Elena Gasiulytė. Laikas apeigų nepaveikia
2011 m. Nr. 11
Rimvydas Stankevičius. Patys paprasčiausi burtažodžiai. – Vilnius: Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 2010. – 104 p.
Atrodo, kad 2010–ieji buvo seniai. Šiandienos vis skubančio pasaulio gyventojams. Rimvydo Stankevičiaus poezijos knyga „Patys paprasčiausi burtažodžiai“ galėtų atrodyti kiek pasenusi. Tačiau tokį sprendimą gali pakoreguoti knygos paantraštė „Poetinės apeigos“. Tuomet prasminiai akcentai dėliojasi kitaip. Apeigų linijinis laikas neveikia. Jis tampa ciklu, ritmu, pasikartojimu. Apeigų juk net ir skaityti negalima. Jose reikia dalyvauti.
R. Stankevičius savųjų apeigų ritmą konstruoja valso žingsniu – iš trijų taktų. Jo poezijoje ne tik brūkšniai dažnai spiečiasi triadomis – „Patys paprasčiausi burtažodžiai“ metronomiškai tiksliai pina tris skirtingus balsus. Kūrinių išdėstymui apibūdinti, be muzikinės, galima pritaikyti ir kitokią metaforą. Vis po tris kartus yra metamas retrostiliaus viršelio centre įstrigęs lošimo kauliukas. Dailininkui Romui Orantui kuriant knygos dizainą iškrito šešetas. Sakoma, kad tai – laimėtojo skaičius. Ar skaitytojui pavyks laimėli R. Stankevičiaus siūlomą partiją, paaiškės tik perskaičius. Visai galimas dalykas, kad kiekvienam sėkmingos vis kitokios tašką kombinacijos, o pats kauliuko metimas, kaip Fortūnos ir Likimo įvaizdis, simboliškai į viena sujungia tris pagrindines knygos gijas ir tampa apeigų struktūrine ašimi. Galima prisiminti, kad Wolfgangas Amadeus Mocartas (kurio buvimas nuolat jaučiamas knygoje – jis paminėtas jau pirmame eilėraštyje jam dedikuotas vienas iš kūrinių) buvo aistringas lošėjas, sukūręs muzikinės kompozicijos sistemą pagal kauliukais išmetamus skaičius.
Skaičių R. Stankevičius supranta bene pitagorietiškai, kaip pasaulio archė– pradą, pradžių pradžią. Skaičius kaip principas glūdi visur – gamtoje, žmoguje, kosmose, jis yra visatos harmonija. Mokymui(si) skaičiuoti autorius renkasi reikšmingus skaičius, kiekvieną jų kam nors dedikuodamas, kurdamas dialogą su dedikacijose paminėtaisiais. Apeigų verpete aštuonetas pakrypsta ant šono ir virsta begalybės ženklu, skirtu nušvitusiems, atsiskyrusiems, dingusiems be žinios, pakilusiems „virš visų apokalipsės septynetų“. Skaičius pulsuoja kraujo apytakos ratais, tampa neperžengiamomis sielos ganyklų vielomis įgaudamas vis daugiau prasmių, nei esame įpratę suvokti. Juk išties nuo paprasto kaip ir visi burtažodžiai aštuoneto – tik vienas smūgis petimi iki begalybės.
Dvyliktukas, dedikuotas Aidui Marčėnui, nenustebina Paskutinės vakarienės tematika – užtenka prisiminti kad ir knygos epigrafą iš šv. Jono „Jėzaus Kristaus Apokalipsės“: „Kas sugeba, teapskaičiuoja.“ R. Stankevičius, apsidraudęs laisve kiekvienam sukurti savąjį dvyliktuką ir skaičiaus apibrėžtį sušvelnindamas abejone – „gal dvylika“, bando apskaičiuoti ir surikiuoti gal kiek netradicinį (jokio Maironio!) beturiu poezijos panteoną, apaštalų būrį. Netrūksta čia tiek ironijos (nes „Bložė šešėlio nemeta“, o orientalistinių temų nevengiantis Donaldas Kajokas priverstas išsiteplioti lotosų vaisiais), tiek autoironijos bei tikro ar tariamo nepasitikėjimo savimi, „patyliukais trumpam išbėgusio“ ir savęs neįskaičiavusio. Jau minėtam W. A. Mocartui teko trisdešimt šeši – skaičius, žymintis amžių, kurio didysis Vienos klasikas, miręs trisdešimt penkerių, taip ir nesulaukė. Kūrinys skamba savižudiškomis intonacijomis. Tiesa, pirmuoju knygos eilėraščiu R. Stankevičius vis dėlto yra pasižadėjęs rašyti šviesiau, taip kurdamas ritualui svarbų ryšį su praeitimi, gal prisimindamas ir savo paties 2008 m. išėjusią knygą „Laužiu antspaudą“. Ar jis iš tikrųjų rašo šviesiau, tai dar klausimas. O ir baigiama skaičiuoti ne itin šviesiai – nuliu, gamtoje neegzistuojančiu skaičiumi. Niekuo. Tuštuma. Skyle mūsų laike. Dedikacija atsiranda irgi „nulinė“ – girtuokliams, savižudžiams ir kitiems visuomenės paribyje egzistuojantiems „nuliniams“ asmenims.
