Laimantas Jonušys. Lietuvio nuotykiai Vilniuje
2011 m. Nr. 5
Herkus Kunčius. Lietuvis Vilniuje: romanas. – Vilnius: Kultūros barai, 2011. – 239 p.
Romano pavadinimas skamba bene tiek pat natūraliai, kiek ir keistai. Rodos, savaime aišku, kad lietuvis yra Vilniuje, kaip ir lenkas Varšuvoje arba prancūzas Paryžiuje. Štai „Lietuvis Paryžiuje“ – jau šiokia tokia intriga, bent jau tada, 1998 m., kai knyga buvo išleista (ne, tas Herkaus Kunčiaus romanas taip nesivadino – tai buvo „Būtasis dažninis kartas“).
Vis dėlto lietuvis šį kartą Vilniuje, ir jau kūrinio pradžia leidžia numanyti, kad išskirtinę lietuvybę skelbiančio lietuvio buvimas Vilniuje gali būti problemiškas ar net kurioziškas. Komiškasis romano herojus Napoleonas Šeputis Vilniaus senamiestyje nuolat nemaloniai susiduria su istoriniais kultūriniais ženklais, įžūliai bylojančiais ryškius įvairių kitų tautų veikėjų pėdsakus.
Romanas, ypač pradžioje, kupinas (gal net ir perkrautas) kultūrinių šiandienos realijų – ženklų, sudarančių pabrėžtinai aktualizuotą foną. Skaitytojui nekyla abejonių, kad labai sąmoningai pasirinktas ir konkrečiai detalizuojamas tas metas, „kai po maldų Viešpačiui Vilnius tapo Europos kultūros sostine, o Lietuva ėmė švęsti savo vardo paminėjimo tūkstantmetį“ (p. 221), o dar konkrečiau – tų 2009–ųjų Dainų šventė.
Aktualių politinių motyvų būta ir ankstesnėje H. Kunčiaus kūryboje, tačiau tai dažniausiai būdavo susieta su nesena istorine praeitimi (pvz., romane „Nepasigailėti Dušanskio“). Šį kartą ryškiai akcentuojamos kai kurios nūdienos realijos, tautiškumo ideologemos. Tik vargu ar tai būtų galima vadinti publicistiniais elementais, nes dauguma atvejų autorius neperša kokios nors savo idėjos ar nuomonės. Kaip ir ankstesniuose kūriniuose, nugali literatūriškumas, t. y. meistriškas komiškų istorijų pasakojimas.
Tarp tų kultūrinių ženklų, kuriuos matome išryškintus pačioje pradžioje ir kurių fone teks ilgai komiškai murkdyti s mažai ką sąmoningai nutuokiančiam, tačiau tampančiam ne tik romano, bet ir nedidelių minių herojumi Šepučiui, ryškus barokinis katalikybės akcentas. Autorius įdėjo visą kopiją Vilniaus rajono savivaldybės tarybos 2009 m. birželio mėn. nutarimo Nr. T3– 191, kuriuo paskelbiama Kristaus Karaliaus intronizacija šiame rajone, t. y. Kristus tampąs simboliniu Vilniaus rajono valdovu ir globėju.
Šeputis kartu su kitais dainininkais bei šokėjais autobusu važiuoja iš savo Kalvarijos (miestas, regis, irgi pasirinktas neatsitiktinai – vėl asociacijos su Kristaus kančia) į Dainų šventę: „Gurkšnodami ir pasidainuodami gastrolieriai dardėjo į Vilnių – Lietuvos sostinę, šalies širdį“ (p. 13).
Pastarasis sakinys taip pat maloniai (ir neklystamai) žada, kad skaitytojas kartu darda į tai, ką H. Kunčius moka pateikti geriausiai – groteskiškus, absurdiškus nuotykių pasakojimus. Šiuose dalyvauja personažai, beveik neužmaskuotai atitinkantys kai kuriuos vilniečių tikrovėje sutinkamus gatvių „veikėjus“, – „Kunigaikštį Vilgaudą“, elgetaujančią ryškiaspalvę „Raudonkepuraitę“, aikštingą ir rėksmingą hipį disidentą Liutaurą, dar sovietmečiu išvykusį į Olandiją…
Bet pastarasis personažas – iš tolimų laikų. O tie sovietmečio laikai sudaro antrąjį, retrospektyvinį, romano planą, į kurį Šeputis vis nugrimzta savo prisiminimuose, – tai galiausiai tampa nemažiau svarbiu romano klodu, vėlgi kupinu kurioziškų, drastiškai komiškų nuotykių.
