Renata Šerelytė. Briaunotas pasaulis
1996 m. Nr. 7
Trys psichiatrai pienių lauke. Lietuvių egzodo novelė. – Kaunas: Nemunas, 1995. – 275 p.
Ši knyga nėra antologija (to, rodos, neneigia ir rinkinio sudarytojas bei įžanginio žodžio autorius Albertas Zalatorius) – tiesiog bandymas vienoje vietoje pateikti keliolika egzodo novelistų. Tačiau ir bandymas bandymui nelygu. Ir moksliniai, ir meniniai bandymai, kaip įprasta, reikalauja nemaža lėšų. Rasti Amaltėjos ragą ganėtinai sunku, ypač solidžiai novelių antologijai (ir galbūt ne tik egzodo, o apskritai – lietuvių novelei, be paraščių „tarybinė lietuvių novelė“ – tokia yra „Žalias laiko vingis“, išleista 1981 m. – nes tai visada kažką palieka „už borto“, o kai kam užleidžia per daug denio ar net kapitono kajutės). Lietuvių novelistika nėra tokia jau bloga, kad nenusipelnytų solidžios antologijos. Tačiau tai tik norai, tik pasvajojimai. Kas ryšis laužtis ragus, trankydamasis į senus ir naujus vartus, kas tuos vartus pravers ir bent išklausys – kitas reikalas.
Rinkinio sudarytojas rašo: „į tekstus siūlome žiūrėti kaip į suverenius dalykus, nepretenduojančius atstovauti visai rašytojo kūrybai. Kita vertus, tai būtų tuščia pretenzija, nes tik labai retais atvejais vienas kūrinys atspindi autoriaus estetinio, moralinio ar kitokio credo esmę. Šio rinkinio tikslas – ne reprezentuoti autorius, o pateikti egzodo novelistikos mikropaveikslą“ (p. 5). Iš tiesų, tai gal ir neblogai pasirinktas atsparos taškas – išryškėja novelės evoliucija nuo J.Savickio, A.Vaičiulaičio iki A.Landsbergio, I.Mero. Pastarojo autoriaus novelė tarsi uždaro evoliucijos ratą, nors – kaip galima uždaryti tai, kas ir atsidaręs nebuvo (turiu galvoj rato – apskritimo simbolį). O visa tai, kas yra viduje, gal ir galima vadinti „mikropaveikslu be credo“. Skamba įmantriai, bet, tiesą pasakius, nieko naujo čia nėra – taip kaip gaublys yra žemės modelis, taip novelių pasaulis – mūsų gyvenimo atspindys. Tik viena skiriasi – dykumų ir oazių čia turi ieškotis kitaip nei gaubly, o ir atradimo reakcija nevienoda.
Kas gi būdinga lietuvių prozininkui? Nuo ko priklauso novelės gyvybė ir negyvybė? Ar menas atsiranda tada, kai griūva tradicinės vertybės, ar kai jos atgimsta?.. (Apie mirusį Dievą šnekėta jau seniai iki mūsų, bet susidurti su šia hipoteze pačiam, akis į akį – kitas reikalas.) Gal viskas tiesiog priklauso nuo laiko, nuo to, ar pataikysi „ant bangos“?.. Gal ir per daug klausimų, tačiau ir skaitant, ir vertinant Jie neišvengiamai iškyla. Juolab kai dėmesio centre, anot A.Zalatoriaus, „suverenūs dalykai“.
