Įžanginis
Stepas Eitminavičius. Ėjimas per Uteną Basanavičiaus gatve
2012 m. Nr. 8–9
Pirmas stabtelėjimas: esame prie pašto stoties komplekso – prie seniausių mūsų mūrinių pastatų (1830–1835). Pirmiausia atidžiai apsižvalgykime. Eisime Jono Basanavičiaus gatve, arba Sankt Peterburgo–Varšuvos traktu. Šalia Rapolo Šaltenio pagrindinė mokykla (labiau žinoma kaip 2-oji vidurinė mokykla). Iškart prisimename mokytoją, rašytoją Rapolą Šaltenį, kuris čia dirbo, prisimename rašytojus Saulių Šaltenį, Ireną Gansiniauskaitę, Vytautą Račicką, Reginą Katinaitę-Lumpickienę, Alvydą Katiną, kurie čia mokėsi. Dabar belieka žvilgtelti į Molėtų gatvę – jei pamirštume kokį faktą, užbėgtume pas Danguolę Jonaitienę pasiklausti, nes ji viską ar beveik viską apie Utenos istoriją žino.
Nusišypsokime ir įsivaizduokime: iš 1843 metų tolumos pamatytume Honore de Balzacą, važiuojantį į Peterburgą pas savo mylimąją Eveliną Hanską, iš 1858-ųjų – keliaujantį Antaną Baranauską, 1893 m. Utena mums parodytų dailininką Ilją Repiną. Dabar senajame pašte – dailės mokykla, o jos direktorius Jonas Pleckevičius, parašęs knygų apie traktą, – patikimas gidas.
Maloni staigmena: nuo senojo iki naujojo pašto Utena pasipuošusi skulptūromis, skirtomis trakto istorijai prisiminti. Pavaikštinėkime… Kęstučio Musteikio skulptūra „Atrask savo laimę“, o ten Jono Šimonėlio „Atgimimas“… Kas atsitiko? Supratau – jūs vos neišsitiesėt! Taip, užkliuvote už senojo trakto laikų dekoro elementais išmargintos šaligatvio juostos – Kazio Venclovo „Kelio“.
Antras stabtelėjimas prie Maironio gatvės: ant kalvos Utenos kolegija ir gražusis klevas (rašau įvardžiuotine forma, nes pažįstu daug romantiškų uteniškių, kuriems jis labai svarbus). Kolegija, klevas… Jūs nekantriai imate klausinėti, kaip atsirado įdomi akmenų kompozicija. Tiesą pasakius, ne kompozicija, o avangardinė Vlado Urbanavičiaus skulptūra „Vaivorykštė“. Jums nematant išsitraukiau iš kišenės lapelį ir dabar drąsiau galiu aiškinti: sveria per 3 tonas, prilaikoma 4,5 t metalo stipinų. Suskaičiuokime, kiek akmenų suverta. Gal 84. Tai mūsų regiono bendruomenės fondo dovana miestui. Akmenis suvežė iš įvairių rajono kaimų – taip išlaikoma bendrumo idėja.
Pažiūrėkit: kol rimtų rimčiausiai kalbu, kelios viešnios atsiskyrė, perėjo gatvę ir nusileidusios prie upės ėmė klykauti. Jos pamatė neįprastą skulptūrą – Arvydo Ališankos „Belaukiant kelionės“. Mat į akmenį galima įlįsti ir medituoti. Man labai patinka dar vienas tokio stiliaus kūrinys – Henriko Orakausko „(Iš)keliaujantis rugių laukas“, bet dabar skulptūra Utenio aikštėje. Savarankiškai nueisite… Įsižiūrėkite į tuos du pastatus – bet apie juos vėliau.
Trečias stabtelėjimas prie visai netoli esančio Boleslovo Plungės paminklo Jonui Basanavičiui (1934). Prisimenu: ir anoje epochoje ne vienas menininkas, atvykęs pas mus koncertuoti ar susitikti su gerbėjais, gautas gėles padėdavo būtent prie šio paminklo. Dėmesio – dabar apie tuos du pastatus. Vienas – Maironio gatvėje įsikūrusi Antano ir Motiejaus Miškinių biblioteka: moderni, bene gražiausia Lietuvoje. O kokių renginių čia būna – nemanau, kad prastesnių nei Vilniuje. Bet kol aš taip aikčioju, jūs imate klausinėti apie bibliotekos kaimyną – Šaulių namus. Priminsiu kelias istorijas, kurių patikimumą įvairiai tikrinamės. Ne vienas, mintimis sugrįždamas į savo jaunystę, atsidusdavo prisiminęs pasimatymų vietą prie Smetonos ąžuolo. Taip, ąžuolas tikrai auga ir labai gražus. Bet… ne visi tiki, kad pasodino Prezidentas. Vytautas Petronis tvirtina, kad tikrai atsimena, jog sodino Jo Ekscelencija. Šį faktą patvirtina ir Danguolė Jonaitienė (jai tada buvo aštuoneri). Istorikai abejoja: taip, anų metų spauda rašė, kad Prezidentas buvo Utenoje, bet apie ąžuoliuko sodinimą nutyli. Kitas faktas, kuris mane domino, – kurioj mūsų miesto vietoj 1941 m. sausį kalbėjo Salomėja Nėris. Remiuosi Antano Venclovos knyga „Jaunystės atradimas“: „Lietuvių liaudis savo poetę iškėlė kandidate į deputatus, renkant TSRS Aukščiausiosios Tarybos Sąjungos Tarybą. Iš to laiko man liko atsiminimas, kaip mudu su Nėrim 1941 m. sausio pradžioje dalyvavome rinkiminiame mitinge Utenoje.“ Mokytojas Vytautas Petronis: „Iš Šaulių namų balkono kalbėjo, atsimenu, man krito į akis jos nedidelis ūgis; kai buvo kažkas giedama – himnas ar „Internacionalas“, vienas žmogus iškėlė kumštį…“ Kai susiduriame su praeities faktų tikroviškumu ar interpretacijos pagrįstumu, visada apsidžiaugiu, kad rašytojui atsiveria meninės tikrovės platumos (vos nepasakiau „lankos“). Įsivaizduoju: ateity dar bus parašyta daug grožinių kūrinių, dramatišku žvilgsniu aprėpsiančių: Jonas Basanavičius, Antanas Smetona ir Salomėja Nėris. Aš, deja, neparašyčiau – nesugebėčiau.
Ketvirtas stabtelėjimas: kairėje – Aušros gatvė, dešinėje – knygynas. Jei pasuktume į dešinę, šiek tiek aplinkiniu keliu patektume ir į Utenio aikštę. Kam šis nukrypimas? Pasiteisinu: vis įsivaizduoju, kad pro šitą knygyną į savo Nemeikščių kaimą galėjo eiti Alfonsas Nyka-Niliūnas. Dar įsivaizduoju: galėjo eiti drauge su į svečius atvykusiu Vytautu Mačerniu. Prisimenu Viktorijos Daujotytės atodūsį: Jono Juškaičio rinkinį „Mėlyna žibutė apšvietė likimą“ įsigijo Utenoje, dar nežinodama, kad pirko „knygyne toj pačioj gatvėj, kuria kadaise vaikščiojo būsimasis Nyka-Niliūnas…“ Aš jums parodysiu Jono Juškaičio knygą – turiu striukės kišenėje. Dabar neprisimenu, kodėl man, studentui, buvo toks svarbus eilėraštis „Vienintelis laikas“. Tiesą pasakius, aš labiau įsivaizduoju poetą einantį namo kitu keliu – pro bažnyčią. Dėl to anksčiau ir minėjau Utenio aikštę. Ak, kokių gražių renginių ten vyksta! Kartą vietiniai kūrėjai pakvietė uteniškius į aikštę ir mes atsidūrėme XIX a. mūsų valsčiaus turguje. Tai buvo neįprastas, įspūdingas spektaklis – aukštaičių tarme atgijo įdomiausios istorijos. O personažai personažai: armonikų pardavėjas, turgaus prižiūrėtojas, kaltūnas, žandaras, fokusininkas, knygnešys, strižennaja, samdomi bernai, vaikų suieškotoja, vagišiai, čigonai, vaikai… Kas to reginio nematė, gali skaityti, vartyti leidinį „XIX a. Utenos valsčiaus turgus. Riedėjo dardėjo diližanai…“
Bet atsiprašau: labai užsiplepėjau, o norėjau pasakoti apie Nyką-Niliūną.
Teismo diena. Pro dvaro
Vartus aš ateinu į Uteną. Už upės,
Įkalniui, mane pasiveja bažnyčios
Frontono Mykolas Archangelas.
Ak, Utenio aikštė neįeina į mūsų ekskursijos maršrutą. Bet ji verta nedidelio lanksto.
Įsižiūrėkite į bažnyčią, į garsiausio mūsų krašte kryždirbio Antano Deveikio arkangelą Mykolą. Taip, taip, jau pažįstate iš Nykos-Niliūno eilėraščių. Kur tas kelias, kuriuo galėjo eiti poetas? Parodysiu. O ar galėjo juo pėdinti ar dviračiu lėkti Vytautas Račickas? Manau, kad taip. Galime paskambinti jam – tikrai papasakos.
Penktas stabtelėjimas senosiose kapinėse: čia palaidotas Rapolas Šaltenis, Konstantinas Jasiukaitis, Alfonso Nykos-Niliūno artimieji. Priėjome prie Karolinos Praniauskaitės, pirmosios Lietuvos poetės, menamo kapo. Menamo? Gal ir ne, nes grupė žmonių labai kruopščiai tyrė, kur yra poetės palaidojimo vieta. Unikali giminė: Antanas Baranauskas, Antanas Vienuolis, Rapolas Šaltenis. Manau, būtent Rapolas Šaltenis atskleidė mums dramatišką „Anykščių šilelio“ autoriaus likimą. Kiek žmonių skaitė ar klausėsi pasakojimų apie Antano Baranausko ir Karolinos Praniauskaitės gražiuosius išgyvenimus mąstant apie vienas kitą… Bet mūsų laukia Jono Basanavičiaus gatvė.
Sugrįžus į ketvirtą stabtelėjimą: vakare Aušros gatve prieikite Dauniškio ežerą. Suprasite: nereikia važiuoti į jokius užsienius, nes ir Utenoje yra muzikinis šviečiantis fontanas. Įsivaizduoju: kiek eilėraščių gims išgyvenant tas pakylėtas akimirkas stebint formų, spalvų žaismą – visa primena pilis, kalnus, vėduokles… Prie Dauniškio ežero – kultūros centras. Kuo jis savitas? Vyksta liaudiškos muzikos ir tautinių šokių festivalis „Ežerų sietuva“, Lietuvos kaimo kapelų ir liaudies muzikantų šventė „Linksmoji armonika“, trys kolektyvai pripažinti Lietuvoje geriausiais ir apdovanoti „Aukso paukštės“ skulptūrėlėmis: lėlių teatras „Zuikis puikis“, vaikų ir jaunimo šokių ir dainų ansamblis „Vieversa“, „Žaliaduonių“ teatras. O juk dar yra muzikos mokykla – kiek gražių švenčių ten suorganizuojama… O garsioji tarptautinė poezijos šventė… O literatų klubo „Verdenė“ renginiai… Jums įdomu, kiek Utenoje leidžiama laikraščių? Keturi (vienas jų reklaminis), dar kartais pasirodo kraštiečių laikraštis „Indraja“. Girdėjote, kad yra net trys leidyklos? Taip, patvirtinu. Girdėjote, kad net savo radijo stotį turime? Irgi patvirtinu – laidas mūsų miestui ir apylinkėms transliuoja „Utenos Indros“ radijo stotis „IR“. Noriu pasigirti, kad esame išleidę „Utenos krašto enciklopediją“.
Šeštas stabtelėjimas: kairėje Užpalių gatvė. Nors ir aplinkiniu keliu, bet pavažiavę ja, o paskui pasukę kairėn, surastumėte kelią į Vyžuonas. Būtinai apsilankykite Vyžuonėlių dvare. Nustebsite, kokių žmonių jame gyventa. 1879 m. šios žemės už karinius nuopelnus buvo dovanotos Vladimirui Veriovkinui. Iki šiol sklinda legendos, kad savo žirgui, jį išgelbėjusiam kare, pastatė paminklą. Sūnus buvo Kauno, Vilniaus gubernatoriumi. Dukra Mariana Veriovkina – žymi dailininkė. Laima Laučkaitė monografiją apie ją labai gražiai pavadino: „Ekspresionizmo raitelė“. Mariana ne vieną vasarą yra praleidusi būtent Vyžuonėlių dvare. Išlikęs ir namas, vadintas „dailininkės ateljė“. Esu įsidėmėjęs vieną laiško tėvui sakinį: „Bauginantis dangus, nepaprasta visos gamtos tyla, kontūrų ryškumas tarsi beorėje erdvėje, ir virš viso šito – akinantis žaibas.“ Prisimenu: stoviu tenai ant tilto per Vyžuoną ir skaitau Nijolę Miliauskaitę. Dirglus oras, dirgli poezija, aš taip pat labai dirglus. Pro šalį pravažiuoja traktorius, vairuotojas vis atsigręžia, vis pasižiūri lyg išsigandęs; grįžta, vėl spokso – pabėgau. Bet tas įspūdis liko: man regis, būtent tada labiausiai atsivėrė Nijolės eilėraščiai. Akinamas žaibas.
Taigi neužmirškite nuvažiuoti į Vyžuonas, pastovėti prie Broniaus Radzevičiaus ir Antano Masionio kapų, patylėti Rašytojų kalnelyje, aplankyti Algirdo Indrašiaus sodybos-muziejaus.
O jei Užpalių gatve vyksite tiesiai, pamatysite Sudeikius. Bažnyčios šventoriuje palaidotas poetas („Leiskit į Tėvynę“ autorius), labai įdomi asmenybė – Juozas Šnapštys-Margalis. Vėl įsivaizduoju: ateity apie jį bus parašyta įdomių knygų. Galbūt jūsų vaikai tai padarys…
Paskutinis stabtelėjimas: esame prie turgaus; norėjau apibendrinti ekskursiją būtent čia. Jeigu važiuosite tiesiai, tai už Daugailių sukite į dešinę ir atrasite Juknėnus, o ten – Antano ir Motiejaus Miškinių literatūrinę-etnografinę sodybą. O gal jūs kada nors tapsite Antano Miškinio literatūrinės premijos laureatais?
Jeigu namo, į Vilnių, grįšite per Kauną, Leliūnuose užsukite į Vytauto Valiušio keramikos muziejų – jis toks vienintelis visose Baltijos šalyse, įtrauktas į Europos keramikos muziejų katalogą. Namo nevažiuosite, nes norite prie Dauniškio ežero pasigrožėti muzikiniu šviečiančiu fontanu? Išmintingai sugalvojote, tiktai kelionėje po mūsų kraštą nušvitusius savo kūrinius palikite Utenai. Ir dar: suskaičiuokite gražiajame Vyžuonos parke esančius tiltus. Jei nesuklysite, laukia prizas.
Kur aš gyvenu? Kitoje pusėje, prie Utenėlės. Stebiu ją iš savo balkono, pasišneku ir susišneku. Jau labai seniai supratau, kad upelė leidžia man kalbėtis su Broniumi Radzevičiumi – mat Utenėlė įteka į Vyžuoną, o Vyžuona teka per „Priešaušrio vieškelių“ autoriaus žemę. Man gera gyventi šiame mieste. Visiškai patenkina tai, kas šalia manęs, aplink mane vyksta, – svarbiausia, kad tai netrukdo buvimui savy. O netrukdo. Turiu daug laiko mąstyti.