Nors kiekybiškai skaičiavimas užima trečdalį poetinių knygos apeigų, regisi, kad kokybiškai jie sudaro pusę. Matyt, net filosofiškai žiūrint, visko tiksliai apskaičiuoti neįmanoma. Matematines dedikacijas atsveria pokalbiai su statulomis ir kalbelės. Prakalbinęs skaičius, R. Stankevičius imasi Apčiuopiamesnės substancijos – marmuro. Nors statulų geografija bei istoriografija pati įvairiausia, visų architektūrinių išpažinčių bendras vardiklis (nuo matematikos nepabėgsi) – savęs iškalbėjimas. Ryškiausiai tai atsiskleidžia eilėraštyje, skirtame Budai Vietnamo džiunglėse. Buda čia tėra tikrovės faktas, sukeliantis poetinį impulsą ir dingstį pabusti lyrinio aš (pa)sąmonei. Į Budą kreipiamasi sakant: „Kartą po tavimi teko mirti.“ Vėlgi aiški laiko kaip ciklo nuojauta – mirtis mąstoma ne kaip vienetinė baigmė, o kaip naujo rato pradžia. Mirus viename pavidale, atgimstama kitame. Ir tada jau nebesvarbu, ar tai vyksta pagal budistinę reinkarnacijos sampratą, ar kaip nors kitaip: viename puslapyje mirus Mozei iš Arkikatedros frontono, kitame atgimstama Laokoonto skulptūromis iš Senovės Graikijos. Esminiai žmogaus matmenys lieka tie patys, tad, kalbėdamasis su statulomis, visada kalbiesi pirmiausia su pačiu savimi. Tokia ta poezijos prigimtis. O ir statiškieji pašnekovai čia nepaprastai tinka. Dažniausiai jie neatsako.
Kalbant apie kalbą, nejučia galima susidomėti žodžio kalbėti semantika. Paprasčiausiai keistis informacija naudojantis kalbos padargais atrodo pernelyg sausa. Juk ne veltui turime šitiek priešdėlių – galime įsikalbėti, perkalbėti, atkalbėti… Iškalbėjus save–užkalbėti. Kaip tik užkalbėjimai sudaro dar vieną svarbią apeigų (ir šįkart ne tik kaip knygos metaforos) dalį. Paradoksalu, bet apie švelniai „kalbelėmis“ pavadintus kūrinius kalbėti išeina sunkiausiai. Visos „kalbelės“ labai „praktiškos“ – skirtos kokiai nors progai: prabudus prisiminti sapnus, surasti užsimetusius daiktus, ant prasikaltusios širdies patupdyti vorą… Žinoma, praktiškumas čia tik tariamas. Šios dažnai trumputės eilės kažką pagauna arba ne. Pataiko į nebūtinai prasikaltusios širdies dešimtuką arba ne. Tai lyg tikrieji burtažodžiai, kuriems suprasti reikia labai mažai logikos ir labai daug nuojautos. „Kalbelės“ primena senovinių sutartinių nuotrupas – patys garsai jau lyg ir nieko nebereiškia, bet yra paveikūs. O sutartinės primena, jog čia turbūt jau metas prisipažinti (ir visai ne gėda!) su R. Stankevičiaus poezija pirmąkart susidūrus visai ne poetinių, bet muzikinių apeigų metu. Ne vienus metus mano galvoje Aistės Smilgevičiūtės, Roko Radzevičiaus ir visos grupės „Skylė“ kompanijos – tikros muzikos atlikėjų – melodijos pynėsi su paprastais, bet stipriais, pagaunančiais ir nebepaleidžiančiais žodžiais. Pasirodo, juos kuria ne tik patys dainininkai. Štai kad ir iki skausmo tikras pagoniškas užkeikimas „žalčių neužmazgysi, nenudursi vėjo, kraujo neužkalbėsi, klyks aukurai“ – tai vis R. Stankevičiaus tekstai. Visas pasaulis ir gamta juose suvokiami kaip pilni jėgos, magijos ir ženklų. Tereikia tai užrašyti, o tuomet, anot paties autoriaus, „ne vien tai, kas noriu / Burtažodžiu virsta“. Tada lieka vienintelis klausimas: ar dar tiki?
Ritualiniu judesiu grįždami į pradžią galime pasakyti, kad laikas tikėjimo, kaip ir apeigų, nepaveikia. Tikėjimas yra galingas. Kaip knygos anotacijoje prisipažįsta jos redaktorius A. Marčėnas, tikėjimas daro stebuklus. Tad tikime ir mes – tikime R. Stankevičiumi, jo apeigomis.