Sigitas Parulskis. Atminties kilpa
1993 m. Nr. 5
Jurgis Kunčinas. Glisono kilpa: romanas. – Kaunas: Nemunas, 1992. – 312 p.
Mnemosinė, atminties deivė, visų mūzų motina Jurgiui Kunčinui yra dosni. Be jos, žinoma, neišsiverstų nė vienas, ėmęsis ką nors kurti, daug lemia dar ir patirtis, jos įvairovė, jos ypatingas skonis, kvapas, gal intensyvumas, bet be atminties kūrinys (bent jau „Glisono kilpa“) dažnai virsta schema arba fantazijom, kurios lietuvių prozoje retai tesugeba pakerėti, įtikinti skaitytoją.
Norint išjudinti atmintį, jos daugiasluoksnius, turtingus klodus, dažniausiai griebiamasi mnemotechnikos ženklų-simbolių (negėda čia priminti M. Prousto pyragaitį). Kad ir kaip būtų keista, tačiau J. Kunčino labiausiai eksploatuojamas ženklas-simbolis yra visiškai priešingas pačiai atminties esmei ir yra netgi užmaršties sinonimas. Tai – alkoholis. Nuo pat romano pradžios iki pat galo alkoholis liejasi upėmis, trykšta fontanais, jis čia tarsi Demokrito atomai, sudarantys visatą, šalia žemės, oro vandens ir ugnies – penktasis pasaulio elementas. Visiškai neteisinga būtų suprasti, tarsi kūrinys rašomas svaiginanti alkoholiu ar jo ilgintis. Tačiau daugybė situacijų, dialogų, aprašymų vienaip ar kitaip romane susiję su „lakalu“. Beje, pagrindiniam veikalo veikėjui Jeronimui Jarui alkoholis yra (buvo) ir pasaulėjautos, ir gyvenimo būdo neatplėšiama dalis. Visi jo kasdienybės maršrutai sėte nusėti alaus statinėmis (tuomet dar stovėjusiomis gatvėse ant kiekvieno kampo), bokalais, šimtais, tūkstančiais gramų. Bet ar tai tėra romanas „iš girtuoklio gyvenimo“? Ne visai. Prarastos jaunystės, prarasto laiko ilgesys, ieškojimas? Galbūt. Išsaugotos atminties pažadinimas, prisikėlimas? O kur kitur, jei ne atmintyje, tikrovė neatsiejamai susimaišo su išmone, faktai su komentarais, niekšai su didvyriais, politika su poezija?..
J. Kunčino romanas peršasi analizuojamas kaip binarinė struktūra, bet tai nėra labai būtinas kalbėjimo apie jį būdas. Paminėtina vis dėlto, kad dvinarių elementų prižvejotume nemažai: formaliai kūrinys sudarytas iš dviejų dalių – Jeronimo Jaro gyvenimas iki Aitvaro pasirodymo (I dalis) ir po jo (II dalis). Ir dar: I dalis – miestas, II – miškas. J. Kunčinas, siekdamas nuasmeninti pirmuoju asmeniu kalbantį pasakotoją, suranda jam pakaitalą: kone visą romano tekstą pasakoja pas rašytoją atsiradęs, kadaise dingęs be žinios, mistinis (nes nematomas) draugas Jeronimas Jaras. Taigi, nors „pasakojimo pasakojime“ forma nėra labai nauja, tačiau šiuo atveju psichologiškai tikslinga – kūrinio autorius tampa tarsi niekuo dėtas, jis tik klausytojas, kaip ir visi kiti skaitytojai. Prisimenant jau minėtą „pyragaitį“ galima šyptelėti: Jeronimas Jaras pas Rašytoją pasirodo pastarajam susilaužius kojos pirštą (dar jį pritrenkia senuko atminties pajėgumas ir savaime užsidegusi cigaretė). Taigi mįslingo pasakotojo atsiradimą galime suprasti ir kaip įkvėpimo, ypatingos būsenos antplūdį.
Pirmojoje romano dalyje Jeronimas Jaras pasakoja apie savo nuotykius studentavimo laikais (septintasis dešimtmetis), veiksmas vyksta mieste, Vilniuje. Antrojoje dalyje persikeliama į provinciją, į miško sodybą, ir po trumpo sugrįžimo į miestą būtent iš gamtos prieglobsčio, iš vestuvių iškilmių Jeronimas Jaras, nešamas Aitvaro, iškeliauja į anapus.