Laura Sintija Černiauskaitė. Apie gražiąsias dulkes ir Valentinos eketę
2012 m. Nr. 7
Laureatės žodis Antano Vaičiulaičio premijos įteikimo iškilmėse
Kaimelis, kuriame užaugo mano mama, yra ūksminga, nuo viso pasaulio pasislėpusi vieta Lietuvos ir Baltarusijos pasienyje. Vieta ant ribos, „tarp“, tarytum ir niekieno. Taip atrodo dabar, kai ji merdėja, kai mano vaikystės žaidimų pievas kasmet vis labiau užželia pikti krūmokšniai; gamta ten trykšte trykšta, tikras gaivalas, pakelėse rieda kuplėjantys alksnių rutuliai, nenorintys nieko žinot apie žmogų; žalčiai ir angys, vienintelės nuodingos Lietuvos gyvatės, saulėtą dieną įžūliai šildosi kelio viduryje – nebaisus jiems retas praeivis, ratuotas ar pėsčias, jos čia karaliauja. Žemė čia aptaki, apvalainom vilnim banguojanti, – nieko aštraus, jokių smailių kampų ar tiesių linijų, – tingi ir vaisinga, bet vaisiai jos laukiniai. Ežerai susijungia slaptais upelių kiaušintakiais, vienas jų – tai užsimerkianti, lelijų valktim užsitraukianti Gaidės ežero, kuriame išmokau plaukti, akis… Mingantis, pelkėn grimztantis kraštas, į jį vienąkart per metus atvažiuojame ir prikeliame merdėjantį senelių namą savo žingsniais, savo šūksniais.
Prieš keturiasdešimt metų čia virė gyvenimas. Mama ir teta kasryt vieškeliu žygiuodavo devynis kilometrus į Rimšės vidurinę. Iš Vilniaus atvykdavo studentai praktikantai (mama gyrėsi, kad vienas ją įsimylėjo – koks įvykis!), veikė biblioteka ir paštas kitame trobos gale, krautuvė, medicinos punktas ir siuvykla, aštuonmetė mokykla, o į kultūros namus už kapinių kalnelio atveždavo kiną. Po kino išnešdavo kėdes ir prasidėdavo šokiai, geltona tarsi avilys bažnytėlė išplėtusi akis žiūrėdavo į besilinksminantį komjaunimą.
Mano močiutė buvo bibliotekininkė. Atsimenu tą kaimo bibliotekos – saulėtų dulkių sklidino kambario kvapą – įkaitusios medienos, karštų dulkių kvapą, nuo kurio man sukildavo keistas dusulys. Gražiųjų dulkių ten buvo daugiau negu knygų, būtent jas, tyliai spindinčias, ir atsimenu… Knygų – ne. Galbūt dar nemokėjau skaityti? Dar mane, miesto vaiką, labai stebino rudų koklių krosnis kampe. Kam bibliotekoje krosnis? – patyliukais stebėdavausi, bet močiutei nieko nesakiau. Giliai atmintyje saugau dėžutę su tuo bibliotekos kvapu, kurio ilgiuosi ir kurio bijau, todėl greičiausiai niekada jos neatvošiu… Panašiai išsigandau ir kito kvapo – kaimo verandos su džiovintų obuolių skiltelėmis, raukšlėtomis lyg mumifikuotų kūdikių pirščiukai, kuris netikėtai šoktelėjo į šnerves nuo dukters parneštų violetinių gėlyčių…
Mano liūdnoji močiutė; jos suknelės, bjaurūs latviški kvepalai, kaštoninių kasų barankos nuotraukoje, kur ji dar šypsosi vogčia svajodama apie išsikvėpinusį vokiečių kareivį, Zarasuose pagyrusį jos plaukus… Jos kantrus, lėtas, debesiškas yrimasis per kambarius: iš valgomojo į viralinę, iš viralinės – į valgomąjį… Arba, kaip ji šeštadieniais laistydavo savo kaktusus – nesu mačiusi nieko lėtesnio. Mano mama, jos dukra, buvo greita ir triukšminga, ugninė, kandanti. Močiutė, priešingai, traukėsi nuo visko, kas ją žeidė, kaip debesies garas, kol vėl atsirasdavo kitoje vietoje…
Keista, neatsimenu jos tarp knygų. Bet gerai atsimenu plikas, kone iki alkūnių kiaulienos faršu aplipusias rankas, kai pasidūsaudama lipdydavo pietums kotletus. Atsimenu, kaip, kai visai suseno ir užmiršo kas esanti, išnešta į kiemą kalbino ant tvarto nutūpusį gandrą: „Gandreli, nors tu dar nenuskrisk, pabūk su manimi.“ Argi su mumis jai buvo taip blogai?.. Nieko ji jau nebepažino. Į mane dėbsodavo nemirksėdama išplaukusiom kūdikio akim, net ir skruostai jos buvo apaugę švelniu pūkeliu, tarsi kūdikio.
Kodėl čia tiek atsimenu močiutę?
Todėl, kad dabar, kai jos seniai nebėra, bet užklydusi į mano sapnus ji šypsosi ir sukasi slaptuose sūkuriuose lyg laiminanti rožė, o jos plaukai jaunatviškai palaidi, ji kažką nebyliai man sako. Visa esybe, kaip niekada nėra sakiusi gyvenime. Skaitau Vaičiulaitį, skaitau jo „Šiaurietę“, „Kur bakūžė samanota“, „Tarp šieno pradalgių“, „Ežerus“, pagaliau skaitau „Valentiną“ ir randu ten mažytes, vos matomas savo močiutės pėdeles, jos tylius širdies takelius, jos mergaitiškas viltis ir kartų moterystės nusivylimą, taip subtiliai ir jautriai pagautus rašytojo, kad net stebiesi: iš kur jis žino, kaip būna moteriai?..
Taip ir prisikelia mano močiutė. Tarsi būtų rašoma apie ją, tarsi Antanas Vaičiulaitis būtų gyvenęs netoliese, gal net ją pažinojęs. Šitaip ima ir „suveikia“ didžioji literatūra – nuo jos iki manęs nusitiesia slaptas takelis, ir juo eini, skaitai ir eini, iš tiesų eidamas tik gilyn į save.
Kartu su Valentina klaidžiodama po pirmapradį jos rojų, nutapytą taip impresionistiškai, kad net kaip dailėje gali justi jo sandarą – virpančius šviesos taškus, – tame šviesos ir gyvybės virpėjime kažkaip pagauni, kad Valentinos likimas jau nulemtas. Tai kol kas žino tik autorius. Jos likimas glūdi ir laukia kaip juoda eketė tamsoje, kurią Valentina nejučia peršoko vieną žiemos vakarą, su pačiūžomis skriedama iš vienuolyno. Studentas Antanas per silpnas, kad tą likimą pakeistų. Romanas apie pirmąją meilę virsta fatališka jaunos merginos gyvenimo istorija, kurios pasakotojas sumažėja ir nutolsta, nes ne jis čia svarbiausias.
Tiesą sakant, kodėl Valentinai reikia mirti? Vėlesnioji literatūra gal net būtų palikusi ją gyvą, ir dramos krūvis nuo ankstyvos, tragiškos mirties persikeltų, pavyzdžiui, į tylų, iki galo neišsiaiškintą išsiskyrimą su Antanu ir „kruviną vedybinio gyvenimo auką“ su inžinieriumi. Kad viskas būtų „kaip gyvenime“…
Atsimenu kito didelio mūsų rašytojo Broniaus Radzevičiaus veikėjos, paprastos kaimo moters, žodžius, išsprūdusius su atsidūsėjimu: „Gyvenimas gražus, tik skausmo daug.“ Kokie mįslingi, apgaulingai paprasti žodžiai. Prie jų vis norisi grįžti…
Gyvenimas – gražus? Iš kur žiūrint? Kieno? Mano ar jūsų? Kaip jį suimti ir apžiūrėti? Gražus gali būti peizažas, žmogus, pagaliau – graži muzika… Bet gyvenimas? Taigi gyvenimas gražus, kai gali jį apmąstyti ir pamatyti iš platesnės perspektyvos, kai sugebi įjungti savo filosofines, religines, pagaliau – kūrybines, estetines galias. Kad patirtum gyvenimą kaip grožį, turi stengtis. Kaip kančią jį patiri savaime. Kasdienybėje išgyvename nesibaigiantį kūno ir dvasios diskomfortą, nuolatinį ko nors trūkumą, nepakankamumą. Mūsų kūnas reikalauja taip daug, jis nuolat nepatenkintas ir ko nors stokoja: čia jis alkanas, čia kenčia skausmą, čia jį degina energijos perteklius, nerimas, aistros, čia sukausto nuovargis, stuporas, liga. Daugybę dienos veiksmų mes atliekame tik kūnui patenkinti, apmalšinti. Jeigu neturėtume kūno, nepatirtume ne tik fizinio, bet turbūt ir dvasinio skausmo. Bet tada nepatirtume ir šito gražaus gyvenimo.
Visas didysis menas balansuoja tarp grožio ir skausmo. Vėl: tarsi nieko nauja. Bet tikrovėje nieko daugiau ir nėra, nieko gudresnio už šias dvi mūsų būtį įrėminančias ribas ir neišrasi. Užčiuopiu šią tiesą skaitydama ir Vaičiulaitį, ir Radzevičių, ir kitus artimus, sau įdomius, dvasią maitinančius autorius. Pagaliau ir pati rašydama (ir gyvendama) balansuoju, tyčia ar netyčia, tarp tų dviejų polių.
Šis pavasaris atėmė iš mūsų net du kultūros žmones, iš pirmo žvilgsnio – skirtingus kaip diena ir naktis. Kaip tikras poetas maištininkas Poezijos pavasarį savo mirtimi „atidarė“ Tomas Arūnas Rudokas. Netrukus panašiai pribloškė ir visų Rašytojų sąjungos leidyklos autorių pažįstamas dailininkas Romas Orantas, gerai žinojęs, kas yra gyvenimo dugnas, daugeliui padėjęs nuo jo atsispirti ir vėl atgauti žmogaus pavidalą. Turime jo nuotrauką, kur jis per vaikų šventę salėje stovi įsimaišęs tarp kitų ir švelniu rankos judesiu lyg ikonoje prilaiko širdį. Iš kur tas judesys, kaip prasiplėšė iš jo esybės, kodėl toks?.. Dabar pagalvoju – gal skaudėdavo jam tą širdį… Bet veide – jokių skausmo pėdsakų, tik švytėjimas. Bent jau toje mūsų nuotraukoje.
Tomas Arūnas ir Romas Orantas. Abu gyveno, balansavo tarp grožio ir skausmo, abu paliko gausybę tokių skirtingų pėdsakų. Abiem staiga sustojo širdis…
Tomo Arūno beveik nepažinojau, tik vyras vis parnešdavo nuo jo linkėjimų. Sužinojęs, kad susilaukėme sūnaus, iš džiaugsmo „Metų“ redakcijoj šokinėjo kaip pašėlęs. Skaitėme vienas kitą; tikrovėje jis mane, turbūt kaip ir daugelį, baugino. Tačiau saulėtą Motinos dienos rytą atsitiktinai susitikę Kosciuškos gatvėje prašnekome lyg seni pažįstami. Iš karto Tomo Arūno net nepažinau, atrodė ramus, pašviesėjęs… Skubėjau gatve žemyn į mišias, jis kilo Petro ir Povilo link. Nė vienas negalėjome žinoti, kad už savaitės gulės ten pašarvotas, su lyg per jėgą į rankas įspraustu rožantėliu, o jo amžinąjį miegą sergės išsiviepęs medžiaginis klounas.
– Ar perduoda tau mano linkėjimus? – paklausė Tomas Arūnas.
Patikinau, kad perduoda, padėkojau.
– O kaip laikosi tas?.. – ir jis dviem pirštais pavaizdavo mažytį kelių centimetrų žmogeliuką, turėdamas galvoje mūsų Simoną.
Juokdamasi parodžiau jam rankomis tikrąjį sūnaus dydį, o dydis nemažas.
Tomas Arūnas džiugiai rudokiškai nusikeikė.
Į klausimą, kaip gyvena, jis reikšmingai linktelėjo: „Rašau, rašau…“ Pasisakė, kad balandžio dvidešimt aštuntosios „Litmenyje“ publikuoti jo eilėraščiai. Taip ir išsiskyrėme, nuėjome savo keliais. Po savaitės sužinojau, kad mirė. Gyvenimas gražus, tik skausmo daug!..
Baigdama noriu dar pasakyti, kad be galo branginu tuos slaptus ir atvirus takelius, kuriais vaikščiodami netikėtai ar numatydami susitinkame su gyvaisiais ir mirusiais savo (su mirusiais, kurių pamažu daugėja). Ir nebetenka reikšmės – šiapus jie ar anapus, žiūri tau į veidą ar kalba iš knygų, iš nuotraukų, radijo įrašų; tikrovėje ar vaizduotėje, iš atminties tolimų kambarių; visi tie takeliai tikri ir esantys, virpantys gyvu ryšiu.
Tiesiog dėkoji, kad esi, ir kad patiri kitus – esančius.
2012 m. birželio 21 d.
Marcelijus Martinaitis. Apie Maironį, kurio nėra knygose
2012 m. Nr. 5–6
Kartą vieno pažįstamo, vykstančio į miestą, paprašiau, kad turėdamas laiko užbėgtų į kokį nors knygyną ir man paieškotų Maironio poezijos. Grįžęs skėstelėjo rankomis apgailestaudamas, kad nieko nerado, viskas jau išpirkta, mat paskelbti Maironio metai, jo kūryba visiems ir visur reikalinga, tikriausiai ją skaito, mokosi mintinai ir pan. Juk tie metai svarbus mūsų kultūros įvykis.
Deja, jam turėjau pasakyti, kad aš pajuokavau, todėl labai atsiprašau. Juk poeto kūryba, ypač poezija, jau visa išpirkta gana seniai – gal prieš 15–20 metų, kada, atgavus Nepriklausomybę, dar buvo leidžiami poeto kūriniai. Jeigu gerai prisimenu, Maironio kūrybos leidyba nutrūksta maždaug 1995 metais, per atgautos Nepriklausomybės laikotarpį išleidus tik vieną kitą jo kūrybos knygą. Čia nekalbu, kiek buvo išleista mokyklų bibliotekoms skirtų „Mokinio skaitinių“.
Tuo tarpu per visą sovietmetį išleista apie trisdešimt įvairaus pobūdžio knygų knygelių, atitinkamai parengtų, cenzūruotų, „redaguotų“, „idėjiškai“ apdorotų, o vis dėlto Maironio eilėraščių. Tų knygelių, gerokai suskaitytų, gali ir šiandien rasti bibliotekose ar tarp kokio nors vyresnio inteligento knygų. Jomis naudosimės ir dabar, rengdami Maironio metų paminėjimus.
Taigi, skaitykit jas, lietuviai patriotai, giedokite, mokykitės iš jų mylėti Lietuvą tėvynę. Vienas kultūros ministras sakė: kam leisti naujas knygas, skaitykite senas, jų pakankamai išleista! Štai iš kokių knygų lietuviai įvairiom patriotinėm progom šiandien priversti giedoti ir deklamuoti Maironį!
Vienas pagyvenęs pažįstamas, paklaustas, iš kur jis moka tiek Maironio eilėraščių, juos gieda, atsakė: iš galvos, t. y. iš atminties, iš klausos, ką įvairiom progom buvo girdėjęs nuo vaikystės, pokario metais. Tik pačių knygų neturi.
Tas jo pasakymas man labai įstrigo. Maironį dabar ne vienam tenka „nešiotis galvoje“, nereikia skaityti iš lentynos išsitraukus knygą ir po to ją padėti atgal ir užmiršti.
Žmonių „galvose“ Maironio yra daugiau negu išleistų knygų egzempliorių. Taigi poetas nėra „tiražinis“, į brangius viršelius įspraustas klasikas. Jis turbūt vienintelis, kuris daugeliui žinomas „iš galvos“, per daug nepasigendant net knygų. Jo poezija nėra tik „knyginė“, užrašyta raidėmis, – ji ir „įgarsinta“ žmonių atmintyje.
Maironio metus pasitikome gerokai apsnūdę, tik dabar susigriebta, kad reikia „ką nors išleisti“ su menkais pinigais, kurių užtektų kokiam išlaidžiam seimūnui arba dar vienam „vamzdžiui“ Neries krantinėje. Juk mūsų žymiausias klasikas turi daug laiko, palauks lietuviškoje amžinybėje!
Dar vis laukia ir kiti mūsų žymiausi klasikai, kai kurie jau išpirkti sovietmečiu. Apskritai kartais būna gėda užeiti į knygynus, tada aiškiai pamatai, ką mūsų valstybei reiškia istorija, klasika, žymiausi praeities žmonės, Maironis.
