Arvydas Valionis. Vigilijos Miestui ir valstybei
2011 m. Nr. 11
Arvydas Juozaitis. Ryga – niekieno civilizacija. – Vilnius: Alma littera, 2011. – 432 p.
Skaitytojau, norėdamas patirti skaitymo apie kaimyninės šalies istoriją, politiką, kultūrą, įžymius žmonos malonumą, atsiverski Arvydo Juozaičio grožinės publicistikos knygą „Ryga – niekieno civilizacija“ (devyniolikta autoriaus knyga). Pirmąkart skaitome toki1 plačią beletrizuotą lietuvių autoriaus papasakotą Latvijos istoriją, jos istorines, kultūrologines, sociologines, psichologines įžvalgas. Žinoma, į vieną knygą nesudėsi visos dalies istorijos; jai papasakoti būtų maža net dešimties didžiulės apimties enciklopedijos tomų, tad autoriui tenka rinktis temas, įvykius, faktus, veikėjus. Vigilijų tonacija suteikė autoriui galimybę puikiai improvizuoti, panašiai kaip Latvijos ministrui pirmininkui I. Guodmaniui, kuris su grupe „The Queen“ Rygos koncerte būgnais entuziastingai mušė melodiją „Viskas dabar puiku“. Tokia pakilia tonacija užbaigiama ir A. Juozaičio knyga.
„Ryga – niekieno civilizacija“ ženkliai skiriasi nuo 1988 m. leidyklos „Vyturys “ išleistos Laimono Tapino knygos „Nešk, Dauguva, atminimą“. L. Tapino apybraižos turi dvi ryškias tematines kryptis: senoji istorija su archeologija, tautosaka ir žymiausi to meto latvių kūrėjai: kompozitorius R. Paulas, rašytojas I. Zieduonis, aktorė V. Artmanė, dailininkė M. Tabaka ir kitos kūrybinės asmenybės. L. Tapinas labiau nei A. Juozaitis pabrėžė unikaliausią latvių turtą – liaudies dainas (ypač K. Baruono lobyną; jis surinko, perrašė ir moksliškai suklasifikavo 217 996 dainas), dažniau cituoja jas. Ši sovietmečiu išleista knyga, sakyčiau, yra unikali – jos autorius beveik neįterpia tuomet primygtinai brukamų sovietinių politinių, socialinių Latvijos aktualijų.
Latvišką tematiką nagrinėjančių knygų Lietuvoje turime ir daugiau. Be L. Tapino knygos, reikia paminėti Alvydo Butkaus „Latvius“, Kęstučio Nastopkos „Lietuvių ir latvių literatūrų ryšius“, Kosto Korsako publikacijas, Silvestro Gaižiūno monografijų „Baltų Faustas ir Europos literatūra“. Ingos Vaičekauskaitės-Stepukonienės studiją apie lietuvių ir latvių romaną, fundamentalius baltistų tyrinėjimus, istoriko Rimanto Varanausko „Lietuvos ir Livonijos santykius“ ir kt.
A. Juozaitis rašydamas turėjo unikalią minties raiškos laisvę, tiesioginės (ne trumpalaikės komandiruotės) patirties akistatų, tad ir jo įžvalgos bei interpretacijos yra kur kas įvairiapusiškesnės, informatyvesnės, su visomis Nepriklausomybės metų politinio gyvenimo aktualijomis.
Knygoje – dvidešimt keturios vigilijos, arba dvidešimt keturi kūrėjo teminiai budėjimai Latvijos sostinėje, akumuliuojančioje šalies istorinę atmintį, politiką, ūkinę veiklą, kultūros tradicijas ir tendencijas. Į pasakojimą įtraukiamos asmenybės, palikusios ryškių veiklos valstybės raidoje pėdsakų.
A. Juozaičiui Ryga – garbinga vieta: „Sostinė Ryga – latvių įkurtas ir šimtmečius statytas Miestas. Reikalas čia keblus: nebuvo vienos, vieningos Latvijos, ir dabartinės šalies geografija bei jos istorija – XX amžiaus vaisius,“ Skaitytojui padiktuojama subtili detektyvinė Latvijos istorijos užuomina, bet A. Juozaičiui – tai kūrybinis polėkis. Keleri gyvenimo Rygoje metai autoriui suteikė galimybę panirti į šalies istoriją, padovanoti kelis šimtus tiesioginių emocinių pojūčių apie Miestu iš jo pasižvalgyti po visą Latviją.