Yra žmonių, kurie vertina literatūrą tik parašytą „širdies krauju“ (gal reikėtų tuo džiaugtis, bet jei tie „žmonės“ yra daugiausia literatūros kritikai?..), yra mėgstančių žaismingą, su „artistizmu“ parašytą prozą. Tokiai priklausytų Jurgio Savickio novelė „Kapinėse“. Beskaitant į akis krito du keistoki palyginimai – panašumai: Vienas – su Galsworthy „Obelimi“ („<…> per grubius marškoninius jos marškinius stipriai plakė jos širdis. Jos bučkius ir ją pačią galima buvo skinti kaip gėles pievoje“, p. 14), kitas – su A.Dūmas „Pietūs pas prokurorą“ iš „Trijų muškietininkų“ II t. („…nešė iškilmingai apipjaustytais šonais sūrį suskurdėlį. Čia buvo ruošiama puota“; „Stikliuke, matyt, kitados veisėsi skruzdės, dabar mirkčiojo šapalai ir kitkas“, p. 17). Tačiau žaismingumu, lengva ironija tik pridengiama kaimiečių šeimos drama – ir, tiesą pasakius, neplonai pridengiama, nes viskas atrodo lyg filmo scenarijus, tiksliau – akstinas scenarijui; su senio mirtimi pasibaigia ir jo rūpesčiai, ir šeimynos vargai, o istorijos žavesys tik pradeda savo kelią. Pasakojimo lengvumas ir grakštumas – svarbus dalykas (nors ir ne pats svarbiausias). „Lengva“ iš pirmo žvilgsnio atrodo ir Kazio Almeno novelė „Geltonas biuikas“. Stilius neišradingas, sausokas, daug nelabai įdomių dialogų, tačiau… Kalbant apie egzodo rašytojus (ir ne tik), reikėtų prisiminti ir prisitaikymą prie tos šalies visuomenės ir kultūros. K.Almeno novelė – geras pavyzdys. Suamerikonėti slovakui Vladžio reiškė viską – geltoną biuiką, prie jo derančią dailią žmoną, gražiai įrengtą lizdelį ir pan., ir pan. Tai visai nėra smerktina, nes ir Vladžio – ne koks padugnė, ne banditas, paprasčiausiai – normalus pilietis. Tik kažkodėl ne itin gaila jo. Juk kartais galvoj netelpa, kam darytis galus dėl blizgančio kiauto, kuris čia pat gali suskilti. Amerika M.Katiliškio novelėje „Kaip surandamos žmonos“ iškyla kaip infantilokų suaugusiųjų, pašauktų užkariauti erdves, kur „įsikūrimo galimybės“ beribės, šalis, tiesiog pulsuojanti veikla, dinamika, ir visa skirta tam pačiam kiautui. Kitoks yra Eduardas Cinzas („Spąstai“). Prancūzija, „didžburžujų luomo žmonės“, meilės trikampiai su variacijom. Hugo, Cheteaubriand’as, Balzacas… senesnė kultūros tradicija. Tačiau vargu ar tai guodžia, kai reikia spręsti meilės ir neapykantos rebusus.
O jie, matyt, amžini ir kiekvieno daliai vis kitokie. Menininko tragedija dailidės kančių nepavadinsi (Stepo Zobarsko „Monsinjoro suoliukas“), seno žmogaus išėjimas Anapilin – irgi savaime suprantamas, nors ir liūdnas dalykas (Antano Vaičiulaičio „Kur bakūžė samanota“). Pastarasis kūrinys drastiškam ir ištvirkusiam mūsų amžiui jau per sentimentalus, savo forma ir turiniu per daug „nutįsęs“, nėra čia ironiško žaismingumo, bet nėra ir „blizgančio kiauto“, o ir infantilumo veikėjams neprikiši, kaip neprikiši jo gamtoje vykstantiems procesams. Novelė turi dar ir tą privalumą, kad ji nemenkai atspindi lietuvių novelistikos „mikropaveikslą“ – vadinamąją kaimiškąją tematiką, įdomią tuo, kad dabar dėl jos (ir vadinamosios miestiškosios) kyla įtartini debatai, po kurių lieki it musę kandęs, neką išsiaiškinęs, į „stalčiukus“ nesusidėliojęs ir dėl to nusivylęs, nes literatūros procesas, šiaip ar taip, turi būti ratai, traukiami tvirto arklio, o ne žąsų ir vėžių. Tačiau tai jau nukrypimas į šalį. Yra gi autorių, kurie nekvaršina dėl to galvos, ir tai, ką parašo jų plunksna, yra nei miestiška, nei kaimiška, o universalu. Tai iliustruoja Antano Škėmos talentas. Šiame rinkinyje spausdinamos dvi jo novelės – „Paskaita apie pasaulį“ ir „Žilvinėėli“. Čia netgi, pavyzdžiui, toks aktualus tremtinio įvaizdis nuo „vietinio“ rutuliojasi iki visuotinio. Nerūpestingas „Paskaitos apie pasaulį“ tonas tik pridengia bedžiaugsmę mintį, kad visuose penkiuose pasaulio kontinentuose mes esame tremtiniai; Mefistas, Venus, Tibeto lamos, Žilvinėlis, Kristus – vaizdiniai, tremtiniai, klajojantys drauge su mumis. Prisiminus kitus Škėmos kūrinius, pvz., „Ataraxią“ ar „Izaoką“, sunku tvirtinti, kad egzistuoja palaiminto poilsio šalis, kurioje Dievas nemiręs ir jo priesakai nepavirtę beprotnamio kliedesiais.