Tiek to. O juk Maironio kūryba, kaip jau sakiau, žinoma ne vien tik knyginiu, o ir gyvu pavidalu, reiškiasi visai kitu buvimu – kaip kalba, giedojimas, žmonių subuvimas, susijęs su biografijomis ar tautos likimu.
Todėl dažnai prisimenama ne knyga, jos viršelis, o kur tekstai buvo išgirsti, skaityti, kas tuo metu vyko, kas mus susieja ir su savo pačių buvimo istorija. Taip poezija tampa atmintimi, biografijų savastimi, įgydama ne vien emocinį, bet ir istorinį matmenį.
Čia tiktų prisiminti V. Mykolaičio-Putino žodžius: „Mano kartos žmonėms Maironis daugiau negu poetas. Mes žinome daug didesnių poetų už Maironį, tačiau Maironis mums kažkas daugiau negu jie.“
Galima tarti, kad Maironis ir kitoms kartoms, ne vien Putino, buvo ir yra daugiau negu poetas, pasakyčiau – daugiau negu Maironis, kuris netelpa vien į knygas, akademinius literatūrinius rašinius. Tam tikrais laikotarpiais jis tampa dabartiniu, dabarties poetu, koks neseniai buvo kylant Atgimimo bangai, o po to pasitraukia į saugią klasikos zoną.
Iškilus reikalui, poetas tarsi perkuriamas ar iš naujo sukuriamas, jo kūrybai suteikiant daug naujų reikšmių, kurių pats kūrėjas galėjo net nenumanyti. Juk dažnai žymi kūrybinė asmenybė tarsi perkuriama pagal tam tikrus jos kodus, nebūtinai literatūrinius.
Jau dabar matyti, kiek visokių Maironių yra buvę, o ir dar bus, tik nežinia – kokių. Toks yra klasikų veikimas, jie nuolat atkuriami, net ir tada, kada jų jau nėra. Ar Maironis suprastų, ką mes šiandien apie jį kalbam, rašom? Ypatingais laikotarpiais jų kūryba atsiskiria nuo grynai literatūrinių interpretacijų ir ima veikti. Kūryba įsiterpia į įvairius įvykius, gyvenimo reiškinius.
Nepriekaištauju tiems, kurie kūrybą supranta kaip saviraišką, asmenybinę reiškimosi galimybę, sietiną su aukštais intelektiniais įsijautimais. Yra gražios poezijos ir Lietuvoje, ir pasaulyje, kuri gali įvairiai reikštis turėdama tam tikrą savos klasikos foną.
Maironis išlaisvino kūrybą visiems kitiems, su juo ir po jo pratrūko lietuvių poezija, pasipylė įvairiausi bandymai, stiliai, epigonai. Su juo lietuvių literatūra pasijuto saugi, saugūs net ir tie, kurie neigė Maironį, atmesdami jo retoriką, deklamacines figūras. Tai patyrė poetas dar gyvas būdamas.
Galima sakyti, kad Maironis į lietuvių kultūrą, poeziją įvedė linijinio, iš praeities į ateitį tekančio istorinio laiko sampratą, su istorija susiję vaizdiniai, asmenybės pirmą kartą pasirodė jo eiliuotoje kūryboje. Taip atsirado laikų jungtis, nes laikas tradicinėje lietuvių kultūroje tarsi stovėdavo vietoje (tautosaka), K. Donelaičio „Metuose“ paklusdavo kalendorinių ciklų ritmui arba nutrūkdavo, nudžiūdavo kaip A. Baranausko „Anykščių šilelyje“.
Maironio poezijoje laikas jaučiamas ne kaip intriguojančių įvykių sąrašas, o kaip savęs įsivaizdavimo būdas istorijoje, kultūros vidinė sąriša, iš kartos į kartą perduodama sugestija. Žmogus, veikiamas jo poezijos, ėmė jaustis teisėtas istorijoje, kurioje jam priklausė ir priklauso ne paskutinė vieta ir niekas neturi galios jo iš ten išvaryti, pavergti jo praeitį.
Ne be Maironio įtaigos pastaraisiais dešimtmečiais mūsų žmonės, jausdamiesi esą teisėti istorijoje, drąsiai stojo prieš okupacinį režimą. Poezija tampa ne tik poezija, bet ir visuotinu sutarimu, sutartimi anksčiau, negu tai įteisinama visokiais įstatymais.
Gal per daug nenukrypsiu nuo tiesos, sakydamas, kad Maironis savo poezija yra mūsų įvesdintojas į naująją pasaulio istoriją, eschatologinę laiko sampratą – svarbiausią krikščionybės ir Vakarų kultūros veikmės laiką, kitaip sakant, jo kūryboje pasirodė žmogus, atsakingas už praeitį, dabartį ir ateitį.
Su Maironio poezija dar negausioje to meto literatūroje įvyko dar vienas svarbus lūžis. Žodis, kuris atrodė tinkąs vien etnografiniams vaizdeliams, kaimo žmonių buičiai ir charakteriams aprašyti, bene pirmą kartą ėmė tikti sudėtingoms vidinėms refleksijoms reikšti. Jis buvo išvestas į naujas vartojimo lankas iš etninės aplinkos, dainuotinės ir sakytinės kalbos, kur jo reikšmes saugojo bendruomeninės tradicijos, apeigos ir papročiai, o ne knyga, raštas, kultūros institucijos, mokykla, universitetų katedros.
Su poezija ir per poeziją vyko savitas kalbos supasaulietinimas, ją įrašant į bendrus europinės kultūros kontekstus, iš ten perimant naujus raiškos būdus, temas, vaizdinius. Buvo peržengtos tradicinės vaizduotės ribos, įžengiant poezijai į platesnes kultūros ir istorijos erdves. Tai savotiškas lietuviškos poezijos praplatėjimas, išsiplėtimas įvairiomis kryptimis.
Mums reikia suvokti, kaip to meto eiliuoti Maironio tekstai tiek savo intonacijomis, įvaizdžiais, vaizdiniais, sąvokomis skyrėsi nuo tuometės poezijos, dar neatsiskyrusios nuo dainuotinių, folklorinių intonacijų. Taigi Maironio poezija jaučiama kaip ypatingas gimtosios kalbos pavartojimas lietuvių kultūroje ir literatūroje.
Su jo kūryba iškilo vadinamasis aukštasis išraiškos stilius, naujo pobūdžio žodynas, be kurio kažin ar būtų atsiradęs, sakysime, lietuviškasis simbolizmas, kuriam tokiu būdu buvo paruoštos kalbinės bei stilistinės galimybės, praėjusio amžiaus modernizmas su įvairiomis priešpriešomis, sugestijomis, nuosmukiais ir pakilimais, ėmė veikti savotiška kūrybinės raidos intriga, staigus stilių, krypčių, asmenybių iškilimas, ko iki Maironio dar beveik nebuvo.
Taigi poetas užėmė didelius lietuviškos žemės, kalbos ir istorijos plotus, kuriuose vėliau čia atėjusiems, rodos, lieka tik tvarkymo, apkarpymo, vaisinimo, įteisinimo, apmatavimo, dirvos kultūrinimo darbai, tenka nuolat valyti upes, rinkti teršalus, perkėlinėti savo ožius iš juodai nugraužtų ganyklų. Maironis dar galėjo rinktis gražiausias neužterštas upes, kalnus, girias, o mums lieka tupinėti prie mažų neišvaizdžių gėlyčių, aprašinėti visokius savo dvasinius nikius, siekiant kaip nors pralenkti ar prilygti pirmajam lietuvių lyrikos klasikui.
Nežinau, ką daugiau galiu apie Maironį pasakyti šiandien. Ypač kai vis labiau tolstama nuo jo, nuo savo šalies istorinių ir patriotinių sugestijų, manant, kad mums to daugiau nereikia ir nereikės, kad mums užteks to, ką nusižiūrime Europoje.
Nesakau, kad Maironį reikia kasdien skaityti kaip šventą raštą. Jį reikia matyti ne vien ant 20 litų banknoto, bet ir knygose, knygynuose, bibliotekose, kaip matome Gedimino pilį su trispalve. Nebėgame tuoj kopti į kalną, o tai darome, kai kas nors mums nutinka, imame giedoti ar skaityti Maironį, kuriame sutelkta tautos atmintis.
Maironį šiandien sunku pamatyti, užgožtą visokių miglų, juo labiau kad ir mūsų humanitarinė kultūra yra nustumta į valstybės pašalius, įsigalėjus vadinamajam politiniam ir verslo elitui, apie kurį kadaise taip rūsčiai rašė Maironis. O dar įžūlesnis tas „elitas“ sugrįžo daugiau nei po pusės šimto metų.
Jau dabar matyti, kad Maironio metai nebus išskirtinis įvykis Lietuvoje, neturės išliekamosios vertės, ženklų, kurie taptų prisiminimu ateities kartoms. Kartais atrodo, kad mes neturime garbingų istorinių datų, net, sakysime, Žalgirio mūšio paminėjimas Lietuvoje praėjo beveik nepastebėtas. Kartais net baisu pagalvoti: dar kartą istorijoje mes prarandame savo istorinę savigarbą, pasinėrę į visokias intrigas.
Tuo tarpu Maironis yra ne vien tik literatūros, bet jau ir valstybės politikos reiškinys, reprezentuojantis valstybingumą, tokia pat reikšminga figūra kaip ir Jonas Basanavičius, Vincas Kudirka. Komercializuotoje visuomenėje vis labiau nyksta supratimas, kaip ir iš ko kuriama valstybė. Juk ne vien statant stiklinius dangoraižius, tiesiant kelius. Mes vis dar esame todėl, kad kuriame, kalbame savo kalba.
Rudenį, minint Maironio metus, bus pasakyta daug gražių kalbų, nes tai sutaps su Seimo rinkimais. Šiuo vardu bus patogu pridengti savo išblėsusį patriotizmą ir, nepaisant to, patriotizmo mokyti visus kitus.
Šiaip ar taip, Maironio metai atidengia įsigalėjusį abejingumą, diletantizmą, užmaršumą, retorinių figūrų tuštybę, neįgalumą būti savo krašto, valstybės, tautos žmogumi. Juk labai lengva deklaruoti savo patriotizmą nieko nepadarius ir net neketinant daryti.
Reikia manyti, kad mūsų žmonėms po visų iškilmių vėl liks tik 20 litų banknotai su Maironio atvaizdu. Tie nučiupinėti banknotai eis per rankas, bus prekiaujama, duodami kyšiai, o banditai juos atiminėdami užmušinės senukus ir senutes paskutiniuose Lietuvos vienkiemiuose.
Jau beveik įpusėjus Maironio metams, vis galvojama, kaip ką greitai ir pigiai padaryti, kad visi vėl kaip nors susiburtų į didžiulį chorą ir pagiedoję išsiskirstytų kas sau, ir netrukdytų toliau be jokios istorinės atsakomybės tvarkyti valdžios, pinigų, verslo dalykų.
Juokais esu pasiūlęs labai nebrangų būdą, kaip vėl visus bent trumpam sutelkti, kad vėl imtų giedoti poetą. Reikėtų į Maskvą parašyti Putinui ir užsiprašyti, kad leistų pasamdyti rusų kareivių pulką ar didesnį dalinį kokiai savaitei, kad jie Vilniaus, o paskui Kauno ir kitų miestų gatvėmis važinėtų su savo „bėtėerais“. Štai tada neraginti visi užgiedotų gatvėse, aikštėse. Juk ta kariuomenė ne taip seniai iš Lietuvos buvo varoma ne ginklais, bet ir Maironio žodžiais.
Tik vienas pavojingas dalykas. Tos šalies kariuomenė, vieną kartą atėjusi, nežino, kada išeiti.
2012, balandis
Regimantas Tamošaitis. Maironio metai. Kad klasikas nepasentų
2012 m. Nr. 4
Maironiui šiemet – 150 metų. Bet jis dar nepaseno. Jaunas ir šviesus žiūri jis į mus Vilniaus gatvėse iš puikių instaliacinių stendų. Tiesiog kaip vyriško grožio etalonas. Galvoju: šio amžiaus pramogų kultūroje galėtų būti įspūdingas charizmatinis aktorius. Kaip Harrisonas Fordas, Kevinas Costneris, Melas Gibsonas. Bet kam siekti taip toli, užtenka ir lietuviškojo grožio pavyzdžių. Regimantas Adomaitis, Juozas Budraitis, Laimonas Noreika. Tai klasikiniai tautinės kultūros ženklai, simboliai, emblemos, dešimtmečiais formavę mūsų estetinį skonį, elgseną, laikyseną. Gražūs vyrai, dievaži, labai vyriški, bet tokių dabar kaip ir nebelikę. Visi, bent kiek išvaizdūs ar gabūs, tarnauja pramogų verslui. Tačiau tam verslui – kaip mėsmalei – tinka viskas, net ir deformuoti pavidalai: viskas čia yra sumalama į vientisą masę ir sukišama į unifikuotus apvalkalus. Kaip tos puikiosios dešros prekybos centruose: gražesnės viena už kitą, tik nežinia, iš ko iškimštos.
Daugybę kartų esu kalbėjęs apie Maironio kūrybą, tiek daug prisakęs įspūdingų žodžių, kad net jau man pačiam jie nieko nebereiškia ir jau nieko negaliu įtikinti. Aš ir nebenoriu nieko įtikinėti, man svarbiau pačiam įsitikinti. Todėl vaikštau po Vilnių ir bandau įsivaizduoti: ką reiškia būti Maironiu? Visai kaip tame gausybę apdovanojimų pelniusiame kino filme – „Būti Džonu Malkovičiumi“. Beje, šis aktorius, minėtame filme vaidinęs pats save kaip ypatingai gilią asmenybę, taip pat vaikštinėjo šiomis Vilniaus gatvelėmis, ir jo žvilgsnis buvo be galo ramus, ir jo mintys atrodė taurios. Atrodė, kad jis vaikštinėja po mūsų kultūros klasikos pasaulį ir turi dovaną jausti esminius dalykus, kurių mes patys nebejaučiame. Iškili asmenybė, kuri vaikštinėja pati sau ir nenori būti matoma, nes turi su kuo bendrauti.
Mūsų kultūrą juk irgi sukūrė asmenybės, o ne kokios duonos ir reginių trokštančios masės. Kodėl anuomet šitie žmonės buvo tokie patrauklūs, imponuojantys? Kodėl mus iki šiol traukia degančios Vytauto Mačernio akys? Kazio Binkio aristokratiška laikysena? Orus Vinco Mykolaičio-Putino veidas? (Maironio metinių proga čia vardiju tik vyrus). Manau todėl, kad tie veidai, tarsi platoniškieji eidosai, įkūnija grynojo žmogiškumo formas, juose nėra nieko zoomorfiško. Jie tarsi pranokę mases, išsigryninę, juose nesimato protėvių prado.
Nesakau, kad gyvūnai bjaurūs, – visokių būna. Juk mus gali pralinksminti ir šimpanzės. Beje, masinėje pramogų kultūroje žmogiškuosius pavidalus šiandien kaip tik vis labiau išstumia beždžionės ir cirko klounai, šitie spindintys žmogiškumo groteskai. Mums reikia kvailių ir pusgalvių, kad, žiūrėdami į anuos, pasijustume geriau, tačiau patys pusgalviais būti kažkodėl nenorime. Sveika prigimtis žino, kas yra tikrasis gėris, ir ieško tobulųjų formų. Jų įsikūnijimus ir vadiname klasika. Juk klasika – tai etalonas, standartas, norma. Tai būties formos, kurios kyla jokiu būdu ne iš gyvuliškosios prigimties. Priešingai – tai mes nuolatos kylame iki tų idealiųjų standartų, toks jau egzistencijos dėsnis.
Klasika suteikia mūsų gyvenimui aukštas ir taisyklingas formas. Atsiremdami į klasiką mes daromės tiesūs, teisingi, mūsų mintis atranda tikrąsias vertybes ir per jas randame kelią į kitą žmogų. Būdami teisingi, galime prasmingai bendrauti. Nes klasika yra universalumas, būties standartai, mūsų sąmonę ir elgseną formuojanti matrica. Klasika nemėgsta modernizmo deformacijų, idiosinkrazijos grimasų, individualistinių perversijų.