Knygos pavadinimas kai ką gali gluminti, bet ne A. Juozaitį. Ar tik autoriui nedarė įtakos britų istoriko Arnoldo Toynbee mintis apie sustingusias civilizacijas (šių metų rudenį Ryga, švęsdama 810-ąjį įkūrimo gimtadienį, tarsi tai paneigė)? Skirtingi, netolygūs Latvijos ir Lietuvos vystymosi tempai, išorinės aplinkybės, nors tai vyko ir vyksta tiesiog šalia, turi daug istorinių slėpinių, tad autorius pasirenka savitą kūrybinių įžvalgų variantą: per tariamai niekieno civilizacijos Miestą žvelgia į kaimyninę šalį, kurioje regi daugiau skirtumų nei bendrumų su mumis.
Kadangi esame kaimynai, pirmiausia kirba Latvijos istorijoje paieškoti A. Juozaičio užfiksuotų lietuviškų pėdsakų. Remiantis pateikta medžiaga, ryškiausi faktai glūdi senųjų laikų istorijoje. Tačiau tai trumpi istorijos epizodai: 1562 m. kovo 5 d. Ordino pilyje Lietuvos etmonas Mikalojus Radvila Juodasis įteikė paskutiniajam Livonijos magistrui hercogo skeptrą bei antspaudą ir „Ryga pajuto Lietuvos galią. Miestas tapo protektoratu. Lietuva (su Lenkijos karūna) įkūrė naują Europos kunigaikštystę – vasalinę Kuržemės ir Žiemgalos hercogystę. Istorijoje ji daugiau žinoma kaip Kuršo kunigaikštystė ir driekėsi nuo Liepojos bei Ventspilio uostų Baltijos pakrantėje iki Daugpilio rytuose.
Tuo pačiu metu Žygimantas Augustas II aktu Prout ex nunc Magno, huic Litvaniae Dukatui incorporata dešiniajame Dauguvos krante – į šiaurę, iki pat Revelio (Talino) – įkūrė Pardauguvos hercogystę. Ji tapo pavaldi tik Lietuvai“ (p. 19), Taip Lietuva 1561–1562 m. paėmė globon Livonijos konfederacijos likučius. Paskui Rygai „1589 m. Steponas Batoras leido kaldintis savo pinigus. Galėjo Miestas naudotis ir 1588-ųjų Lietuvos Statutu – pažangiausiu to meto teisynu“.
Senojoje latvių istorijoje, kaip ir kiekvienos šalies praeityje, yru iki šiol nevienareikšmiškai aiškinamų faktų, todėl pasitelkiamu lietuvių raštijos tyrinėtojo rašytojo Algimanto Bučio įžvalga, patikslinanti A. Pumpuro „Lačplėsyje“ minimos kronikos autoriaus Henriko Latvio kilmę ir jo vaidmenį pagonių krikšto misijoje.
Artėjant link dabarties, nebėra tokių įsimintinų lietuviškosios ir latviškosios istorijos sąlyčio taškų, jie Latvijos istorijos kontekste jau fragmentiški, pavieniai.
„Ryga – niekieno civilizacija“ suteikia skaitytojams proto mankštos galimybių ieškant teiginių paaiškinimo: pvz., Livonijos teritorija nėra dabartinės Latvijos istorija, „Ryga – ne latvių įkurtas ir šimtmečius statytas miestas“, kodėl šių dienų Ryga dar tebeieško savo veido ir t. t. Latvijos istorinis portretas formuojamas iš kelių šimtų fragmentiškų, dramaturgiškai susietų esė, kurias jungia dvidešimt keturios budinčios ir istoriją sergstinčios temos. Eseistiškai fragmentuotas tekstas savaip pagilina, netgi supoetina vigilijos temą. Šios fragmentiškos esė, sakyčiau, tarsi analogas garsiajai K. Baruono „Dainų skryniai“, į kurią po kruopelę per dešimtmečius buvo sudėta latvių tautosaka, tapusi neįkainojamu šalies lobiu. Pasirinktos vigilijos – tai ryškūs Rygos, drauge ir visos Latvijos praeities atspindžiai. Knygą skaitome kaip laiko slinktį: link pabaigos vis dažniau esame šalia nūdienos kultūrinių, politinių realijų. Knygoje gausu enciklopedinių žinių, žmonių vardų, įvykių – ši visuma kuria pažintinį latviškosios tapatybės turinį, atskleidžia tautos charakterio bruožus, siekius, tarpnacionalinių santykių įtampas ir atomazgas.