Pirmojoje dalyje teksto skaitymui būtų palanki Odisėjo kelionės schema, tik jau ne mitinė (ir ne tokia avangardistinė kaip J. Joyce’o „Ulise“): Jeronimas Jaras, išmestas iš bendrabučio, keliauja iš vienos vietos į kitą, dažniausiai apsistodamas pas moteris (merginas), kurios nuolat kupinos svajonių apie šeimą ir vaikus ir iš kurių pinklių Jeronimas Jaras nuolat sprunka. Yra dar ir „mažasis“ nuolatinės Jeronimo Jaro kelionės maršrutas: tai Didžioji ir Pilies gatvės – nuo geležinkelio pralaidos iki Katedros. Apleisto Senamiesčio, prišnerkštų kiemų, kavinių užkaboriuose lindinčio „demimondo“, nusmurgusių studentų, moterų, girtuoklių, meilės scenelių aprašymai – kone Lotynų Amerikos koloritas. Ir gyva, nenuobodu, su saiku, nors ir savotiškai mėgaujantis. Čia ir studentiškos istorijos „su saugumu“, ir šių organų atstovai (nevisiški kretinai, bet labai stipriai šaržuojami), ir komjaunimo aktyvistai karjeristai, ir keistas nakties universiteto gyvenimas, ir gelžkelio stoties šurmulys, ir klegantis, apsvaigęs, girtas miestas, Jeronimui Jarui atstojąs ir Kelionę, ir patį Laivą. Beje, pirmoji dalis baigiasi jau realia J. Jaro-Odisėjo kelione valtimi. Jis išplaukia j rudenį, ir šis išplaukimas tampa tarsi atsisveikinimas su vasara ir su jaunyste, su pačia nesibaigiančia, tačiau ganėtinai smagia Kelione. Gimtajame mieste, į kurį parplaukia J. Jaras, Penelopė yra, tačiau jau nelaukia, nemyli. Čia galima paminėti dar vieną labai svarbią romano idėjai temą – namus. Odisėjas turėjo kur grįžti, o J. Jaras su nuoskauda prisipažįsta: „Iš prigimties būdamas valkatiško būdo, aš visuomet svajojau apie tikrus namus – bent kampą, kuris priklausytų man vienam. Niekur, deja, tokio kampo neturėjau, niekada neturėjau!“ (p. 127). Galbūt ir alkoholis – alternatyvios realybės variantas – pasirinktas dėl „tikrai savo“ kampo neturėjimo, o gal ir atvirkščiai – alkoholio teikiama iliuzinė pastogė yra pagrindinis kliuvinys turėti realius namus. Tačiau ar „turėti“ namus jau reiškia „būti“ juose. „Turėti“ ir „būti“ – viena svarbiausių „Glisono kilpos“ problemų. J. Kunčinas palieka ją neišspręstą, pasiųsdamas J. Jarui Aitvarą, kuris pasirodo jau pirmosios romano dalies pabaigoje.
Aitvarai, bent jau lietuvių mitologijoje, vaizduojami kaip beasmenės, neindividualizuotos chtoninės būtybės. J. Kunčino romane jie atrodo kiek kitaip. Tai savotiška Aitvarų tauta, aptarnaujanti tiksliai paskirtus regionus, savo funkcijomis atitinkantys krikščioniškus angelus, tiksliau gal – puolusius, suvelnėjusius angelus. Jie dirba įvairius, dažniausiai blogus darbus, persikūnydami, įsikūnydami į daiktus, sukeldami visokiausių reiškinių, kol ištarnauja privalomą metų skaičių ir iškeliauja į tolimą žvaigždę, į Aitvarų tėvynę.
Pats J. Kunčinas viename interviu pripažįsta, kad Aitvaras nėra toks organiškas kaip, pavyzdžiui, šikšnosparnis „Tūloj“. Taip, šiek tiek neorganiškas. Nors sumanymas įdomus (jeigu tik mano teisingai suprastas): Aitvarams draudžiama ilgėliau likti pasivertus žmogumi, o Aitvaras, nusižiūrėjęs Jeronimą Jarą, neatsispiria šiai pagundai. Pačioje savo pasakojimo pradžioje J. Jaras sako: „buvau ir būsiu Aitvaras!“ (p. 21). Bet Aitvaro tema šiek tiek „neišrašyta“, neapdorota: antrosios dalies pradžioje aprašytas, po to dar sykį trumpam pakibęs virš J. Jaro, jis atvyksta jau romano pabaigoje pasiimti pagrindinio veikėjo, todėl jo pasirodymas kiek nemotyvuotas, pritemptas.