Klasika gyvenimo materijoje įtvirtina idėją, formą, o modernizmas visada yra groteskas, kuri nors išpūsta prigimties ypatybė, atskiros ir atskirtos egzistencijos susireikšminimas. Modernizmas kaip saviraiškos menas įmanomas tik tiek, kiek jis gali atsiremti į klasikos pagrindus juos iškreipdamas. Neadekvačiame pavidale kenčianti siela, mėsoje įkalinta asmenybė – kaip Šarūno Saukos žmogiena jo siurrealistiniuose paveiksluose.
Todėl klasika niveliuoja, modernizmas – ženklina. Modernizmas yra ženklintas kūniškumas, kūniškoji savimonė, idėjos kaukė su ją iškraipančiu ego.
Ar blogai, kad klasika niveliuoja? Juk ši mintis sukelia instinktyvų pasipriešinimo judesį. Tai priešinasi kūniškoji, atskirtoji žmogaus savastis, kurianti ir puoselėjanti save kaip atskirybę ir jaučianti baimę dėl individualybės netekties. Modernusis individas – tai beždžionė, liguistai įsimylėjusi save. Moderniajam žmogui už visus aukštuosius standartus mieliau yra jo paties neskustas veidas, jo kūniškumas, jusliškoji savimonė.
Tačiau visiškai sunaikinę savyje idealųjį matmenį tuoj pat pavirstume į beždžionę, jei ne dar blogiau. Nes klasikos universalumas teikia pagrindus grožio idėjai, o be grožio idėjos žmogus vis dėlto gyventi negali. Visi norime būti gražūs, patrauklūs, bet ne visiems tai duota.
Grožis – tai abstrakcija, standartai, archetipinės formos, kurios su mūsų individualiu kūniškumu niekada nesutampa, nes masė iškraipo formą, o galop ją ir visai suardo.
Idėja – tai eidosas, lietuviškai – veidas. Žmogaus veidas visada dramatiškas, kadangi jame slypi įtampa tarp unikalios savasties ir universaliųjų bruožų, konfliktas tarp substancijos ir pavidalo. Kiekvieno žmogaus veidas slepia zoomorfišką pradą, kurį dažniausiai nesunku atpažinti ir kurį kiekvienas stengiasi kaip nors paslėpti, užmaskuoti madingo grožio pavidalais.
Gyvybė juda iš grubaus pavidalo į tobulą formą. Vienoje žmogaus pusėje sėdi angelas, kitoje – tupi beždžionė. Abu pavidalus žmoguje labai lengva pamatyti nuo pat jo gimimo. Niekas nenori būti panašus į beždžionę, tačiau angeliškosios simetrijos formai sukurti reikia didelės dvasinės jėgos. Čia jau reikia eiti Maironio ar kitų didžiųjų žmonių keliu. Žmogiškojo veido patrauklumo paslaptis – asmenybė su principais, aukšta sąmone ir aiškia moraline valia. Grožis iš esmės ir yra išsipildžiusios asmenybės portretas. Kurioje nepamatytum kyšančių asilo ausų ar kokių kitų zoomorfinių elementų.
Taigi grožis yra simetrija, darna, proporcijos ir visi kiti formalūs, idealūs dalykai, kuriuos mes projektuojame vaizduotės erdvėje ir taip perkuriame save. Stipriai projektuojame, kad pakeistume save ir įveiktume žemiškosios masės trauką, šitą natūralųjį bulvės beformiškumą. Arba nieko neperkuriame, o gyvename, kaip pakliūva, be jokių principų, ir reikalaujame, kad mus mylėtų tokius, kokie esame. Bet už ką?
Universalieji standartai – tai ne tik kažkoks atsietas formos grožis, visų pirmiausia tai tiesumas ir teisingumas. Grožio formulė iš tikrųjų labai paprasta – tai teisinga sąmonė. Čia grįžtame prie pačios seniausios išminties, prie graikų kalokagatijos sąvokos, kuri reiškia tiesos, gėrio ir grožio vienovę. Gėris yra gyvenimas ir gyvybė, ji išlieka tiek, kiek yra tiesi, teisinga, nekuprota, o visa tai suteikia pasigėrėjimo jausmą, taip per grožio pajautas veikia pats gyvybės instinktas. Juk gamta yra judėjimas į tobulybę, tik mes, įgiję savimonę ir laisvą valią, kartais tam smarkiai priešinamės.
Gražūs žmonės yra tie, kurie giliai jaučia ir teisingai mąsto, – tai vienintelis kelias kupriams išsitiesinti. Tik jis ištiesina mūsų gyvenimus ir suteikia mūsų bruožams taurumo. Tik jis neleidžia žmogui pavirsti bulve, ir tik jis yra bet kokios klasikos esmė.
Teisingas mąstymas, nors ir kylantis iš individualios dvasios, visada universalus. Įveikiantis bulvės primityvumą ir beždžionės savimeilę. Žmonės, stoję į tiesos kelią, visada darosi gražūs. O suktai vingiuojantys gyvenimo klystkeliais neišvengiamai deformuojasi ir darosi atstumiantys. Tokie samprotavimai, be abejo, dvelkia viduramžių didaktizmu, bet jei pasitelkčiau fenomenologinį diskursą, viską labai gražiai sudėliočiau į mūsų epochai pritaikytas retorikos lentynėles.
Teisingas mąstymas kūryboje tampa klasika. O klasika formuoja mus visus, ji mus traukia keistis, ji mus ir keičia net patiems to nežinant.
Antai Maironis jubiliejiniais metais Vilniaus gatvėse. Pasirodo, jis gražus ne tik savo poezija, teisingai organizuotu žodžiu, bet ir žmogiškąja savastimi. Gražus kaip asmenybė, kaip portretas. Sustoju Vilniaus gatvėse ir žiūriu į portretines klasiko instaliacijas, šviečiančias iš žiemiškųjų prieblandų: nieko jo portrete zoomorfiško, jokių bulvės liekanų. Klasiška mintis, asmenybės žvilgsnis, teisingi bruožai.
Per Maironį pasidarė gražesnė ne tik mūsų literatūra, kur anonimiškas kūrybingumas įgijo personalistinį pavidalą, bet ir apskritai realybė. Daugybės žmonių veidai pagražėjo, nes jie nuo vaikystės skaitė, deklamavo ar bent buvo priversti skaityti Maironį. Bulvės prigimtis kartais priešinasi klasikos standartams, gyvulys žmoguje yra užsispyręs, bet idėjos grožis už šitą gaivalą yra stipresnis. Idėja žmogų formuoja tik iš vidaus, kaip stiprus teisingos minties veikimas, jokios išorinės priemonės žmogui grožio neprideda, tik trumpam užmaskuoja bulvės prigimtį. Visa, kas paslėpta, anksčiau ar vėliau atsiskleidžia ir tampa matoma. Kaip ir Maironis, harmonizuojantis mūsų kultūrą iš vidaus.
Maironio metai – ir jis vis dar nepasenęs, vis dar su mumis. Tik mums patiems reikia mokėti prie jo priartėti. Tai reiškia – turėti valios pasikeisti, pagražėti.
Ir mes patys nesentume, jei tik turėtume bent kiek klasikos savo kasdienybėje, jeigu tik ją teisingai ir gražiai skaitytumėme, girdėtumėme, mąstytumėme.
Jei bent vieną dieną mokėtume būti Maironiu – kaip tikru ir gyvu žmogumi.
Herkus Kunčius. Pavojingos temos
2012 m. Nr. 3
Mano bičiulis, kinų poetas Jangas Lianas jau daugiau nei dvidešimt metų gyvena Londone, tremtyje. Po 1989 m. Tiananmenio aikštės įvykių jis nebegrįžo į Pekiną, pasiliko Vakaruose. Jangas Lianas supranta, kad vos atvyks į Kiniją, su juo bus susidorota – dings be žinios ar atsisės į kalėjimą. Panašiai kaip ir Nobelio taikos premijos laureatas, poetas Liu Siaobo, apie kurį šiandien žinome tik tiek, kad jis ilgiems metams įkalintas…
Jangas Lianas gimė Berne, Kinijos Liaudies Respublikos diplomato šeimoje. Valdant Mao Dzedongui, septintajame praeito amžiaus dešimtmetyje – Kultūrinės revoliucijos metu – buvo išsiųstas „perauklėjimui“ į Kinijos kaimą – penketą metų išbuvo „darbo“ stovykloje, po to išėjo į „laisvę“… Tad poetas Jangas Lianas ne iš nuogirdų žino, kas yra totalitarizmas ir kas gresia, kada apie valdžią atsiliepi ne taip, kaip ji norėtų.
Rašyti kritiškai, nesvarbu kurioje šalyje, visais laikais buvo pavojinga. 1989 m. indų kilmės rašytojui Salmanui Rushdie už romaną „Šėtoniškos eilės“ Irane paskelbta fatva – mirties nuosprendis. 1991 m. nužudytas Hitoši Igaraši, „Šėtoniškų eilių“ vertėjas į japonų kalbą; 1993 m. – vertėjas į norvegų kalbą Williamas Nygaaras; per pasikėsinimą į turkų vertėją Azizą Neziną viešbutyje žuvo 37 žmonės…
Žurnalistas Georgijus Gongadzė, pabandęs atskleisti Ukrainos valdžios korupcinius ryšius, dingo be žinios 2000-aisiais… Rusijos žurnalistė Ana Politkovskaja, parašiusi knygą „Kelionė į pragarą. Čečėnijos dienoraštis“, buvo nušauta 2006 m. prie savo namų Maskvoje… Armėnų laikraščio redaktorius ir žurnalistas Hrantas Dinkas, rašęs apie armėnų genocidą, turkų nacionalistų buvo nužudytas Stambule 2007 metais… 2011 m. lapkričio 22 d. Baku mieste azerbaidžaniečių rašytoją ir gydytoją Rafigą Tagi papjovė islamo fundamentalistai…
Rašymas tik iš pirmo žvilgsnio gali pasirodyti nekaltas užsiėmimas, tačiau jei tekste svarbesnė istorinė tiesa ir etika, o ne estetika…
Nobelio literatūros premijos laureatas, vokiečių rašytojas Günteris Grassas prieš keletą metų pabandė imtis šių dienų vokiečiams „nepatogios“ temos: 1945 metų sausio 30 dieną keturiomis rusų povandeninio laivo S-13 torpedomis buvo nuskandintas garlaivis „Wilhelmas Gustloffas“. Žuvo dešimt tūkstančių civilių, bėgusių iš Dancingo į Kylį nuo keršto ištroškusios Raudonosios armijos…
To laikotarpio atmosferai atkurti norėčiau pacituoti sovietinio rašytojo ir raudonojo propagandisto Iljos Erenburgo straipsnio „Užmušk!” fragmentą: „Mes supratome: vokiečiai – ne žmonės. Nuo šiol žodis „vokietis“ – pats baisiausias prakeiksmas. Išgirdę „vokietis“, užtaisysime šautuvą. Nekalbėsime. Nesipiktinsime. Žudysime. Jei tu per dieną nenužudei nors vieno vokiečio, tavo diena pražuvo. <…> Jei negalėjai nužudyti vokiečio kulka, užmušk durklu.“
Günterio Grasso dokumentiniame romane „Krabo trajektorija“ aprašyta dešimties tūkstančių civilių žūtis sukėlė nepasitenkinimą Vokietijos žiniasklaidoje, sujudo intelektualai. Tiesa, politiškai korektiški oponentai autoriaus nenušovė, tačiau Nobelio premijos laureatas buvo gerokai išbartas, atseit romano pagrindu pasirinktas istorinis faktas nedera prie atgailos dėl karo nusikaltimų fono. Tad „Wilhelmo Gustloffo“ aukų tema Vokietijoje – nepageidautina; panašiai kaip ir Drezdeno bombardavimo 1945-ųjų vasario 13–15 dienomis faktas, kai buvo nužudyta 25 tūkstančiai civilių (patirtą siaubą JAV išleistoje knygoje aprašė lietuvių chorvedys ir kompozitorius Juozas Strolia, tuo metu jis gyveno Drezdene).
Iki šiol pavojinga tema Rusijoje yra 1932–1933 metų Holodomoras Ukrainoje, kai dėl sąmoningai Stalino sukelto bado mirė septyni milijonai ukrainiečių.
Tikslinga paminėti ir atkakliai septynis dešimtmečius neigtas žudynes Katynėje 1940 m., kai NKVD sušaudė 20 tūkstančių internuotų lenkų karininkų. Negana to, Rusijai pagaliau pripažinus savo kaltę, ši istorija įgavo dramatišką tęsinį. Neaiškiomis aplinkybėmis 2010 m. balandžio 10 d. sudužo virš Smolensko Lenkijos lėktuvas, skraidinęs į aukų paminėjimo ceremoniją valstybinę delegaciją. Tada drauge su Lenkijos prezidentu Lechu Kaczynskiu žuvo 96 žmonės (tarp jų – nemažai Lietuvos draugų). Ši tragedija, užuot suvienijusi, dar labiau supriešino įelektrintą Lenkijos visuomenę. O tie, kurie atkakliai teberašo apie galimą specialiųjų tarnybų sąmokslą, dėl chimerinės santarvės Rusijos simpatikų vadinami paranoikais.
Gruzinų rašytojas Laša Bugadzė prieš dešimtmetį išspausdino apysaką „Pirmasis rusas“. Remdamasis senųjų Gruzijos metraštininkų įtarimais dėl Jurijaus Bogoliubskio – Gruzijoje garbinamos karalienės šv. Tamaros pirmojo vyro polinkių į sodomiją, nekrofiliją bei zoofiliją, skaitytojams pateikė savo literatūrinę versiją.
Kažkuriam „iš aukščiau“ perskaičius kūrinį, demokratinės Gruzijos parlamentas reagavo žaibiškai – sušaukė neeilinį posėdį, o po to kreipėsi su prašymu į patriarchą, kad rašytojas būtų ekskomunikuotas. Tada protestuodamas Laša Bugadzė emigravo iš šalies… dešimčiai dienų.
Rusų rašytojui Vladimirui Sorokinui ne iš šviesiausios pusės pavaizdavus romane „Žydri lašiniai“ (1999) Nikitą Chruščiovą su Stalinu, sukilę komunistai viešai degino knygas ir reikalavo autorių teisti, o ekpertizei pripažinus nepakaltinamu – uždaryti beprotnamyje.
Iš šių ir kitų faktų drįstu padaryti išvadą: rašytojams pavojingiausios temos yra „valdžia“ ir „religija“. Po to eina ne mažiau „slidžios“ dukterinės potemės – „istorinė atmintis“, „genocidas“, „korupcija“, „tautinė nesantaika“…
Anuomet Lietuvoje per daug garsiai nekalbėta apie sovietinę okupaciją, Stalino lagerius, rezistenciją. paragavusiems komunizmo gerai suprantama kodėl – sovietiniais laikais šios temos net įžūliausiems rašytojams buvo tabu, jas palietęs galėjai atsidurti Naujojoje Vilnioje ar gerokai toliau. (Kontrasto dėlei reikėtų priminti, kad kitaip nei Lietuvoje, buvęs frontininkas ir Gulago kalinys Aleksandras Solženicynas 1959 m. parašė antitarybinę apysaką „Viena Ivano Denisovičiaus diena“, o 1958–1968 metais slapta kūrė stalinizmą demaskuojantį „Gulago archipelagą“; beje, kaip ir sugrįžęs iš lagerių Varlamas Šalamovas, tik vidinės būtinybės verčiamas 1954–1973 metais rašęs dokumentinius „Kolymos apsakymus“.)
Šiuo metu, kai Lietuvos rašytojams nebegresia kalėjimas ar beprotnamis, atrodytų, niekas netrukdo sodria literatūra užpildyti savo tautos (ir visų kitų) istorinės atminties spragų. Deja, sėkmingiausiai (ir turbūt pelningiausiai) to imasi kažkas kitas. Galbūt todėl apie stalinizmo represijas pasaką seka blondinė iš Holivudo, o apie epochą nuo Chruščiovo iki Gorbačiovo – LKP CK sekretoriai, nesusipratėliams įrodinėjantys, kad ir tada jie dirbę Lietuvai… Prie visos pagarbos pastariesiems, nei Berlyno, nei kito vakarų Europos miesto knygyne neįsivaizduoju analogiškos gauleiterio knygos: „Tada mes dirbome Vokietijai“.
