Jūratė Sprindytė. Perlai pakuliniam maišely
2003 m. Nr. 2
Bitė Vilimaitė. Papartynų saulė: apsakymų rinktinė. – Vilnius: Tyto alba, 2002. – 363 p.
Prailgusios žiemos dienos. Skaitau trumputes Bitės Vilimaitės noveles – kaip šiltus atodūsius. Šventėms dovanų gaunu perlų žiupsniuką mažam pakuliniam maišely su raudonu šilko raišteliu. Štai Bitės esmė! Beribę šiurkščią socialinę drobę ji beveik keturis dešimtmečius siuvinėja šilko gijomis ir katarsio ašarų perliukais. Siuvinėjimo kryželiu motyvas iškyla jos prozoje kaip esminis moters būties dėmuo. Šito neišvengiamo amato pradmenis močiutė diegia mergytei nuo pat mažens („Kada piešime perlinę vištelę?“).
1966–1996 metais prozininkė išleido šešias plonas novelių knygas, kurių visi 145 kūriniai dabar sugulė į rinktinę „Papartynų saulė“. Ją, anot autorės, sudėstė „nematoma gera ranka“. Šita knyga garbingai užsklendžia lietuvių novelistikos klestėjimo ciklą.
B. Vilimaitę apeina premijos, išrinktųjų sąrašai, nominacijos, jubiliejinės šventės, pagerbimai. Jos santykis su viešąja erdve – atsainus, kritiškas, todėl ir viešumos atsakas – tyla. Laikydamasi atokiai nuo literatūrinės bendruomenės, ji yra arčiau savo personažų, sužvarbusių iš sutrikimo ar nevilties.
Šviesiausias knygos skyrius – ciklas „Apsakymai apie Žemaitę“. Čia susitelkta labiau į Žemaitės biografijos, buities faktūrą ir koloritą, o ne į jos darbų refleksiją, kaip kad šiandien madinga. Šviesa kyla iš kūrybingos asmenybės jėgos: toji kaimietė savo atsparumu, išmintim ir oria laikysena stebina ir purvabridžius gimines, ir kaimyną dvarininką, ir Petrapilio aukštuomenę. Neįkyriai, vos vos stilizuojant einama Žemaitės prozos, laiškų, atsiminimų pėdomis. Kad ir kiek kartų skaitytum „Per Želvių girelę“, neblanksta meilės monologo įtaiga – tokia smelkte smelkiančia intonacija Povilas Višinskis beldžiasi į Marijos, raganos, neprijaukinamą sielą:
„Tarp aukštų paparčių tu atrodai kaip šiltnamio gėlė, ir visa kita augmenija – bruknės, mėlynės, šilagėlių pūkuoti lapai, čiobrelynai – yra tik fonas tavo egzotikai išryškinti. Brangioji, kaip aš myliu tave su šituo husarišku švarkeliu ir keista balta sruogele tavo jaunuose juoduose plaukuose. Mes praėjome koplytėlę, tu pasižadėjai lydėti mane iki paskutinio kryžiaus <…>.“ (p. 55)
B. Vilimaitė seniai pradėjo talentingai aprašinėti smulkmenas, kurios absorbuoja milžinišką psichinės energijos dalį. Ypač moteriškajam pasauly, konkretybės karalystėj. Galvoju šiandien, ar ne ši rašytoja, suklestėjus esė žanrui, yra su proza besiribojančios eseistikos pradininkė. Ji pirmoji taip išmoningai ontologizavo kasdienybę, eilinę buities detalę pakeldama į metaforos ar simbolio rangą, arba paprasčiausiai parodydama jos grožį ir vertę. Nereikšminga – nereiškia, kad neturi prasmės. Dėmesiu mažmožiui ji ėmė radikaliai oponuoti sovietinės prozos gigantomanijai. Nuostata į minimalizmą buvo iššūkis anų laikų oficiozinei pompastikai ir tuščiakalbystei. Tuometiniam lakonizmo bendražygiui R. Lankauskui dedikuota 1966-ųjų novelė „Namuose“.
B. Vilimaitės rašymai tada atrodė keistuoliški. Iki kraštutinumo sutrumpinta novelė konstruojama iš nuotrupų, nuoskilų, pauzių, nukąstų frazių, gražaus įvaizdžio blyksnio, intonacijos vingio, t. y. iš prozai netipiškos efemeriškos materijos. Daugelyje kūrinėlių visai nieko nevyksta. Besiformuojantį poetikos savitumą neblogai iliustruoja viena ankstyvųjų novelių „Telegrama“. Ateina į paštą senis, dukrai telegrafuoja: „Urbonas atvažiuoja pirmadienį. Urbonas“. Pripėduoja grindis, išeina. Neilgtrukus grįžta ir koreguoja tekstą: „Atvažiuoju pirmadienį. Tėvas“. Psichologinės slinkties nuo „Urbono” iki „tėvo” priežastį ir turinį patys turime rekonstruoti. Tekste pilna panašių elipsių. Kas pasakyta – skalsu, o kas nutylėta – giliau, esmiškiau. Tos pasakojimo „baltos dėmės“ paliekamos adresato vaizduotės kompetencijai. Galvok, ką nori – ar paauglys nuvežė į kaimą maestro įduotus pinigus stogui užlopyti, ar pragėrė su draugais („Maestro“). Jokių atsakymų. Tik punktyras. O tai rašyta laikais, kai triumfavo aiškumas ir atsakymai be išlygų, kai dviprasmybės buvo netoleruojamos. Visi talentingiausi aštuntojo dešimtmečio debiutantai intensyvino stiliaus mikrostruktūrų vaidmenį, tačiau B. Vilimaitei priklauso avangardo pozicijos.