Gal ir gerai, kad ne visi rašytojai rašo „širdies krauju“, nes didelės dozės tokių raštų joks skaitytojas neištvertų, net ir pats kantriausias (tačiau ir pasiguosti galima, kad „širdies“ rašytojai kalnų neprirašo). Tradiciškai nebloga yra Jurgio Jankaus „Velnio bala“. Tačiau, anot A.Zalatoriaus, „kiekvienos tradicijos bėda, o gal ir laimė, kad vieną kartą ji baigiasi“ (p.8). Taigi. „Velnio bala“ – toks pasakojimas pasakojime, lyg ir su baladės aura, figūruoja pelkės, gogoliškas velnio įvaizdis, kaukolės, ir pats siužetas apykraupis, – bet nebaisu, ir gana. Gal čia realizmo metodas kaltas?.. Šmėklų, raganų, velnių, undinėmis pavirtusių paskenduolių temą smarkiai išplėtojo romantikai… tačiau tai veikiau „estetinis“ šiurpas, juo galima grožėtis ir mėgautis, kaip ir stilingais gotikos autorių siaubo apsakymais („Antikvaro pasakojimai apie vaiduoklius“), o kasdieninis „šiurpas, susijęs su žmogaus nuopuoliais ir nuodėmėmis, su šiurkščia tikrove, beveik apčiuopiamas, pastebimas net smulkmenose, kiekvieną dieną alsuojantis į pakaušį – kaip sunku jį perteikti!.. Ne išimtis ir Vinco Ramono „Raudona skarelė“. Rainiai tekanti pasakojimo vaga lyg ir nepranašauja nieko klaikaus. Slaptingas žmogaus sielos duburys po vandeniu, ir gana giliai neria. Vargu ar galima teigti, kad jis atsiveria. Tiesiog, perskaičius novelę, į galvą ateina nelinksma mintis: priežodis „Nelaimės žmogų grūdina“ turbūt jau atgyveno. Gniuždomas žmogų nebegali vien riestis į kamuoliuką: jis gelia…
Postmodernios jausenos žmones turėtų nudžiuginti Algirdo Landsbergio novelė „Trys psichiatrai pienių lauke“. Dar prisimenu prof. E.Bukelienės žodžius, kad vien Jūros sapno pagrindu galima parašyti kursinį (bet ne diplominį) darbą. Novelė paradoksali tuo, kad sapnas – mažas tek gabaliukas – atsveria visus psichoanalitikų svaičiojimus. Jame suktai centruota intuityvi genties patirtis, besireiškianti tam tikrais tik jai dingais simboliais ir vaizdiniais (pienės, medis, vanduo), ir dargi kiekviena patirtis turėtų reikštis į kitą ir praturtinti ją, supranta nusivylimas, kai pasiūloma tai, kas patirčiai atrodo neesminga. Kiekvienas žmogus savo, o ne kieno kito gyvenimu patikrina tai, kas jam svarbu – tebūnie tai mitai, hipotezės… Bet kažin, ar tai tik postmodernu. Tai idealistiška, ir romantiška, ir net natūralistiška.
Gal ir gerai, kad rinkinyje pateikti kūriniai, atspindintys ne vieną kurią nors „mikropaveikslo“ detalę. O ir niekad taip nebūna, kad visas noveles skaitytojas prarytų tarsi saldžias piliules. Turi gi jis ir savo skonį, ir vertybių skalę. Kritikas su pasigardžiavimu dažniausiai ryja tuos kūrinius, kuriuos galima elegantiškai ar kitaip (pagal kritiko skonį) interpretuoti ar kritikuoti. Bet turbūt nereikia pamiršti, kad tie kūriniai – „suverenūs dalykai“. Ir entuziastingas kapstymasis, ieškant nematyto neregėto. gali neduoti jokios naudos. Galbūt svarbiausia, kad novelė nepaliktų mūsų abejingų.