Lietuvoje, atrodo, šiuo metu dėl žodžio laisvės problemų nėra. Ir vis dėlto yra jautri tema, apie kurią prabilus ir analfabetas nepraleidžia progos pasireikšti. Tai Holokaustas.
Vieni nenori nieko žinoti, kiti – įsiklausyti. Faktai, skaičiai ir argumentai, kad ir kokie iškalbingi būtų, per dvidešimt nepriklausomybės metų nepadėjo Lietuvos visuomenei susivokti, kas vis dėlto čia – 1941–1944 metais – įvyko. Pasirodė, kad paprasčiau, sukandus dantis, atsiprašyti ir susimokėti, nei įsisąmoninti kaltę dėl 200 tūkstančių tėvynainių žudynių.
Ir čia noriu, paliekant Holokausto aukas ramybėje, paminėti mūsų literatūroje menkai tepaliestas potemes: 1941 m. birželio 22–28 d. sukilimą Kaune; generolo Povilo Plechavičiaus 1944 m. vasario mėnesį suformuotą Vietinę rinktinę; ir, žinoma, rinktinės majorą Antaną Impulevičių, kuris 1942-aisiais buvo SD pavaldaus savisaugos bataliono vadas, jo komanda šaudė žydus… Šio karininko, saugiai pabaigusio gyvenimą Filadelfijoje, biografija galėtų tapti puikiu pagrindu „nepatogiam“ romanui.
Ir vis dėlto kas galėtų būti pavojingiausia Lietuvos rašytojui?.. Prieš porą mėnesių antrą kartą gyvenime apsilankiau krepšinio varžybose. Vilniaus „Siemens Arenoje“ žaidė „Lietuvos rytas“ ir Kauno „Žalgiris“.
Būdamas šiek tiek atokiau nuo sporto, visada galvojau, kad kalbos apie Lietuvos „antrąją religiją“ tėra žurnalistų pramanas. Klydau.
Dešimt tūkstančių įkrautų laukine energija žiūrovų, įtikėjusių šio žaidimo metafizika, negalėjo manęs palikti abejingo. Varžybos tarp Vilniaus „Lietuvos ryto“ ir Kauno „Žalgirio“ buvo lyg religinės apeigos. Abiejų pusių sektantų akys fanatiškai kibirkščiavo, o gerklės buvo it muedzinų balsingos. Tratėjo būgnai, gaudė trimitai, liejosi alus… Staiga pagalvojau, kas atsitiktų, jei įsidrąsinęs per mikrofoną jiems sušukčiau, kad šis žaidimas beprasmis, jo nemėgstu, galėčiau – uždrausčiau…
Ir tada galvoje iškilo vaizdas: dešimt tūkstančių krepšinio fundamentalistų mane drasko į dešimt tūkstančių gabalėlių, panašiai kaip islamo fanatikai, išmėsinėję peiliais azerbaidžaniečių rašytoją Rafigą Tagi…
Šis vaizdinys pakuždėjo išvadą: jei Lietuvoje bus kažkada nužudytas rašytojas, tai tik nepalankiai aprašęs krepšinį. Visos kitos temos – čia mažiau pavojingos.
Rimantas Vanagas. Ašara ant voratinklio…
2012 m. Nr. 2
Esu anykštėnas, gyvenu ant žavaus Šventosios kranto. Maniškė Žvejų gatvė, kuria Karalienės liūno, Puntuko brolio link pėdindavo Antanas Vienuolis-Žukauskas, sutemus dabar primena pustuščių namų-vaiduoklių alėją. Tie tuntai vaikų, mano vaikystės laikais besiturškusių Šventojoje, nutūpusių akmenis ir medžius, virto ant pirštų suskaičiuojamais pensininkais, o aš pats praėjusią vasarą mėnraštyje „Pasaulio anykštėnas“ aprašiau tokią anekdotinę situaciją:
– Jūs verkiat, kad Anykščiuose nebėra jaunimo. Pažiūrėkit, kiek vien Šventojoje maudosi!
Iš tiesų… Pažiūrėkim, paskaičiuokim, kas gi susirinko vienoje maudykloje. Štai vasaros anykštėnė Indrė, atvažiavusi atostogų pas senelius iš Londono. Štai Ieva ir Martynas, atkakę iš Norvegijos aplankyti tėvų. Štai kaimynų dukra, parlėkusi iš Ispanijos. Štai Viltė su dukrele, vyrą laikinai palikusi Miunchene… Tikrai, kiek gražaus, sveiko jaunimo dar turime!..
Juokas, kaip sakoma, pro ašaras… Trūksta gydytojų, ligonių, mokinių, viešbučių klientų, santechnikų, net malkų suskaldyti nebėra kam. Tris dienas atsivežinėjau vieną tokį iš kaimo, kol nusispjoviau ir, susiėmęs už skaudamo juosmens, susiskaldžiau pats… Iš kurorto įstaigos, garsėjusios visoje SSRS, liko tik prisiminimas. Anykščiai jau kadai nebėra lietuviško vyno sostinė – garsusis „Anykščių vynas“ merdi, nebereikia nei lietuviškų vaisių ir uogų, nei paties vyno – rinkai pakanka galvažudiško alaus „bambalių“. Vakarais Anykščiai taip ištuštėja, kad kavinės nebemato prasmės žibinti lempas – užrakina duris pirma laiko. Ir taip sakau ne iš inercijos, ne iš lietuviui būdingo noro visa, kas gera, aklai neigti, o iš savo karčios patirties, kai retus garbingus miesto svečius, lietuvius ir žydus, vidurvasario vakarais neturėjau net kur arbata pavaišinti. Štai apsistoja pora senučiukų pačiame centre, nori sutemus išeiti pasivaikščioti – ir bijo! Tamsu gi. Pasišviečia piršto didumo žibintuvėliu – ir klupinėja ant viešbučio laiptų, tai kaip jie iškels koją laukan? Sutrikę klausia manęs, iš kur, kaip jiems paskambinti į autobusų stotį, kad sužinotų autobusų tvarkaraštį? Juk pačiame viešbutyje tik vienas telefonas, bet ir jis pas administratorių, o administratorius kur? Tikriausiai namie pučia į akį, nes klientai ant pirštų suskaičiuojami, neapsimoka per naktį budėti…
O tuo pačiu metu per radiją ar televiziją girdžiu politikus ar valdininkus postringaujant, girdi, Lietuvoje mažėja nedarbas, nusikalstamumas, retėja eismo nelaimių… Po tokių paistalų iš sapnų srities nejučia imi desperatiškai kiknoti: taigi pačių Lietuvos gyventojų greitai reikės ieškoti kaip… grybų! Net tarptautinėse arenose lietuvių iškovoti medaliai, prizai, dainų šventės ar reprezentacinės užsienio tūzų sueigos Vilniuje nublanksta prieš vienos krypties reisus į Londoną ar Dubliną, draskančius šeimas, nusiurbiančius patį sveikatingiausią baltų kraują. Tūlas senjoras, patriotiškai apsitempęs šaulio uniforma ir nemenkiau patriotiškai nusiteikęs, manęs klausia:
– Kodėl, kaimynėl, nė vienas prezidentas, premjeras, seimūnas, atsiskaitydamas už praėjusią kadenciją, nepasako: „Taip ir taip, mieli tautiečiai, per mano valdymo laikotarpį iš Lietuvos išvažiavo pusė milijono žmonių…“ Ne, tyli kaip užsiūti, nes kaltų taigi nėra, nes kalti tie, kurie išvažiuoja! Vardija įgudę gražbyliai visokius susitikimus su karaliais, didingus projektus, naujus muziejus ir paminklus kunigaikščiams, o kas padaryta, kad žmonės, pirmiausia jaunimas, norėtų gyventi Lietuvoje? Kaip, sakyk, mano sūnui, baigusiam du aukštuosius, užsidirbti Lietuvoje butą? Jei taip toliau, gyvenimo tam neužteks… O matai, tamsta, tiesiamą kelią kitame krante? Lygus bus kelias, apšviestas, išklotas milijonais Europos banknotų, bet kas juo „spaciruos“ – ir kur nueis? Nebent nežinia iš kur atsidanginęs pūzras su šlepetėmis patursens lietuvišku paupiu – ir bus patenkintas neįsidūręs į jokį spyglį ar kankorėžį!..
Iš tiesų dyvai… Nepretenduoju į vienintelį ir neklystantį proto balsą, bet… Sunkiasvorė technika riaumoja palei upę ir Anykščių šilelį, tiesina, „gražina“ upės krantus pačioje kraštovaizdžio draustinio pašonėje! Negana to, dar žadamas „pirmasis Rytų Europoje“ Lajų takas prie Puntuko – juo, pasak įkvėptų projekto autorių, pasrus tūkstančiai turistų, ir anykštėnų gerovė ims pūstis kaip tešla ant mielių… O kur dar kolonos vietos entuziastų, masiškai perkančių bilietėlius į atrakcionus, laimingai žvygaujančių ant lynų, sveikame ore stiprinančių raumenis ir dvasią?..
Bet mano kaimynas mintija kitaip:
– Kai verslas, metalas ir betonas ima brautis į gamtą, gero nelauk. Baranauskas su Žukausku turėtų grabuos kilnotis… Kiek Lietuvoje trunka turizmo sezonas? Tris mėnesius, keturis, likusį laiką – lietus ir sniegas. Neaplenksim šveicarų, austrų, prancūzų, švedų (pastarieji net šaligatvius šildo, kad žiemą nepaslystų), jų ir kišenės, ir gamta kitokia. O mūsų šilelis? Kelios pušelės, keli kiškeliai ir samanėlės… Ašara ant voratinklio! O kad bus daugiau triukšmo ir šiukšlių – garantuota. Upė irgi ne koks melioracijos griovys, o gyvas organizmas, kasmet keičia vagą, dar potvyniai, ledonešiai, – kaip visi tie urbanizuoti takai atrodys po penkerių, dešimties metų? Kas ir už kokius pinigus juos prižiūrės, taisys? Visada sakydavom, kad mūsų didžiausi turtai – natūrali gamta ir dvasingi, darbštūs žmonės, o kaip dabar išeina? Skaičiuojam grašius – milijonus leidžiam vėjais…
Ką aš galiu tokiam atsakyti? Neseniai svečiavausi Kolumbo atrastame žemyne, mačiau betonuotas ežerų pakrantes – kad valtis būtų patogiau vandenin nuleisti… Ten visi svajoja apie „gyvą“ žemės lopinėlį, Kalifornijos lietuviai džiūgauja, kad prieš keliasdešimt metų turistų nenutremptose apleistose aukso kasyklose įsigijo kelis hektarus skautų stovyklai „Rambynas“. Mes gi skubiai pilam skaldą ir betoną į savo kiemus, klojam diles ant čežančių šilelio lapų, kvepiančių pušų spyglių – ir džiaugiamės už Europos pinigus tapsią „europietiškesni“…
Kam smagu saviems pagalius į ratus kaišioti? Bet ir man kaip kaimynui regis, kad valstybės tvarkymo kriterijai ir prioritetai, švelniai tariant, ne visai tokie, kokie turėtų būti. Kodėl, pvz., jaunimas, be kurio Lietuva neturi lietuviškos ateities, iki šiol – turint tokią skaudžią patirtį! – nėra prioritetas Nr. 1? Juk ši problema – hamletiška, gyvybinė! Arba: kodėl iš Europos dangaus krintą pinigėliai dažniausiai nubyra ne nuolatinėms darbo vietoms kurti, ne ilgalaikėms kultūros ir švietimo programoms įgyvendinti, o sezoninėms pramogoms, vienkartiniams šou renginiams, iš blizgučių nuaustiems, bet toli gražu ne pirmaeilės svarbos projektams?
Net rajono centro gyventojui nesunku suprasti, kad „pinigų srautų“ perskirstymai ir „prioritetai“ – ne rajono galioj ir kompetencijoj. Direktyvos, totalus spaudimas žūtbūt ir kuo greičiau įgyvendinti europinius projektus eina iš tokių aukštybių, kad galva svaigsta. Tuo tarpu gimnaziją baigęs jaunikaitis išeina vakare į gamtos dainiaus Antano Baranausko aikštę – ir ima tyliai staugti: toks pasijunta vienišas ir niekam nereikalingas! O kai šitaip, sunku jaustis ramiai ir oriai. Tad ką beveiks – prie to paties A. Baranausko paminklo pakels alaus butelį (bokalo niekas neduos…) už gražų, apšviestą betono taką – tegu ir vedantį į Niekur…
Jurga Tumasonytė. Apie tai, kaip tapau jaunąja rašytoja
2012 m. Nr. 1
Grįžtu į Kauną. Ankstyvas rytas, lyja lietus, o prietemoje žybsi kalėdinės girliandos. Mano namai taip pat aplyti, šlampantis tinkas atrodo kaip dantų ėduonis. Namuose gyvena tėvas. Laukia manęs keptuvėje šildydamas rausvas lašišų atraižėles – vėliau pamatau, kad šaldymo kameroje vien tos suledėjusios atraižėlės. „Užkąsk ir galėsim važiuot“, – sako jis, kai pakabinu rankinę ant kėdės ir atsisėdu prie ovalaus virtuvės stalo. Atrodo, niekas nepasikeitę – kol valgau, tėvas ruošiasi į kapines: paima iš stalčiaus degtukus, įdeda į maišelį skudurėlį ir keturias oranžines žvakeles. „Šluota nuo ano karto liko mašinoje“, – burbteli ir eina persirengti.
„Jūsų dėmesiui – devintos valandos žinios“, – praneša per radiją, kai išsukame iš kiemo. Balta tėvo mašina dunda duobėtu mūsų rajono keliu, šaligatviais, prisidengę margais skėčiais, į bažnyčią skuba senjorai. Viskas manyje taip trapu, tik čia – amžina gatvė, amžini senjorai, amžinos varnos ir amžinas lietus.
„Šitoj upėj tu mažytė maudydavaisi, prisimeni?“ – suardo mudviejų tylą tėvas, kai pervažiuojame per Nevėžį. Jis dažnai to klausia ir pats atsako: „Kur tu ten prisiminsi, dar visai maža buvai.“ Tokį rytą sunku kalbėtis. Pagarsinu radiją. Į priekinį mašinos langą krapija gruodžio lietus. Įsukame į tuščias Kulautuvos kapines. Tipename pažliugusiu keliu link savo miruolės. Aplink atsiradę naujų, vainikais nuklotų, kauburėlių: chrizantemos ir rožės parudavusios nuo drėgmės – lyg apvemtos. Mamos kapas apkritęs pušų spygliais, vainikai dar visai neblogi. Trinu skudurėliu šlapią paminklą, o tėvas uždega oranžines žvakutes. „Mums reikia apsispręst, kaip geriau kloti – plytelėm ar akmenukais?“ – murma jis, kai nuo juodžemio šluoju lipnius spyglius. Aplankę mamą, grįžtame mašinon, slysteliu ant drėgnos žolės ir nusikeikiu. „Keikiesi?“ – nustemba tėvas.
Grįždami namo, važiuojame lėčiau – tarsi ir nebėra kur skubėti. „Šita, o kaip tavo ta knyga? Jau buvo pristatymas? – paklausia. „Buvo, buvo. Gavau daug gėlių ir saldainių“, – atsakau. „Na, matai kaip gerai“, – sustoja ties raudonu šviesoforu. Jis stengiasi elgtis kuo pagarbiau su keistuoju dukters pomėgiu ir jos knygą laiko indaujoje: sakė, kad dar neskaitė, bet pervertęs rado negražių žodžių. Nors dabar tikriausiai visi taip rašo. Jis kartais ištraukia knygą ir parodo retai užsukantiems giminaičiams. Jiems irgi atrodo, kad galėjau parašyti gražiau. Tuo kalbos apie literatūrą mūsų šeimoje ir baigiasi.