Atsainiai nepaisydama įprastų apsakymo žanro kanonų, ji iškart susikūrė savitą kondensuotos novelės modelį, kuriam ir liko ištikima. Pabandžiusi rašyti ilgesnį tekstą, nuaustą iš akimirkų ir metaforų mirgesio, patyrė nesėkmę (apysakaitė „Papartynų saulė“).
Kurgi slypi trumpojo kūrinėlio sugestija, jei jis toks paprastas? Kritikas neturi ką abstrahuoti ir aptarinėti, nebent išsirašyti keletą puikių palyginimų ir jais grožėtis. Susiduriame su tokiu paprastumu, kuris yra kitos rūšies sudėtingumas. B. Vilimaitė viena pirmųjų akumuliavo didelį meninės informacijos kiekį į labai mažą estetinę formą. Punktyro funkcija didžiulė – jis atstoja siužetą. Ir koduoja žmonių ryšių, santykių trapumą. Subtilaus bendravimo erdvėje nuolat tvyro neištarti klausimai, nutylėti atsakymai, o byloja gestai, žvilgsniai, drabužių spalvos ir klostės, meteorologiniai reiškiniai, supančių daiktų tirštuma, rafinuotos ar kičinės detalės. Detalės – beveik visada vidinių charakteristikų, psichologinių situacijų ar būsenų šifrai. Labai retai – vien vizualios teksto puošmenos, nelyginant tas katinas, kuris „tupėjo ant stalo kaip antras alaus ąsotis“. Tiesa, savitikslių gražumynų esama. Bet šimteriopai daugiau tokių detalių, kurios apibendrina, kondensuoja, charakterizuoja. Neužtenka empirinio pastabumo, tik įžvalgi analitike gali selektyviu principu gryninti, tikslinti, fokusuoti vešinčią buities rutiną, vienu sakiniu apibūdinti psichologinius tipus, fiksuoti likiminius lūžius.
Senutė įkyri pasakodama, kaip „važiavo rogėmis pas savo jaunikį šimtus kilometrų siaučiant pūgai“ („Ketvirtis amžiaus“). Jai beliko senatvė, kuprelė ir pasipasakojimo laimė. Bet buvo, buvo jos gyvenime aukštoji akimirka – „žvangučiai ant garuojančių arklių“! Tokių blyksnių, properšų, nušvitimų esama visada, jauno ir seno, vaiko ir motinos, kvailio ir protingo, įsimylėjusio ir pamesto žmogus buvime. Tai, kad šios aukštosios akimirkos ir darnos sąskambiai su savąja egzistencija jau įgiję būtojo laiko pavidalą, teikia pasakojimui Švelnios gėlos. Visos dramos rodomos nedramatizuojant.
B. Vilimaitės novelistikoje pražygiuoja didžiulis žmonių margumynas – amžiaus, išsilavinimo, charakterių, profesijų, socialinių vaidmenų požiūriu įspūdinga kolekcija. Labiausiai autorė solidarizuojasi su vaikais, moterimis, senukais ar žemiausią būties pakopą pasiekusiais, skurdo išmagnetintais, meilės atstumtaisiais. Nesimpatiškiausi personažai – valdžios, verslo, meno elitas ir įvairaus kalibro egoistai bei vertelgos, „šėmą jautį“ – naudą – sapnuojantys. Pastarojo dešimtmečio novelėse aliarmo signalai nukreipti į visiškai neapsaugotus vaikus, kuriuos traumuoja ir žudo šeima, mokykla, kolonijos, prieglaudos, iškrypėliai, benamystė.
Pirmosios knygelės paskutinis apsakymas „Lyjant“ liudijo dvidešimt trejų metų prozininkės brandą. Šis mažutis psichologinis detektyvas puoštų chrestomatinius lietuvių novelistikos rinkinius. Kiekvienas skiemuo jame tikslus. Aptariamoji rinktinė – vertybė savaime, ne tik dėl kokybės, bet ir dėl kintančio konteksto (mažosios prozos prestižas puolęs). Apie B. Vilimaitės kūrybos evoliuciją kalbėti netenka, progreso-regreso trajektorijų jos atveju nenubrėši. Bet poetika keitėsi, nes žiaurėjo gyvenimas ir kito raiškos skalė. Septintojo dešimtmečio jos debiute – gerumo, atjautos, sentimento atšvaitai gal kiek naivūs. Paskutiniai apsakymai – ironiški, šiurpūs. Skyriaus „Prie Šventosios“ teksto tankis pasigėrėtinas. Rinktinė „Papartynų saulė“ atrodo kaip reta vientisa, be duobių ir estetinių nuosprūdžių, tik vietomis kiek monotoniška.
Mikrostruktūros puoselėtoja nejučia sukūrė savo poetinę mokyklą. Prestižinę estetikos mokyklą, kurią vėliau, sąmoningai ar nesąmoningai (o tai ir nesvarbu) „lankė“ daugelis geriausiai šiandien prozą ir esė rašančių moterų.
Tipologiškai artima B. Vilimaitei savo rašymo turiniu ir etine pozicija rusakalbė žydė Liudmila Ulickaja verčiama į daugelį pasaulio kalbų, skina tarptautinius laurus. Kaip sako mano kolegės, jos abi – tos pačios kraujo grupės. Apie artimą L. U. pasaulį B. Vilimaitė sako: „Svarbiausia – dvasinė ramybė, meilė, užuojauta, švelnumas“. Kodėl šiuolaikinė ir originali lietuvė – nežinoma, neverčiama? Maža novelė, maža šalis, maža lietuvių literatūra? Rašytoja savo skaitytojus įsivaizduoja kaip „slaptus gėrio pasiuntinius“, kuriuos pažintų „iš švelnios, paslaptingos jų šypsenos ir likimo vėjų plaikstomų drabužių“.