Pasakojimo fragmentiškumą norėčiau pailiustruoti dviem vigilijom. Pirmąją – „Literatūra kaip kalbos savikaina“ – sudaro dvylika fragmentų. Tai priminimas apie latviškos knygos užuomazgas, švietimo problemas, didžiąsias latvių literatūros ištakas (R. ir M. Kaugių „Matininkų laikai“, A. Pumpuro „Lačplėsis“, J. Rainio išverstas J. W. Goethe’s „Faustas“), latvių literatūroje dominuojantį moterų penketą, rašoma apie „moteriškąjį Rainį“ poetę, dramaturgę M. Zalytę. Primenamas neseniai sukurtas Latvijos kultūros kanonas. Pasakojama apie „nepatogiuosius“ klasikus A. Upytį ir V. Lacį (išskirtinį apdovanojimų lyderį – septyni Lenino ordinai, dvi Stalino premijos), genialųjį vertėją V. Bisenieką, latvių ir skandinavų literatūrų ryšius. Greitakalbe paminimi jaunieji talentai – prozininkas P. Bankovskis ir literatūrologas G. Berelis, po porą sakinių skiriama prozos meistrams Z. Skujiniui ir A. Belui…
Mažai žinančiam Latvijos literatūrinį gyvenimą gali susidaryti gana blankokas kaimynų kūrybinės potencijos įspūdis. Tiesa, kitose vigilijose paminimas I. Zieduonis (bet kaip kolūkietiško gyvenimo ir gamtosaugos temų publicistas), K. Skujeniekas, J. Peteras. Žinoma, dažniausiai minimas ir cituojamas A. Pumpuro „Lačplėsis“, J. Rainio kūriniai.
Kokius lietuviškus motyvus, be anksčiau paminėtų, atskleidžia autorius? Žvilgtelėkime į vigiliją „Lietuvos alsavimas“. Čia šešiolika budėjimo akimirkų. Primenama A. Baranausko apdainuota Dauguva, Lietuvos gužėjimas į Latviją (prieš Pirmąjį pasaulinį karą čia gyveno beveik šimtas tūkst. lietuvių, per trečdalis jų – Rygoje). Prisimenamas Mindaugas ir Rygos auksakalių jam nukalta karūna. Bet plačiausiai pristatomas garsus lietuvių plėšikas L. Adomaitis,.. Šių dienų akcentai: keliaudamas iš Rygos nematai kelio ženklo „Vilnius“, iš Lietuvos pabėgęs kino režisierius M. Martinsonas, tyla Latvijoje per Žalgirio mūšio 600 motų jubiliejų, bendros baltų kultūros erdvės neturėjimas. Apmaudu, kad nei anksčiau minėtojo vigilijoje, nei šioje neatsirado nė žodelio apie lietuvių literatūros vertėją patriarchą Alfoną Sukovskį, kuris ilgiau nei pusę amžiaus Latvijoje kūrė lietuvių kultūros įvaizdį: išvertė šimtus lietuvių autorių kūrinių, periodikoje paskelbė ne vieną tūkstantį informacinių tekstų apie Lietuvą. „Lietuvos alsavime“ paminimas lietuvis R. Rožukas: „2010 metų gegužę jis tapo Jūrmalos meru, po trejų metų posto neteko.“ Apmaudi klaida: R. Rožukas buvo atstatydintas po trijų mėnesių.
Koks šalies istorijos paveikslo spalvų koloritas be užsienio garsenybių. Ir latviai gali prisiminti imperatorės Anos Joanovnos favoritą baltų vokietį E. J. Bironą, kuris kartu su F. B. Rastreliu Latvijoje sukūrė architektūros šedevrus – Mintaujos ir Rundalės rūmus. Primenami kiti latvių širdį maloniai kutenantys faktai: Petro I žmona Jekaterina – latvė, o A. Puškino 113-oji meilė – rygietė Ana Kern. Šmėkšteli ir Prancūzijos karaliaus Liudviko XVIII, ir Kazanovos šešėliai.
Daina – latvių tautos stiprybė. Liaudies daina anksčiau tiesiogiai formavo latviškąją tapatybę, o chorinis dainavimas sukūrė unikalų reiškinį – šimtatūkstantines dainų šventes. A. Juozaitis šį fenomeną įrašo į latvių vertybių triadą, šalia laimės ir svajonės.