O, kad tėvas žinotų, jog ėjimas į literatūrinį lauką yra įdomus dalykas! Nuolat girdžiu apie savo ir kitų, kartais už mane gerokai vyresnių, žmonių jaunystę. Kai išleidau knygą ir buvau pradėta vadinti jaunąja rašytoja, A. J. pyktelėjo, kad sužinoti, ar buvai rašytoju ir sukūrei išliekamąją vertę, galima tik po mirties, visa kita – formalūs įvardijimai.
Nieko naujo. Vis dėlto, kad titulai neglumintų, žmogus sumažinamas: pridedama jaunumo etiketė, o tas jaunumas man atrodo kaip nereikalingas priedas prie žmogaus. Lyg jis būtų ne visas – toks sutrikusia skydliauke, gaminančia per daug hormonų, arba pusprotis.
Štai sėdžiu tokia jauna ir perspektyvi fotelyje. Ką tik išmušė penktą ryto, nuo nemigos kyla maišeliai po akimis, o už keturių valandų reikės į darbą. Dabar rašyti, kaip pasakytų girtas it kiaulė Bukowskis, mane verčia baimė. O rašyti reikia, antraip viskas išnyks – ir tėvas, ir lašišų atraižėlės, ir visas pasaulis.
Jeigu atvirai, gal net norėčiau, kad paauglystėje mano galvoje būtų nesutrikęs kažkoks sraigtelis ir aš, kaip visi normalūs žmonės, džiaugčiausi trumpomis atostogomis brangiame viešbutyje. Būčiau azartiška kalbėdama su klientais apie jų verslo perspektyvas, nejusčiau tuštumos tuščiuose pokalbiuose su mylimuoju, o po karjeros kontoroje sėkmingai atsidėčiau ramiam ir sočiam šeimyniniam gyvenimui. Dabar apie tai galvojant pradeda pykinti lyg išgėrus šešias pintas alaus.
Toje ydingoje mano paauglystėje labai įkvepiantys rašytojai buvo Jurga Ivanauskaitė (o ji ir pati prieš dvidešimt metų „Metuose“ rašė apie savo kartą) bei Antanas Škėma – du visiškai tipiški paauglio stabukai. Mane itin masino aprašoma romantiška mirtis, beprasmybė, erotika ir paties rašytojo įvaizdis. Tiesa, dar pamiršau Enriką Strio-gaitę – ji mūsų mieste taip pat atliko įkvepiančios ir gražios rašytojos vaidmenį. Kaune, kuriame augau, su kitais rašančiais ar skaitančiais bendraamžiais susitikdavau internete arba per įvairius literatūrinius renginukus. Visi atrodydavome pakankamai dvasingi: merginos – ilgais sijonais, vaikinai – poetiškai apmuturiavę kaklus šalikais. Kalbė-davome apie mūzas, plėtodavome naivias būties temas. Na, tiesiog sekdavome autoritetais. Kai kurie taip ir liko toje stadijoje.
„Negaliu ten eit, nes jie visi labai dvasingi“, – sako mano kaimynė, kuri taip pat nemėgsta perdėto mūsų bendraamžių konservatyvumo – patetiško kalbėjimo ir jausmingo, nelogiško rašymo, „mūzų“, „plunksnų“, „didis žmogus“ vartojimo, bandymo stebinti savo kitoniškumu (pvz., į sieną daužant vyno taures), o svarbiausia – angažuotumo praeičiai. Pasenę, numėgdžioti kodai perkeliami į jaunųjų lūpas. Jie sako, kad Dievas kūrybą jiems diktuoja iš viršaus. Geriau su „nedvasingais“ dalykais prie jų nesiartinti! Ir tai nėra maišto mechanizmas, atsisukęs prieš chuliganiškus maištininkus, ar dvasingas protestas prieš nedvasingumą. Tai tiesiog širdinga grafomanija, kaip eliksyras tinkanti įvairių kultūros institucijų darbuotojams. Nieko negąsdinanti, oficiozinė kūryba…
Svarstant apie mūsų kartą, aišku, kad gimėme smagiu laiku – griūvant politinei santvarkai ir keičiantis vertybėms. Esame laisvės produktas: įprasta manyti, kad visi varteliai mums atkelti, visos kliūtys peršokamos, jokių veidmainiškų sovietinių liekanų kraujyje nebelikę. Europoje nesijaučiame vargšais, progresu nustebintais rytiečiais, kaip galbūt galėjo jaustis mūsų tėvai. Štai kai kurie mūsiškiai jau užkariauja Vakarus. Štai kai kurie itin šaunūs ir kūrybingi lieka čia, nes savo teritorijoje galima veikti be didelės konkurencijos. Vilniečiai mėgsta kultūrinį gyvenimą: pešasi dėl bilietų į nekomercinį kiną, teatrą ar įdomesnį koncertą. Domėtis menu, kaip ir būti kūrybišku, yra madinga – tik reikia tinkamai įkinkyti kūrybą ir iš to išsunkti „babkių“. Štai kiek puikių dizainerių, fotografų ir kitų vaizdo genijų. Tiesa, lietuvių literatūra jaunimui nėra pati svarbiausia.
Sunku kalbėti apie rašančius bedraamžius – savaime aišku, kad yra ir talentingų, ir vidutinybių. Visi dar nespėjo atsiskleisti. O kam skubėti? Pamatysim ateityje, kas išliko, o kas tik trumpam blykstelėjo. Kad tik tie, kurie išnyks, labai nesigraužtų.
Anksčiau romantizuodavau pirmąjį nepriklausomybės dešimtmetį: tada jie rašė manifestus, būrėsi į bendraminčių grupeles, leido leidinukus ir kolektyviškai debiutavo. Dabar tai atrodo mažumėlę neįprasta – užtat turime kitokių perspektyvų. Internete greitai perskaitome ir peržiūrime naujausius intelektualinius produktus, keliais pelės spustelėjimais galime pasiekti savo autoritetus ir netgi su jais susidraugauti, dalytis žiniomis su bendraminčiais, organizuoti ir be didelio vargo pasikviesti į aktualius renginius. Vilniuje nuolat organizuojami įvairūs poezijos ir prozos skaitymai – tik spėk ateiti, tik spėk skaityti. Nėra reikalo burti kažkokias grupes ar demonstratyviai maištauti. Nuostabu, kad greta viso to atsiranda ir naujos formos.
Viena iš jų – slemas. Lietuvoje po truputį prigyja gyvo žodžio varžybos, kurių metu skaitomi tekstai vertinami žiūrovų. Sleme nėra hierarchijos – dalyviais ir vertintojais gali tapti bet kas. Žinoma, čia tuoj pat susilaukiame visažinių literatų paniekos ir aiškinimo, kas yra ar nėra poezija. Tačiau pykčiai nė kiek nekeičia reikalo esmės – tai viena iš alternatyvų, o ne propaguojamas pakaitalas iki tol poezija laikytiems tekstams. Slemo skaitymai netgi gali būti kabliukas, kurį prarijęs žmogus imtų domėtis literatūra ne tik sėdėdamas bare.
Taip pašėlusiai mes visą savaitgalį važinėjome po Lietuvos miestelius, organizavome slemo varžybas ir skaitėme savo tekstus. Mačiau blizgančias klausytojų akis ir mąsčiau apie tai, kiek tokių pamato Džordana Butkutė, organizuodama savo turnė po Lietuvą. Bet kokiu atveju tai – įdomus užsiėmimas, savotiška gatvės poetų grupė, kuri egzistuoja tik tuo metu, kai tekstai skaitomi ir vertinami.
Kol rašau, kituose kambariuose pradeda skambėti žadintuvai. Katinas jau tris minutes kapsto savo smėlio dėžutę. Tai irgi literatūra – net labiau už šį tekstą. Galbūt po dvidešimties metų kita Jurga rašys apie tai, kaip jaučiasi išleidusi knygelę, o ši autorė, lyg suvalgytos lašišų atraižėlės, išnyks skrandyje, nuo to niekam nebus nei gerai, nei blogai.
„Tu ką, šiandien į darbą neini?“ – klausia kaimynė, įkišusi galvą į kambarį. Ir nauja diena prasideda.
Valentinas Sventickas. Taškai. Klaustukai?
2011 m. Nr. 12
Niekas man nesakė, kad turiu „apžvelgti praeinančius metus“.
Bet rašau gruodžio leidiniui ir tokio žiūrėjimo pagundos užklumpa pačios.
Taigi – šiemečių žinių ir pagalvojimų nuotrupos, užrašytos be įsipareigojimo rinktis kas svarbiausia.
Pirmą prisiminimą vis dėlto nedvejodamas priskirčiau prie svarbiųjų.
2011-ieji buvo sunkių (šį būdvardį ranka pati parašė), reikšmingų (šį žodį rašo protas) netekčių metai.
Meno. Justinas Marcinkevičius.
Ekonomikos, verslo. Bronislovas Lubys.
Mokslo. Jonas Kubilius.
Vis pašnekame – patys sau žavūs pesimistai – nieko didinga neturį. O kai jau tenka degti žvakelę, kartais visgi kitaip pagalvojame.
Ar yra, kas tuos tris vyrus sieja?
Yra, tai Lietuva.
Prašom pasiginčyti su šia patetika.
Trumpai apie vieną socialinį reiškinį, ypač išryškėjusį šiemet. Ir žiniasklaidos paryškintą.
Pirmiau reikia kai ką priminti.
Nepriklausomybės pradžios metais pačių kultūros žmonių iniciatyva pavyko suformuoti valstybinių programų, fondų, institucijų, bent kiek amortizuojančių galimus kultūrinius nuostolius sparčiai įsitvirtinančios rinkos ekonomikos sąlygomis. Kas jau kas, bet menininkai gebėjo nuspėti, ką gali padaryti pradinė, taigi laukinė, grobikiška rinka. Jie suspėjo pasinaudoti savo, kaip dabar turėtume sakyti, buvusia įtaka (čia apie meno ir mokslo žmonių vaidmenį Atgimimo metais), jie operatyviai pateikė valdžiai žinių apie europinę praktiką, ir tokie fondai bei rėmimo programos atsirado, prasimanė lėšų, veikia. Labiausiai šių naujų darinių steigimą skatino menininkų organizacijos (kaip sutelktos pajėgos), o tuometė Kultūros ministerija bei Vyriausybė irgi turi nuopelnų: sutiko.
Tad štai. Šiemet, taigi praėjus bemaž dviem dešimtmečiams, ar ne visi šie dariniai sulaukė vienokių ar kitokių užsipuolimų. Nesakau, kad anksčiau jų visai nebuvo, bet reiškiniu, tendencija tai tapo dabar.
Pavyzdžiui?
Tik prisiminkime, ko prikalbėta ir prirašyta apie Spaudos, radijo ir televizijos rėmimo fondą, Radijo ir televizijos komisiją, Kultūros rėmimo fondą, Autorių teisių gynimo asociacijos agentūrą, kai kurias Kultūros ministerijos kuruojamas rėmimo programas, apie nuo seno veikiančias menininkų organizacijas. Čia nėra jokių galimybių atpasakoti tų užsipuolimų žanrinės įvairovės (nuo viešų kalbų ir straipsnių iki skundų prokuratūrai bei siundymo visokiais tikrintojais) ir juoba kalbėti – kai kuriais atvejais – apie priekaištų pagrįstumą. Kai į tokius reikalus įsitraukia kultūros žmonės, pasitaiko ypač rafinuotų formų.
Vis dėlto įdomiausia, kad tai puolimas „plačiu frontu“. Skirtingos pajėgos patraukė ton pačion pusėn.
Reiškinys mirguliuojantis, nuodugniau analizuojant reikėtų skaidyti į ląsteles.
Man kol kas jis kelia tiek minčių.
Pirma. Ateina naujoji rinkos visuomenės karta. Iš karto matanti, kur galima pasisemti lėšų savo darbams ir tikslams. Bemat suprantanti, kad pasiimti galima lemiant valdymą. Taigi reikia įrodyti, kad ligšiolinis valdymas netikęs (potekstė: gauna ne tie) ir jį perimti. Specialistai, kuriuos jaunimas įperka, be vargo aptinka „senos tvarkos“ spragų. Tų fondų sumanytojai ir steigėjai klaidžioja erdvėje kaip raketos nešėjos, atlikusios savo darbą. Atliekos.
Antra. Veikiančių struktūrų kvestionavimas (mandagiau) ir kompromitavimas (tiesesnis kelias) yra politinių ir „kadrinių“ siekimų instrumentas, seniai žinomas.
Trečia. Mįslingiausiai atrodo tų dviejų krypčių „lietuviška mišrainė“. Koks balius be jos?
Kultūros ministro užsidegimas įsteigti naują darinį – biudžetinę Meno (ar Kultūros) tarybą – dar mįslingesnis. Priklausantis turbūt šiai paslaptingai sričiai: „Jūs kai ko nesuprantat.“
Ne, tai ne.
Kur jau čia suprasi.
Lietuvos televizija – kalbu apie nacionalinį transliuotoją – pernai ir šiemet atsigręžė į literatūrą.
Įsirašo ir parodo žmonėms sukaktuvinių kūrybos vakarų, svarbesnių knygų sutiktuvių. Regis, labiau stengiamasi fiksuoti vyresniąsias kartas. Mirus žinomam meno žmogui operatyviai pateikiama filmuotos medžiagos iš turtingų televizijos fondų. Nacionalinis transliuotojas turi imperatyvių galių pasiūlyti žmonėms ir valdžiai paskutinio atsisveikinimo lygmenį (Justino Marcinkevičiaus atvejis).
Nuo atsitiktinumų gelbsti planingi ciklai. Atsirado rubrika „Vienas eilėraštis“. Antro televizijos kanalo rudeninėse sutiktuvėse tarp leitmotyvų parodyti aktoriniai poezijos skaitymai, jie prasidėjo.
Televizijos pastangas išskiriu kaip matomą naujieną. Lietuvos radijas šioje srityje turi daugiau patirties, ir seniai.
Nemanau, kad šie pagyrimai tėra literato pasitenkinimas dėl „rodomo dėmesio“ jo kolegoms ir literatūrai apskritai. Manau, kad minėtieji siužetai keičia ir turtina pačią televiziją – ekrane atsiranda kitų, kitokių veidų (iškęsiu nepalyginęs jų su nuolat šmėsčiojančiom fizionomijom), žmonės išgirsta visai kitokią frazeologiją, negu girdima kasdien, iš politinio tarškesio žiūrovai ir klausytojai perkeliami į apmąstymų erdvę. Štai moteriškė, atėjusi į literatūrinį susitikimą Mažeikiuose, sako: „Kai žiūriu tų kūrybos vakarų įrašus, jaučiuosi esanti kultūros gyvenimo dalyvė.“
Kartu manau, kad su įrašais, kuriuos pasidaro, televizija gali elgtis drąsiau. Visai nebūtina rodyti kūrybos vakaro, kuris nepasisekė (o tokių būna) arba sėkmingai atskleidė pagrindinio veikėjo periferinį lygmenį. Montažo žirklės turi pasidarbuoti, iškarpydamos sukaktuvinių sveikinimų liaupses. Mes, pamatę ir išgirdę save televizijos įraše, irgi turim ką pagalvoti: apie viešo pasirodymo atsakomybę ir pagarbą klausytojams (ketinimai pasikliauti ekspromtu žavūs, bet negarantuoja prasmės), apie pernelyg specialų mūsų žodyną, kuris publikai tėra „paukščių kalba“, apie akivaizdų poreikį įterpti literatūros vertinimą į bendruosius visuomeninius procesus.
Vis pasvaičioju apie tris įmanomus televizijos projektus.
Vienas. Taikliai pasirenkama keletas ryškių literatūros asmenybių nuolatiniam „persekiojimui“ įvairiausiomis televizijos formomis. Ir tai daroma daugybę metų.
Kitas. Randamas būdas „parodyti“ tuos savaime vertus rašytojus, kurie visokiais būdais vengia viešumos. Dažniausiai tai labai įdomūs personažai.
Dar vienas. Tarkim, kiekvieną šeštadienio vakarą duodama dešimtis minučių vienam kuriam žinomam meno žmogui (kaskart kitam), kad jis/ji sau mieloje aplinkoje (ne studijoje) paprasčiausiai papasakotų, ką veikė ir galvojo praėjusią savaitę.