Maža to, pagal Dainų šventės liaudišką tradiciją Šeputis netikėtai prabyla apie dar senesnius, žilos ir skaisčiai taurios lietuvių tautos senovės laikus, kai „nei miestų, nei pederastų, nei lesbiečių, o jau labiau feminisčių nebūdavo. Todėl mergos, kai bernas subinėn įžnybdavo, net klykdavo iš pasitenkinimo“ (p. 101). Šiame nemažos apimties parodijiniame „papročių“ aprašyme sutinkame ir geriausių kunčiškų drastiško humoro pavyzdžių: „Išeidami į darbą, vaikus namie palikdavo. Kad miegotų, jei ne kanapėmis, tai bent aguonomis prišerdavo. Todėl kartais, parėję iš laukų, negyvus rasdavo“ (p. 102).
Manyčiau, kad kaip tik tas naratyvinis klodas ir parodijinio humoro pliūpsniai romane yra vertingiausi. Jeigu norite ieškoti prasmės, nusiraminkite. Knyga tarsi masažuoja persitempusius mūsų politizuotos sąmonės nervus: atsipalaiduokite – pasaulis yra kvailesnis, kurioziškesnis ir smagesnis, negu jūs manėte. Profesionaliems rūpintojėliams, kankiniams ir susiraukėliams tai nepatiks, bet H. Kunčius, tyčia ar netyčia, jų kaip tik ir negaili.
Šaipomasi iš visko – iš sovietmečio visais aspektais, bet taip pat iš šių laikų lietuvybės puoselėjimo, riboto nacionalizmo, grįžtančių išeivių sentimentų, tradicijų gaivinimo ir t. t. Prasmingiausia, regis, neieškoti visame tame prasmės, bet kai kur šiame farso kaleidoskope plyksteli satyros akmenėliai, kartais susiję su kultūrinių ir istorinių realijų akcentavimu.
Suprantama, kad aprašant sovietmetį dabartinę Pilies gatvės dalį tenka vadinti Gorkio gatve, bet kai rašoma, kad dėdė Semas pakvietė Šeputį „į SSRS rašytojo Maksimo Gorkio gatvę, kur jis gyvenantis“ (p. 129), – tai tas atributų išplėtimas vargu ar beprideda komiškumo. Tas pat pasakytina apie kai kuriuos išvardijimus: „Istorinę tautos atmintį tebesaugančios Smolensko, Gardino, Lydos“ ir t. t. gatvės (jų išvardijama net keturiolika). Išnašose aiškinant, kas yra GRU ir pan., kiek pristabdoma ir atvėsinama smagaus komiško pasakojimo tėkmė. Visai kitoks, motyvuotas, išvardijimas pateikiamas knygai ritantis į pabaigą, kai Vasaros gatvės įstaigoje Šeputis regi susirinkusius „visus Vilniaus mirusiuosius, visus Vilniaus gyvuosius“ (p. 226) – šie personažai priklauso ne užtekstinei, o paties teksto plotmei, tad yra integruoti, tarsi baigiamojo karnavalo dalyviai.
Aprašydamas Šepučio tarnybą sovietinėje armijoje su visais jos absurdais, karininkų kvailumu ir „diedovščinos“ žiaurumu, autorius labai įtaigiai perteikia Šepučio, laimingai (ir nuotykingai) išvengusio daugelio tipinių pažeminimų golgotos, sąmonės degradaciją – nuo nesėkmingos svajonės įsitarnauti Maskvos GRU štabe ir sėkmingo stojimo į komunistų partiją iki iškreiptos „dembelio“ svajonės lėkti „nežinomybėn“ į Rytus, kur „aguonų laukai yra dešimt kartų didesni už Lietuvos plotą“ (p. 206). Ir grįžimą į Vasaros gatvės ligoninę (o paskui dar kartą – po trisdešimties metų).
