Paryžiuje, slegiami buvusių…

Andrius Jakučiūnas: „Neįmanoma numatyti nei literatūros, nei kelionės“

2021 m. Nr. 8–9 / Rašytoją Andrių Jakučiūną kalbina Saulius Vasiliauskas / Vieni Andrių Jakučiūną žino kaip ironišką visuomenės kritiką ir publicistą, kiti – kaip originalių grožinių kūrinių autorių, treti su juo gali tiesiog prasilenkti atokiausiais keliais…

Aušra Kaziliūnaitė: „Mano galvoj nebesirenka barsukai-masonai…“

2020 m. Nr. 7 / Poetę Aušrą Kaziliūnaitę kalbina Andrius Jakučiūnas / Poetė, filosofė, žmogaus teisių aktyvistė, „Pirmosios lietuviškos“ ir dar trijų kitų poezijos knygų autorė, ramybės jaukiame poezijos lauke drumstėja…