Viliuosi, kad tokių siužetų prasmės nereikia nė aiškinti. Tik pabandykime įsivaizduoti – visai realistiškai, – kad jie yra.
Kas nėra meno kritika?
Tai, ką vertindami pasirodymus kalba kultūros žmonės, pakviesti reikštis komercinių televizijos šou vertinimo komisijose. Jiems atrodo, kad būtina šmaikštauti, sakyti drastiškai, eiti į tikrus ar tariamus tarpusavio barnius. Turbūt jiems net patarta taip elgtis. Ne tiek vertinti, kiek reikštis patiems.
Kas nėra poezija?
Minėtų vertintojų ir laidų vedėjų bandymai kalbėti eilėmis. Iš seniau – eiliuoti sveikinimai sveikinimų koncertuose.
Jau girdžiu, ką sakote, ir sutinku – nereikia žiūrėti į tai rimtai.
Bet – tebėra turėjusio sunykti įsitikinimo: gazieta parašė, tai prauda.
Lygiai taip yra įsitikinimo: jei rodo „per televizorių“, tai kultūra.
Ir daug taip manančių.
Nesibaigia tikinimai, kad jau nesą literatūros vertinimo kriterijų. Kartojami žodžiai: sumaištis, nauji keliai, postmodernizmas (jam vertybės nerūpinčios), kas tu toks, kad gali sakyti „gerai“ ar „blogai“ ir t. t.
Nedvejodamas pasakyčiau bent vieną kriterijų.
Tai – kalba.
Ar ji skurdi, ar turtinga. Lėkšta ar ne. Ar kūrėjas jaučia, kas nudėvėta. Ar sakinys plaukia, ar draikosi bet kaip. Ar yra sava intonacija. Yra kalbėjimo „požeminė upė“, ar jos nėra. Ar tasai, kuris rašo, yra įsiklausęs į tautos kūrybos, praeities meistrų ir šiandieninę kalbą. Nebūtina ją kišti, bet – ar įsiklausęs.
Pastarosios pastraipos redaktorius bus norėjęs vietoje taškų rašyti klaustukus.
Nereikia. Nėra čia jokių klaustukų.
Robertas Keturakis. Kas yra tyla
2011 m. Nr. 11
Tikiu, kad gyvenu pasaulyje, kuriame viskas – dangus ir žemė, ir jų erdves užpildantys daiktai bei jų lemiami reiškiniai turi mums žinomą (atskleistą) arba tik nujaučiamą, todėl paslaptingą, prasmę.
Man atvira tų daiktų išorė: stebėk, mąstyk, suprask. Stebiu visąlaik, mąstau ir suprantu retsykiais, nes nebūtina viską apmąstyti ir suprasti. Kaip ir savęs. Be to, gali paaiškėti, kad jokios prasmės neslapstau, nes apskritai jos neturiu. Atrodo, kad net tie, greta kurių gyvenau, kažin ar linkę prasitarti, kokią vietą užėmiau vidiniame jų pasaulyje ir ką tame pasaulyje reiškiau ar lėmiau.
Ramiai žvelgiant, be egoistinio noro ką nors savyje sureikšminti, galiu patvirtinti, kad manyje, nelyg stiklo šukėje, lūžę keli įvykiai ir keli išgyvenimai paliko, atrodo, nenusakomą vaivorykščiuojančią patirtį, padedančią susikurti savos egzistencijos erdvę, kurią galima priimti kaip visatą.
Tai buvo seniai – praėjusio amžiaus (ir praėjusio tūkstantmečio) aštuntajame dešimtmetyje. Švytėjo žemėjanti rugsėjo saulė, laukuose mirgėjo bulviakasio žmonės, arkliai ir mechanizmai, dūmai nuo laužų kilo baltais stulpais aukštyn ir iš tolo atrodė, kad jie tirštai apkibę voratinkliais. Mažame bažnytkaimio stadione, pro kurį pralėkėme keldami dulkes, lakstė geltonus ir žalius drabužius dėvintys vyrai, vaikydamiesi ne vienas kitą, o kamuolį.
Klūpėjau sunkvežimio kėbule, apkabinęs Mamos karstą. Mačiau, kaip sanitarai paguldė į jį Mamą, sudėjo ant krūtinės rankas ir per žingsnį atsitraukė.
Neatsisveikinau, tik paliečiau Jos mergaitiškai mažas plaštakas, pirmąkart nurimusias, tylias ir tokias svetimas Mamos tylėjimui.
Plaštakas buvo persmelkęs ne šio pasaulio aukštumos šaltis. Pajutau, kad ėmė perštėti akis ir drebulys nubėgo visu kūnu.
Visam mano žemiškajam gyvenimui užteks ne šio pasaulio aukštumos šalčio jutimo ir to drebulio, nubėgusio suklususiu kūnu.
Visam gyvenimui užteks ir tos tylos, kuri apsėmė budėjimo (būdravimo) naktį prie Mamos karsto kambaryje, kur tylėjo Ji, tylėjo kambarys, tylėjo pasaulis, tylėjo gėlės, Nukryžiuotasis Mamos galvūgalyje, tylėjo vainikų, karsto antvožo, atremto kampe į sieną, kėdžių ir mano šešėliai. Žvakių liepsnelių virpėjimas standėjančiam ore, mano žingsniai prie karsto, ruošiantis nukirpti suanglėjusius žvakių knatų galiukus, kartais virstančius oranžiniais taškeliais, stumtelėjimas ant stalo stiklinės su vandeniu neskleidė jokio garso.
Mane apgaubė Begalybės Tyla.
Ji neatskyrė manęs nuo Mamos, kambario sienų, šešėlių, žvakių liepsnelių virpėjimo, Mamos rankų, padėtų ant krūtinės kartu su balta, neįmantriu mezginiuku apvedžiotais kraštais nosinaite ir Jos kukaviniu rožantėliu, padovanotu mano Močiutės, Jos Mamos, kurią ne kartą paauglys mačiau, bet neatsimenu nei jos veido, nei balso, nei akių.
Tyla siejo mane su viskuo, kas man buvo, yra ir bus skirta šioje realybėje ir anapus šios realybės.
Ji siejo ir su žodžiais, kuriuos pasakysiu Begalybės Tyloje – ne Mamai, ne sau, bet vien tik šiai Tylai, nieko neprašydamas, nieko nekaltindamas ir nieko nežadėdamas, vien kažkam primindamas, kad girdžiu Ją – kaip išsipildymą. Arba kvietimą, kol kas nesuprantamą: kvietimą – kam ir kur?
Dažnai prisimindamas tą Tylą ėmiau suvokti, kad vis dėlto aš nenorėjau Jos pertraukti, pažeisti, atstumti ar įžeisti bent atodūsiu, trinktelėjimu į stalą stikline, staigiu gestu, bandydamas atitraukti tamsžales portjeras, kad įsitikinčiau, jog dar esame drauge su Mama šiame pasaulyje. Kodėl? Greičiausiai todėl, kad Begalybės Tyla tada vis labiau man ėmė panašėti į šviesą, kuri nebuvo akinamai ryški, bet tokia skvarbi, kad net mintys tvykstelėdavo nelyg plazmos sankaupos ir daiktai įgaudavo užaštrintus kontūrus, tokius ryškius, jog galima buvo regėti, kaip liečiasi medžiaga prie erdvės, kuri taip pat yra medžiaga. Man atrodė, kad palenkęs galvą galėjau įžvelgti savo bėgančios širdies šešėlį, net lėtai susigniaužiančių pirštų skaidulas, pasipriešinančias stingstančiam orui ir stingdančiai Tylai. Ir tas pasipriešinimas kūrė (iškėlė) kažką nauja aplinkoje, manyje, mano artimuosiuose, prisiminimuose ir mintyse, lengvai nuvedančiose Mamą per birželio vėlų vakarą tarp mudviejų sukrautų šieno kupetų, vis atsisukant į vakarus, kur švysčioja ir švysčioja žaibai ir tolimas grumėjimas lenkia prie žemės, regis, net medžius.
Anksti rytą, tylint namui ir kiemui, tarytum visi padarai būtų išvykę ekskursijon, sakykim, į Mėnulį, ruošiant pusryčiams sumuštinius ir baltintą kavą, klausaus „Sony“ (4 bands) transliacijos: išbaidytos Beno Rupeikos, klykia gervės, paskui girdžiu – jis barbena į duris, amsi šuo ir mieguistas balsas klausia: ko tamstai reikia? Nieko jam, pasirodo, nereikia, turi svarbų valstybinį įgaliojimą – surašyti Lietuvos gaidžius ir sudaryti pagal kakarinės muzikalumą jų reitingus… Šypsausi, radijas dėsto ryto žinias: išlėkęs į priešpriešinę eismo juostą, žmogus suknežino automobilį su visa šeima; užlaužę rankeles, kaukėti „Aro“ vyrukai, kaip velnias dūšią, nuvilko į ankštą automobilį apkūnų dėdulę, nuknebino žemyn korupcijos mago galvelę; islamistai pakėlė padangėsna dar vieną raketą, galinčią skrieti be atokvėpio penkis tūkstančius kilometrų; iš mirštančios partijos į atsigaivelėjančią nuslinko šešėliu virstantis politikas; katastrofa, statistika, vizitas į Kiniją…
Rytoj girdėsiu beveik tą patį, net oro slėgis bus tas pats, ir vandens temperatūra Baltijoj nesieks devynių pagal Celsijų.
Iš viso spiečiaus gigabaitų atmintis geriausiu atveju pasiliks megabaitą – tokia bus šiandienos pasaulio realybės dėlionė. Panaši apimtis ir rytoj, gal tik formatas iš trikampio persikels į keturkampį.
Istorija, regis, susigūžė (norisi pasakyti – susmuko). Istorija prarado greitintuvus arba, kaip sakydavo mano Močiutė, – raugą. Tiems, kurie šiemet pradės studijuoti istoriją, dalykai, šmėstelėję gimnazijose ar įvairaus margumo pagrindinėse, bus tie patys. Per pastaruosius penkerius metus kažkur prašapo ar nutolo tos mįslingos aplinkybės ar sąlygos, kurios ir leidžia (ar priverčia) iškilti istorijai visais savo gaivalais.
Tačiau greta visų šitų pastebimų ar tik nujaučiamų dalykų atsitiko ir dramatiškesnių – išnyko įtampa tarp tylos ir ištariamo žodžio. Šiandien žodis išnyra vieno megabaito apvalkale, išnyra iš baisingos krūvos informacinių pelų, išnarų, pakuočių, šiukšlių, kurios mėtosi kiemuose, gatvėse, pakrantėse, namuose ir užnamiuose, verčiasi iš afišų ir atliekų konteinerių.
Žodis nežino, kas yra tyla. Tai yra toji gelmė, iš kurios ir išnyra žodis. Žodis užmiršo tylą, paneigė tylą, todėl nususo, nuseklėjo, arba, anot ekonomistų, patyrė žlugdančią infliaciją.
Mano karta atsimena bolševizmo dešimtmečius ir savo tylą – tylinčius tėvus, mokytojus, kapus, maldaknyges, sudegintų buržuazinių knygų pelenus, tylinčius iš tremties paleistus artimuosius, tylinčias sandėliais paverstas šventoves. Geležinių feliksų geležėjanti tyla, kuri bet kada galėjo virsti langelių grotomis, geležimi apkaustytomis kalėjimų durimis. Joks nereglamentuotas žodis neturėjo teisės tos klaikios tylos pažeisti. Tu neturėjai teisės bent sušnabždėti savąjį susirūpinimą ar pasibaisėjimą pragarėjimu. Tu neturėjai teisės su abejone ar nepasitikėjimu prisiliesti prie istorijos, nes ji bolševikinių ideologų jau buvo padaryta visiems laikams. Ir prie Begalybės Tylos neturėjai teisės priartėti. Gyveno vien baimės, veidmainiavimo ir atsargumo tyla, tai yra šmėkliški kuriančiosios tylos pavidalai.
Atsimenu laiką, kai į redakciją „Nemunas“ užsukdavo elegantiškasis, užkrečiamo kuklumo ir savitvardos Vaclovas Šiugždinis. Tai buvo metas, kai slaptoji Don Pedro grupė užsibrėžė nepaprastai didelius kultūrinio (taigi ir dvasinio) proveržio darbus, kurių vienas svarbiausių punktų – išversti ir pogrindyje išleisti visą Oskaro Milašiaus kūrybą. Jis prancūziškai deklamuodavo TYLĄ (car je t’aime, ô Silence <…> Non, doux Silence, non, je ne hais point les voix – myliu tave, o Tyla <…> Ne, švelnioji Tyla, ne, nė nemanau neapkęsti balsų). Ir NUOVARGĮ deklamuodavo, ir GYVENIMO ŠOKĮ. V. Šiugždinio veidas šviesdavo, manau, kad nusigiedrydavo ir mūsų veidai.
Tai buvo viena svarbiausių pamokų mano gyvenime: kai žodis ištariamas be reikalo, kai tuščiažodžiaujama, tada net stebuklą ar apokaliptines grėsmes liudijantys žodžiai nugrimzta kasdienybės nudrengtame žodyne, supanašėja, neįmanoma jų išgirsti melaginguose bylojimuose, drumstuose žiniasklaidos sūkuriuose. Jie nežino, kokia išganinga yra Begalybės Tyla. Jie niekados nesuvoks ir nepaliudys, kad kiekviena mūsų giluminės kaitos akimirka, kiekvienas mūsų šnabždesys Tylos begalybėje patvirtina Begalybės viešpatijai, jog mes esame. Mes esame išsiilgę ne tik būtiškojo, bet ir istorinio išsipildymo.
Tuščiažodžiavimas nekuria istorijos ir nepasilieka istorijoje.
Kuriančiosios tylos ir iš jos išaugančio kuriančiojo žodžio šiandien beveik neliko. Dirba visų decibelų diapazonais elektroninės aparatūros tankmė. Informacijos kriokliai apie vadinamąjį pasaulio pulsą tokie galingi, kad jau neįmanoma tenai įterpti ko nors savo. Neįmanoma aprėpti, jog už informacijos srautų kunkuliuoja įvykių okeanas. Tik okeanas, ir jokios istorijos. Ir žodis šitame kunkuliavime tik tada prisiliečia prie istorijos, kai ne stumia į žudynes ir katastrofas, bet įspėja apie nužmogėjimo pražūtingumą.
Tokia istorija žmogui nepriklauso.
Aš nežinau, kam ji priklauso – gal Antikristui?
Taigi istorija gali išsipildyti vien tyloje.
Toje tyloje, kuri neišsaugo paskendusio žodžių urdulyje, bet išsaugo ištarusį bent vieną žodį ar vieną sakinį, papildžiusį kuriančiąją tylos begalybę.
Vienu metu atsidūręs rytinėje Atlanto pakrantėje, buvau tiesiog smelkte persmelktas stichijos galios ir tos erdvės, kuri gaubė ir lydėjo stichiją. Kraują stingdantis potvynio gūbrys garmėjo prie krantų apsemdamas ką tik klegančiais paukščiais aptūptas salas, stiprėjo vėjo šuorai, nešdami vaivorykščiuojančių purslų debesis, blaškėsi sparnuočiai, potvynio ryjamas krantas taip sparčiai mažėjo, kad atrodė, jog tuoj viskas išnyks – parkas su strazdais ir voverėmis, vaikai, skriejantys pylimo viršūnėje ant riedučių, vilos, apsuptos gyvatvorėmis ir keistai apkarpytais medžiais.
Duslus gaudesys kilo į tokį šiurpų crescendo, kad atrodė, jog po akimirkos viskas nugarmės skradžiai.
Nenugarmėjo. Tik nelauktai stojo tyla.
Išsigandau, bet baimė tuojau pat išnyko, nes nepraradau pagrindo: tokiai tylai buvau pasirengęs. Tokiai tylai pasirengiau prie Mamos veido tylos. Prie Jos kelionės į Amžinybę tylos. Prie tyloje išgirstos minties: žodis leidžia suvokti visumą, esančią tyloje, ir primena, jog mažiausiai klysta ir blaškosi tas, kuris lemtingomis akimirkomis sustabdomas, nutildomas, persmelkiamas skaudžių ir esmes išgryninančių proregių, kad būtų savimi. Kad liktų ištikimas sau.