O kai kur prabylama rimtai, pvz., apie kasdienį smurtą kariuomenėje: „Makabrišką patyčių ritualą įsuko protui nebepavaldi žmogiškumo sutemų stichija. <…> Goja nesuklydo, kadaise konstatavęs, kad miegantis protas gimdo pabaisas…“ (p. 203). Ir „Tarp šauktinių iš viso „sojūzo“ bebuvo nieko bendra. Jų nesiejo kilmatas, gimtoji kalba, istorija. Nevienijo nei religija, nei papročiai“ (p. 184).
Tačiau knygos pagrindą sudaro, kaip jau minėjau, groteskiškos, komiškos istorijos ir atitinkami jose dalyvaujantys kurioziški personažai, kaip antai pakaruoklius maniakiškai pamėgęs tapyti dailininkas, efektingai stilinga, bet kvanktelėjusi Feodosija, kuriai prabilus apie karštį, „staiga nubalęs Napalys“ išlemena: „Vasara. Toks metų laikas“, – o toji atšauna: „Tu apsimeti, o gal durnas? Aš tau sakau: širdis karšta“ (p. 136). Taip pat, žinoma, „Gorkio gatvės komendantu“ pramintas dėdė Semas ir jo sutuoktinė Zosė, kuri, Semui patekus į alkoholikų kalėjimą, džiugiai priima Šeputį ne tik į savo butą, bet ir į lovą. Priima taip entuziastingai, kad šiam tatai galiausiai apkarsta, o vėliau „Napoleonas susitaikymo dėlei išsireikalavo iš tetos Zosės j nemažai privilegijų: rakto nuo buto, teisės išeiti ir grįžti kada norės, kišenpinigių ir ne daugiau kaip trijų sueičių per savaitę“ (p. 141). Tiesa, „dėl paskutinio punkto užvirė karštos derybos“.
Vilniaus senamiestis pavaizduotas ryškiai ir su įvairiais atributais, pvz., paminklais. Kai kur tekstas įgyja satyrinį požiūrį į dabartį ir, regis, išreiškia paties autoriaus, baigusio, beje, dailės studijas, nuostatas. Prie Krašto apsaugos ministerijos Šeputis pamatė Jono Žemaičio paminklą – „ant blizgančio stulpo negailestingai pamautą galvą“:
Tai buvo didelis išpūstažandis bronzinis bokso turnyrų ir kovų be taisyklių čempionas. Grubi nosis ir suploto veido architektonika alogiškomis proporcijomis paradoksaliai priminė Šv. Velykų salyne stūksančias skulptūras (p. 152).
O štai apie televizijos „žvaigždžių“ kūrimą: „Kiekvienas gviešėsi jam priklausančių penkių minučių šlovės, bet mainais turėjo kuo labiau viešai apsikvailinti ar bent apsivogti“ (p. 159).
Ir taip šiame žaismingame farse jo herojus Napoleonas Šeputis pusiau sąmoningai, visokių mįslingų jėgų bei kuoktelėjusių personažų stumdomas, keliauja nuo vieno keisto nuotykio prie vis keistesnio, iki netikėtos atomazgos…
Kurioziška tai, kad, pasirodo, nūdienos realįjos, kuriomis romane tik žaidžiama, gali visai rimtai persikelti į tikrovę. Dėl Kristaus „intronizacijos“ Vilniaus rajone Šeputis knygos pradžioje klausia: „Ką į tai atsakys valdžia? Šventasis Sostas? Europos Komisija? Konstitucinis Teismas?“ (p. 11), – ir tai skamba kaip tipiška, šiam tekstui būdinga ironija. Tačiau neseniai buvęs Konstitucinio Teismo pirmininkas žiniasklaidoje kuo rimčiausiai aiškino, kad toji intronizacija, ko gero, labai rimtai prasilenkia su Lietuvos Konstitucija.
Anokie čia juokai, Herkau.