Taigi mistinis, o kartu ir subuitintas, ne be ironijos sužmogintas Aitvaras atlieka antrojoje dalyje graikiškų tragedijų moiros vaidmenį: nuvilioja J. Jarą į miškus, kad galėtų iš arčiau pasekti šio vyruko gyvenimą, nes miesto gyvenimas Aitvarui nepatinkąs. Beje, iš važiuojančio į didmiestį autobuso Jeronimą Jarą išvilioja pirmiausia variklio gedimas, karštis ir noras nusimaudyti; ugniaplaukė mergaitė Agnė paslepia drabužius, J. Jaras nesuspėja į autobusą, su ta pačia Agne eina į miško sodybą, gauna į sprandą ir viskas baigiasi Glisono kilpa – sulaužytų stuburo slankstelių gydymu. Čia J. Kunčinas siužetą papildo konjunktūrine (ne blogąja prasme) linija: Agnės tėvas, Valdemaras Šėma – buvęs rezistencijos kovotojas, aukšto laipsnio karininkas, savo rankomis jau po karo užmušęs sužvėrėjusį sadistą brolį, buvusį stribą. Dėl nepakeliamo skausmo sprande Jeronimas Jaras priverstas dabar jau nuolat vartoti „lakalą“ – naminę su žolių antpilu. „Pasaulis plaukė ir nuplaukė sau, o aš likau sėdėti ant kranto“, – konstatuoja savo būklę J. Jaras, įkalintas skausmo ir jį malšinančios naminės miškų sodyboj, toli nuo didmiesčio triukšmo… „Degtinė geriausiai apsaugo nuo šlovės, pinigų, karjeros, svaigių viršukalnių ir visos kitos tuštybės“ (p. 227), – samprotauja J. Jaras, tačiau jis jau nebe keliautojas. Nors ir grįžta į miestą, nors vėl gyvena su moterim, tačiau jau ne jis renkasi, o yra pasirenkamas. Primena J. Kunčinas antrojoje dalyje ir velnio, arba faustiškąją, sandėrio, sielos pardavimo temą. Toks Silvestras, velnias ne velnias, kurio gėrimo, stebuklingų nepaprastų lašų gauna visi pasirašiusieji – menininkai, veikėjai, net saugumiečiai. Ir viskas yra jo valioje: jis gali panorėjęs tau išrūpinti butą, išleisti knygą, padaryti tave žymų, turtingą etc. Skleisti čia lyg ir nėra ko, nes tokie mistiniai reiškiniai, tokie sielų užrašymai toli gražu nėra naujiena mūsų tikrovėje. Beje, net ir ne mūsų: valdžia, pinigai, garbėtroška – amžinosios mielės velniškajai tešlai. O Jeronimo Jaro istorija – dar vienas įrodymas, kad žmogus toli gražu nėra savojo likimo kalvis. Tiesa, J. Jarą Silvestras palieka ramybėj – per doras? Beviltiškas?
Kas nulėmė tai, kad Jeronimas Jaras tarsi liko savo paties gyvenimo šalikelėje: moteris, Aitvaras, likimas, Dievas? Pastaruoju Jeronimas Jaras lyg ir netiki. Niekuo, beje, netiki ir ištisa galerija romane praplaukiančių žmonių, veidų, vardų: nelaimingi, niekingi, bejėgiai, susmulkėję, sulaukėję – XX amžiaus antros pusės krematoriumas, kurio kūnus ir sielas ryja alkoholio, gašlybės, tuštybės ugnys…
Jurgis Kunčinas puikiai moka pasakoti, nė kiek neblogiau išmano ir savo pasakojimų užrašymo meną. Galima būtų pademonstruoti teksto jungčių gabalus (pavyzdžiui, kaimelio vardas Gailiūnai, atsiradęs iš merginos raudos nuskendus mylimajam, vis nuaidi tolesniuose skyriuose, tampa pražuvusio, netikusio gyvenimo refrenu, ir pan.); galima būtų kartais papriekaištauti už pernelyg įsisiautėjantį manieringumą, bet tai labai menkas krislelis, netrukdantis nei skaityt, nei matyt. Pats romano autorius savo kūrinį yra pavadinęs laisvalaikio skaitiniais, bet po to pridūręs, kad ir tokius dalykus rašantis rašytojas siekia ir šio to daugiau Vienos kančios! Dešimtys pavyzdžių aplinkui, o apie kančias tau, atrodo, nereikia daug pasakoti?
Bilstelėjusi langinė, kretanti saulėgrąžos galva, pelės mecosopranas, tykus katės šuolis… klevo šnarėjimas ir gūdžią naktį įsijungusi sirena… argi tai maža? (p. 308). Iškeliavimo su Aitvaru scenoje (vyksta keistos vestuvėm vadinamos apeigos, tačiau tai, ko gero, dabarties ir prisiminimų skyrybos) susirenka kone visi Jeronimo Jaro romano puslapiuose sutiktieji: saugumiečiai, meilužės, karjeristai komjaunuoliai, šiaip pakeleivingi nevykėliai ir – labai slogus įspūdis: nė vienos asmenybės! Pats Jeronimas Jaras, sulaužyto stuburo, Glisono kilpos žmogus, nesugebėjęs atsispirti gniuždančiai gyvenimo, rutinos nykumai, išnyksta iš žemės gyvenimo klaikiai vienišas… „Lapės turi urvus, padangių sparnuočiai – lizdus, o Žmogaus Sūnus neturi kur galvos priglausti“, – ši Evangelijos citata persekioja Jeronimą Jarą ir išlydi jį, ištarta jau Rašytojo (J. Kunčino?) lūpomis. Bet jeronimai jarai lieka su mumis, lieka Glisono kilpos, sulaužyti stuburai, sumaitoti likimai, šniurkščiojančios sielos: gaila, gaila, gaila! Ką turėtų daryti Rašytojas? Džiaugtis – vienu jau mažiau. Budėti, nes atmintis nuolat fermentuojasi, gyvena savo keistą, savarankišką gyvenimą ir tuos, kurie į jį patenka, apdovanoja…
Galėtų, tiesą sakant, kas nors apdovanoti ir viršelio dailininką E. Saladžių – už patį kvailiausią viršelį…