Tokių proregių nebūna daug – vienas du.
Arba nebūna nė vieno.
Tada istorija mus aplenkia. Ir gyvenimas tada nunešamas tuštumon, kaip nunešamos dulkės, bloškiamos nirtaus vėjo gūsių į miglotas dykynes.
Į istorijos pašalius.
Viktorija Daujotytė. Lectio ultima: įkvėpti ir iškvėpti
2011 m. Nr. 10
Kalba, pasakyta išėjimo į emeritūrą proga Vilniaus Šv. Jonų bažnyčioje 2011 m. birželio 22 d.
„Nieko nėra išmintingesnio kaip ratas“, – ištarta Rainerio Marijos Rilke’s, vieno įžymiausių XX a. Europos poetų. Turėtų ar bent galėtų taip būti, kad šis vardas, kurį dabar pasakiau, šią akimirką mus jungtų; per šešerius studijų metus jaunoji Vilniaus universiteto humanistika jo negalėjo išvengti. Gal ir Kristijono Donelaičio – juk esminė „Metų“ metafora yra tas pats ratas: kelių lygmenų, iki žemiausio, konkrečiausio: „Ratas ant ašies braškėdamas sukasi sunkiai…“
Mintis apie išmintingąjį ratą, kuria pradėjau paskaitą, vadinamą lectio ultima, suformuota ne labiausiai žinomuose R. M. Rilke’s kūriniuose, o tarsi paraštinėse pasakose „Vom lieben Gott und Anderes“ (1900); tik lygiai po šimto metų pasakos išverstos į lietuvių kalbą, pavadintos „Pasakojimais apie gerąjį Dievą“. Išvertė jas mūsų universiteto docentė germanistė Eugenija Vengrienė, jau pati stovinti ant šimtmečio slenksčio, dar matanti ir mąstanti. Mūsų fakultete ji dirbo nuo 1945-ųjų iki 1982-ųjų. Laikiau pas ją, griežtą ir inteligentišką (senoviškoji, sidabriškoji dermė), vokiečių kalbos egzaminą jau doktorantūroje (tuometėje aspirantūroje), paklausė, ką mėgstu iš moderniosios vokiečių poezijos. Paminėjau R. M. Rilke. „Ar jis dar modernus?“ – paklausė. Nežinojau, ką atsakyti, bet klausimo neužmiršau. Modernu, kas tinka mūsų sąmonei, mūsų šiandienai. Tad pakartoju R. M. Rilke’s seną ir modernią mintį, kad nieko nėra išmintingesnio kaip ratas. Ir ją pratęsiu: „Dievas, kuris nuo mūsų pabėgo į dangų, grįš pas mus iš žemės. Ir ką gali žinoti, gal kaip tik jūs kada nors atkasite vartus…“ („Pasaka apie mirtį ir nežinomo žmogaus prierašą“). Dangaus ir žemės žmogiškasis vienis, kosmosas arba ratas; su lietuvių Grįžulo ratais.
Kas dar klausė mano paskaitų, lengvai atspės, kad ne tik ratas (hermeneutinis ratas), bet ir prierašai, perrašai, įrašai ir kiti mažieji paraščių broliai man svarbūs. Ir kiti – kaip dažnai mes, filologai, humanitarai vartojame šią gelbstinčią santrumpą. Und Anderes – ir R. M. Rilke pridūrė: kiti, kas po gerojo Dievo. Lietuvių literatūros tyrėjai (ir ne tik) galėtų parašyti atnaujintą pasakojimą apie priklausomybės laiko kūrybą, jei pabandytų iššifruoti santrumpą „ir kt.“. Kas buvo, kas galėjo būti tie, suskliausti į santrumpą „ir kt.“. Bet juk ir šiandien ta santrumpa tebėra.
Ką gali žinoti, gal kaip tik jūs kada nors atkasite vartus, – kartoju R. M. Rilke, dar sykį pratęsiu, vėl cituodama. Klausančio šių minčių nusivylimas: „Bet tai tik pasaka.“ Pasakojančio tikrumas: „Mūsų balse, – atsakiau aš tyliai, – viskas tampa pasaka, nes jame niekados niekas negalėjo įvykti.“ Tokia paprasta, taip paprastai pasakoma amžinoji, sudėtingoji meno ir tikrovės problema. Ją išsprendžia balsas, ritmas, intonacija, pauzės. Išsprendžia, kai pasiekia tokį sąmonės lygį, kuriame nieko nebereikia spręsti, nes viskas yra aišku. Įvyksta ir neįvyksta. Neįvyksta ir įvyksta. Bent akimirksniui. Ir tik man.
Kadaise mėgau kartoti Konstantino Balmonto eilutes: „Ja neznaju mudrosti, godnoj dlia drugich // Tol’ko mimoletnosti ja vlagaju v stich“ („aš nežinau išminties, tinkamos visiems // tiktai akimirkoj eilėraščio tiesa“). Labai tyliai, iš per daugiau nei šimtmetį nutolusio, bet amžinajame, išmintingajame rate besisukančio R. M. Rilke’s balso, iš K. Balmonto akimirksnio įeiname į tą humanistikos sritį, kuriai bandžiau duoti literatūros fenomenologijos vardą. Fenomenologija, iš esmės vienmetė su R. M. Rilke, Marceliu Proustu, su mūsų Jonu Biliūnu, bandė išsaugoti žmogui jo gyvenamojo pasaulio gyvybę, skatindama sąmonę suvokti pačią save, semtis iš savo patirties, iš prigimto, bet ir įgyjamo gebėjimo suprasti save, savo kalbą, savo tylą. Justi, kad pasaulis yra pilnas; dėl kurių nors aplinkybių jis gali ištuštėti, lieka kevalai, gaubtai, bet kol gyvas, žmogaus pasaulis siekia iš naujo užsipildyti – ir labai mažais, vos pastebimais daiktais, ir žodžiais. Literatūroje fenomenai yra gyviausi, sklaidžiausi, raiškiausi. Jų gyvybė plasta ir klausimuose. „Kas yra menas?“ – keistuolio (nes rašytojo) tėvo paklausia berniukas Williamo Saroyano apysakoje „Tėti, tu keistuolis“. Bet kas, – atsako tėvas. Bet kas, į ką tu ypatingai žiūri, ypatingai išskiri, ypatingai darai. Bet ką reiškia – ypatingai? Iš ko galime tą ypatingumą suprasti? Ir ratas sukasi toliau, sąmonę sukabindamas su patirtimi, su kalba, filologų duona.
Kalba – kalbotyros, tikslių ir tikslingų minties pjūvių sritis, atnaujinama vis kitų metodologinių perspektyvų. Visos metodologijos tinkamos, jei tik nenaikina tiesos, svarbiausios prasmės atramos. Man atrodo, kad lietuvių kalbotyra turi gerus pamatus; juos yra padėjusi pati kalba, sutvirtinusi ankstyvoji raštija, vėlesnė literatūros klasika. Kalbėjimas, kuris yra atskiroji kiekvienos sąmonės kalbos teritorija, gali būti tiriamas fenomenologiniu žvilgsniu, matant nenutraukiamą kalbos ir literatūros ryšį. Prigimtinį ryšį, nes kiekvienas žodis yra (gali būti) pasakojimo branduolys. Ar net pats pasakojimas.
„Niekada nežinai“, – taip savo gražią novelinio pasakojimo knygą pavadino Danutė Kalinauskaitė, beveik prieš trisdešimt metų mūsų universitete baigusi lituanistikos studijas, kantriai redagavusi kitų knygas ir tyliai rašiusi savąją, kuri pelnytai iškilo į pirmąsias šiuolaikinės lietuvių prozos linijas. Niekada nežinai – toks neįpareigojantis, bet kiekvieno mūsų vidines ambicijas palaikantis pasakymas, tinkantis ir šiai dienai. Išmintingas yra amžinai besisukantis ratas, kai tai suvoki ir kai suvoki, kad niekada nežinai… Ir kai pakartoji išmintingąjį antikos pasakėtininką Fedrą, verstą Simono Daukanto: „Ho-mo dictus in se semper divitias habet“ („Mokytas žmogus pačiame savyje nešiojasi turtus”). Neturite užmiršti, kad esate mokyti žmonės, tariant senovine, primiršta kalba. Kad turite savyje turtų, kurie gali praversti ir visai neįtikėtinose situacijose. Ir, žinoma, kad mokyto žmogaus statusas įpareigoja. Įpareigoja savo kalbai, savo tautai, savo respublikai, saviesiems ir apskritai žmogaus pasauliui, žmogiškumui. Kol gyva lietuvių tauta, tol turime aiškintis visa, kuo ji gyva. Ratas: tautos gyvybės aiškinimas gyvybę palaiko.
Mes išeiname, bet ratas sukasi, kol jis suksis ir mums, tol jausime jo išmintį. Aukštąjį išminties skliautą, kaip šioje šventovėje, neatskiriamoje Vilniaus universiteto dalyje, kur Konstantinas Sirvydas XVI a. sakė lietuviškus pamokslus, kur sunkiais Antrojo pasaulinio karo metais aidėjo humanistinė kunigo Alfonso Lipniūno išmintis, palietusi jaunus protus, kur išlikęs Justino Marcinkevičiaus „Paži-nimo medžio“ šlamėjimas. Kur Sigitą Gedą, lyg patekusį į nežinomų galių veikimo epicentrą, ištiko nesuvaldoma poetinė ekstazė. Aukš-tasis skliautas, bet ir kasdienės mūsų sąmonės pagavos, kurios lyg koks cementas sujungia mus su vieta ir laiku, išsaugo prisiminimų šilumą, kvapus.
Pirmą kartą pro pravertas šios šventovės duris įsmukau vėlyvą 1963-iųjų rudenį, benzino, cemento, drėgmės, puvėsių kvapas, išgąsdintas pro išdaužtą langą išskrido balandis… Po daugelio metų tas pats, jei ir kitas, nusileido prie Marijos Gimbutienės urnos, atsisveikinant. Pro naujus vitražus krito paukštiški šešėliai. Amžini.
Peršoku, palieku tarpą. Jau senyvą Jurijų Lotmaną, garsųjį semiotiką, turėjusį mokinių ir Lietuvoje, pakvietė skaityti paskaitų į Miuncheno universitetą. Parašė laiške, kad jį, atvykusį visai iš kito gyvenimo, sujaudino ne prabanga, mokslo lygis, o universiteto auditorijų kvapas. Lyg susitiko su kažkuo, prisiminė, atpažino, apsidžiaugė. Taip, auditorijos kvapas – kitas nei salės, kabineto, kambario. Taip, yra šis specifinis jutimas žmonių, daug metų įeidinėjusių į auditorijas. Atsidarai duris ir plūsteli kažkas, kas jaudina, teikia energijos. Lyg įbristum, paneigdamas Herakleitą, į tą patį vandenį, teikiantį pasitikėjimo. Grįžkime mintimis kiekvienas į savo auditorijas, labiausiai į tas, kur mus ištiko kas gero, šviesaus, ir mus palytės jų kvapai. Senų universiteto pastatų, siaurų koridorių, menkai vėdinamų, saulės retai peršviečiamų patalpų. Dulkių, kreidos, tinko, kartais ir pelėsių, knygų, popieriaus, nors jų ir nebūtų. Kvėpavimo, alsavimo. Kiti kvapai mano auditorijose nuo 1963-iųjų, kiti – jūsų. Kiekvienam atskiri. Lemtingoji mano auditorija buvusiame Pilies, dabar Bernardinų skersgatvyje, kur vyko paskaitų dalis ir profesoriaus Donato Saukos literatūros seminaras, pakreipęs mano gyvenimą didesnio sąmoningumo linkme. Koklinė krosnis, kartais, bet ne visada kūrenama, anglių kvapas, voratinklių – labai aukštai, palubėse, labai seno gyvenimo, Adomo Mickevičiaus – kažkur labai arti. Vijoklių, laukinių vynuogių. Buvusi 7, paskui 118, dabar – Vinco Krėvės auditorija. Kaip pakeitė jos kvapus Ramutės Jasudytės kilimas – sodrūs, naminiai, vilnos, lino kvapai, permušantys Pilies gatvės, mašinų, seno verdamo aliejaus, anglių. Žvelgiant iš rūko ar iš mito kylančias figūras, būdavo lengva kalbėti apie V. Krėvę, čia skaičiusį paskaitas – apie „Dainavos šalies senų žmonių padavimus“, apie „Šarūną“.
Ta pati auditorija, bet dar tarsi iš kitos eros – sausakimša, gale sumesti palteliai, šutas nuo jų ir mūsų storų guminių puspadžių. Blykčiodamas storais pigių akinių stiklais, juodu išleistuvių kostiumu, jau nublizgintu, S. Geda skaito „Pėdas“, eilėraščius, virtusius pirmąja knyga. Jaučiame, kad tai poezija – kita, moderni, mūsų. Kartojosi (ir dar kartosis), kas vyko (dabar manau, kad dabartinėje 92) karo metais, kai savo eilėraščius skaitė Vytautas Mačernis; pusalkanis alsavimas, šaltos, rasojančios sienos. Jauna Vanda Zaborskaitė pasidalija iš Panevėžio atsivežta duona su alkanomis studijų draugėmis – ji bėga iš paskaitos, neša duonos seseriai. Profesorius Vincas Mykolaitis-Putinas, sunkiai kostintis drėgnoje, šaltoje auditorijoje, lemtingai ištaria apie V. Mačernį: štai poetas, štai poezija. Čia, tarp šitų sienų, iš kvapų, iš taupių šviesos atspindžių daug kas pažinta – atpažinta. Iš to, ką įsuko permainingasis, amžinasis, išmintingasis ratas.
Maždaug prieš dvidešimt metų, bet jau dabartinėje Lietuvių literatūros katedroje, profesorė Vanda Zaborskaitė, tyliai žvelgdama į Sarbievijaus kiemą, prisiminė Putiną; sakęs, kad jaučiąs čia buvusių, dirbusių, kūrusių žmonių dvasias. Patikėjusi tuo. Ir aš tikiu. Pereidama Didįjį (arba Skargos) kiemą dažnai pajuntu ne tik Bibliotekos kiemo klevų, kurių nebėra, dvelksmą, bet ir kraujo kvapą. Žinau, iš kur jis. Universitetui švenčiant 400 metų jubiliejų, 1979-aisiais, su studentais skutome plyteles, statybininkai ką tik buvo išsivežę dažus, cementą, o rytą jau turėjo prasidėti iškilmės, jau švytėjo užrašas „Alma Mater Vilnensis“. Stiklo šuke sužeista studentės ranka, giliai perpjauta, mano pastangos aprišti, sustabdyti kraują. Ir kraujo kvapas, kartu su išgąsčiu. Paskui mintis – ir šitaip sutvirtinamos sutartys su savuoju universitetu, Vilniaus širdimi. Nuo tos akimirkos iki šiol esu tikra, kad Vilniaus universitetui sunykti reikėtų daugiau nei keturių šimtų metų. Reikia juo pasitikėti, jame dirbti. Ir išeinant neužsidaryti durų, nes niekada nežinai.
Išeiti taip, kaip įeiti.
Iškvėpti taip, kaip įkvėpti.
Pakartoti: nieko nėra išmintingesnio už ratą.
Mieli Vilniaus universiteto Filologijos fakulteto magistrai!
Tegu Jūsų sąmonėje įsigyvena mokyto žmogaus jausmas, tegu jis sutvirtina Jūsų gyvenimus nematomais, bet jumyse esančiais turtais, tegu tie turtai padeda Jums ir Jūsų artimiesiems, mažiems, jauniems ir pagyvenusiems, šiandien supantiems Jus žydėjimo, gėlių, vilčių kvapais, artimumo alsavimu. Svarbesnio už artimumo alsavimą nieko nėra.
Tegu laimingai sukasi Jūsų gyvenimo ratai.
Mieli Kolegos, baigia apsisukti dar vienų mokslo metų ratas, tegu vasara būna Jums maloninga, tegu ramiai ir lygiai pereina į rudenį, sugrąžinanti į įprastų darbų ritmą.
Ačiū.