Dar neseniai baltų kalbas nuožmiai spaudė rusų kalba, dabar į jas vis labiau kėsinasi anglicizmai. Turime pripažinti, kad latviai kol kas pasirodė nuosaikesni už mus, lietuvius: latvių kalba šiandien švariausia; ji, pasak jos aplinkoje gyvenančio A. Juozaičio, išlaikė tradicinę lingvistinę ir fonetinę sistemą. Palyginkime tikrinių vardų rašybą. Latviai kaip ir anksčiau juos transkribuoja, o mes vartojame net tris jų rašybos variantus. Ir šioje knygoje šmėkšteli toks „skirtumas“ – tai Latvijos Respublikos prezidento V. Zatlero pavardės rašyba. Netgi viename knygos puslapyje ji rašoma dvejopai: ir V. Zatleris, ir V. Zatleras…
Unikalus kaimynų istorijos fenomenas – latvių šauliai. Pirmojo pasaulinio karo metais latviai entuziastingai stojo savanoriais į tautinius būrius kovoti su vokiečiais, po to jie įsijungė į Rusijos kariuomenę. Tačiau, caro valdžiai išdavus latvius per nuožmiai pralaimėtas Kalėdų kautynes, latvių šauliai susidėjo su bolševikais. Šis šaulių istorijos momentas – tapsmas raudonaisiais šauliais – knygoje mažiau išryškintas, tačiau pasakojama apie jų entuziastingą veiklą porevoliuciniu laikotarpiu. Kaip priešingybė jiems iškyla latvių legionieriai, kuriems skiriama išsami vigilija. Matome istorijos paradoksą: per Pirmąjį pasaulinį karą latvių šauliai tapo kovotojais prieš tautą engusius vokiečius ir susidėjo su bolševikais, per Antrąjį pasaulinį karą latvių legionieriai, kurie nebuvo Latvijos gynėjai, o vokiečių kariaunos sudėtinė dalis, jau kovojo su bolševizmu…
Bendrame Latvijos istorijos paveiksle ženkli vieta skiriama pastarojo dešimtmečio peripetijoms. Maloniai nuteikia knygoje problemiškai aptariamas A. Šnuorės filmas „Sovietinis pasakojimas“ (Lietuvoje pristatytas iškreiptu pavadinimu „Sovietų pasaka“). Pritardamas specialistų nuomonei, A. Juozaitis reikliai vertina šį dviprasmišką (bet išpopuliarėjusi) filmą: .Žinoma, „Sovietinis pasakojimas“ nėra joks menas, nėra dokumentika. Tai vaizdinės ideologijos kūrinys, kuris taikosi valdyti mases.“
Skaudu skaityti apie XXI a. pradžioje griuvėsiais virtusius XX a. Latvijos pramonės pasiekimus, apie demografiškai nykstančią valstybę.
Kai kuriems subtiliems tautų reikalams aptarti susitinka lietuvių ir latvių Kindziuliai. Jų pašmaikštavimai atpalaiduoja poleminę knygos įtampą.
Autorius į pasakojimą įterpia vieną kitą latvišką žodį. Man tai elegantiškas kūrėjo santykis su kaimynų kalba, kurios Lietuvoje neišgirsi per televiziją, nes per dvidešimt Nepriklausomybės metų Lietuva ir Latvija niekaip negali panaikinti abipusės TV transliacijų užkardos.
Šios knygos vigilijos – tarsi perspėjimas, jog būtina tvirtinti silpstančią baltiškąją tapatybę, stiprinti abipusį kultūrinį domesį, raiškiai sumenkusį Nepriklausomybės metais. Šia knyga, kaip ir visa savo kūryba bei aktualia publicistika, A. Juozaitis rodo įsipareigojimą tiesai, skatina pilietinį sąmoningumą. Vigilijos skirtos „visos paros budėjimui, sargybai, nenuilstančiam budrumui, kurio mums (ir latviams) trūksta, kad neišnyktume..“ Po čempioniško sportinio gyvenimo tarpsnio A. Juozaitis pasiūlė čempioniškus intelektinės atminties lavinimo pratimus tyrinėdamas kaimyninės šalies gyvenimą bemaž tūkstantmetėje laiko slinktyje. Ryga „kaip pereinamasis prizas, kaip niekieno civilizacija“ iškiliai žengia į globaliąją XXI a. apsiaustį, kurioje gausu dar nežinomų tautos tapatybės stiprinimo siekių ir naikinimo tendencijų. Tai publicistika su literatūrinės kokybės ženklu. Perskaičius „Ryga – niekieno civilizacija“, norisi ištarti: „Es runaju latviški…“ – aš saugosiu ir drauge tvirtinsiu mūsų baltiškąją tapatybę.