Nerijus Cibulskas. Siūlas, vedantis iš „Pretekstų“ labirinto
2010 m. Nr. 11
Vainius Bakas. Pretekstai: eilėraščiai. – Vilnius: „Naujosios Romuvos“ fondas, 2009. – 130 p.
Smagiausia, kai literatūra gali nuteikti rimtiems žaidimams. Tie atsakingi žaidimai – tai įvairiausių tekstų, o vėliau ir paratekstų, metatekstų, kontekstų, o galbūt net pretekstų skaitymas ir vertinimas. Galima būtų sakyti, kad, skaitydamas knygą, renkiesi ypatingus žaidybinius elementus, išsiruoši į (ne)prasmingo kelio paiešką. Dar nemėginau rašyti recenzijos, kuriai pradžios impulsą suteiktų atsitiktinai pasirinktas atsitiktinio teksto fragmentas. Dabar, sukurpus šios apžvalgos pradžią, tai atrodo visai patraukli intriga. Kažkuo panašu į ruletę, kuri besisukdama lošėjui atneša sėkmių arba nesėkmių. Ruošdamasis kalbėti apie antrą(!) jaunojo poeto Vainiaus Bako eilėraščių rinkinį „Pretekstai“, irgi šiek tiek žaidžiu: prisiimu lyg ir Tesėjo vaidmenį. Sekdamas iš vieno eilėraščio posmo išsikišusiu siūlu, pabandysiu skaitytojui išvynioti 2009 m. pasirodžiusius „Pretekstus“ ir paklaidžioti šios poezijos knygos labirintais.
Kaip ir buvo minėta, „Pretekstai“ – antra V. Bako knyga. Turint omenyje tai, kad autorius sakosi rašantis jau nuo penkerių, visai nesunku nuspėti, kad ir debiutas niekaip negalėjo uždelsti: eilėraščių rinkinys „Lietaus spalvos“ pasirodė V. Bakui besimokant septintoje klasėje. Vieno lietuviško kultūrinio leidinio senesniame numeryje užtikau tik tokią eilutę iš pirmosios poeto knygos („ir padedu tą lapą aš į stalčių / taigi eilėraščiams tokia dalia“). Pirmieji ravėjimai visiems pradedantiesiems išeina kaip tik tokie (nei šiaip, nei taip). Savaime suprantama, V. Bakas tai pripažįsta, nes nesikrato savo „kūrybinių vaikystės bandymų“. Tad tikrai šaunu, kai poetas nerausta iš keistos gėdos (irgi patikrinta tiesa) dėl savo gležnų pirmagimių. Na, o kur žadėtas atsitiktinis posmas iš „Pretekstų“? Jis prieš jus: „Į raudonąją knygą / Bus įrašytas / poetas“ („Puslapis, išplėštas iš Raudonosios knygos. Vietoj epilogo“, p. 133). Kursyvas, matyt, pasirinktas apmąstytai, gal toks išskyrimas – kažkuo ypatingas? Su tokiais pasiekimais, kurie jau nuo ankstyvos kūrybinės vaikystės yra ištikę V. Baką, tikrai būtų galima patekti į Raudonąją knygą. Turbūt į unikaliai „užsimezgusių“ poetų sąvadą. Tačiau raudoną spalvą galima pamiršti ir jau tikrai įdėmiai bei rimtai žvilgtelėti į visiškai konkrečią V. Bako eilėraščių knygą.
Ją įrėmina prologas ir epilogas, o struktūriškai šis įrėminimas, mano nuomone, sąlyginis. Pradžioje esantį nedidelį ciklą geidžiant į avilius. Vietoj prologo“ (p. 7) poetas puikiai galėjo užskliausti epiloge, nenutolti nuo pasirinkto ir pamažu išskleidžiamo bičių įvaizdžio. Šis vabzdys senovės baltų tikėjime buvo įkurdintas kosminės struktūros viduriniojoje, kitaip – antžeminėje, sferoje. Lyrinis subjektas susikaupęs stebi ramų, darniai sudėstytą bičių gyvenimą, ieškoma paralelių tarp jo ir žmogiškojo varianto (p. 10). Bitė iškyla ir kaip žodžio metafora: žodis stato, lipdo ir sukuria, tačiau gali ne juokais sužeisti („lėtai / eiti prie pašto dėžutės / su pypkės dūmeliu / išvaikyti piktus žodžius // kad mirtinai nesugeltų“, p. 11). Poetas sumaniai verpia savo knygos prologą iš bitiškų įvaizdžių, šio ciklo eilėraščiai vienas su kitu vykusiai sukimba ir tartum papildo vienas kitą, plėtoja. Interpretuočiau, kad bitės V. Bako rinkinio prologe dar siejasi su anapusiniu pasauliu, net ir šių vabzdžių „miegas trunka / ilgiau nei mirtis“ (p. 9). Taip pat pokalbiai apie bites lyriniam subjektui visada leidžia nors „laikinai aplenkti // pačią svarbiausią temą“. Nesunku numanyti, kokia ji (reddenda est terra terrae, iš dulkės kilęs, į dulkę pavirsi, kaip skelbia eilėraščio „Nujautimai“ (p. 21) epigrafas). Mirties tema nereta ir užtinkama toliau į V. Bako kūrybą vedančiuose labirintuose.
Eglė Jakučionytė, recenzavusi V. Bako „Pretekstus“, skubiai prasitaria: tai – metaforų poezija. Naivu, nieko negalima pridurti. Savaime suprantama, kokia gera poezija galėtų išsiversti be metaforų (arba gera metafora nepretenduoti į poezijos barus)? Vis dėlto pats nuoširdžiai pritarsiu, kad tai pernelyg tirštai metaforų apgulta poezija. V. Bako poezijos pasaulis – margaspalvis, daugiaklodis ir labai klaidus metaforynas (atsiprašau už tokią sąvoką). Skaičiau šio poeto eilėraščių rinkinį net tris kartus, bet tai labai sudėtinga, nes turi ilgai „gromuliuoti“ atskiras eilutes ir posmus. Ir net nežinai, ar pagaliau iššifravai tai, ką perskaitei. Puošnu, netgi naujai barokiška, bet… Pasiklysdavau tarp gausių vaizduotės piešinių ir turėdavau nuolat sugrįžti į daugumos tekstų pradžias. Taigi sekamas siūlas kurį laiką nelabai norėjo išsivyti. Todėl mąsčiau, o paskui susikūriau štai tokį V. Bako konstruojamoms metaforoms apibūdinimą: tai metaforos–skiautės. Tik paskui visai netikėtai atradau, kad manasis apibūdinimas nenaujas: Sigitas Geda savo knygoje „Vasarė ajero šneka“ irgi kalba apie… „skiaučių“, „skiautinių“ žanrą („Metafora iš kėdės kojos. Iš lango rėmo, nuoplaišų. Darykitės literatūrą patys! Iš to, kas galvoje ir po balkonais!“, p. 189). Vis dėlto idėjos sklando ore.
Taigi byra iš kai kurių „Pretekstų“ puslapių savotiškas vaivorykštinis konfeti, kurį V. Bakas žeria negailėdamas į savo eilėraščius, net nesusirūpindamas, kad tokius margaraščius poezijos kūrinius kažkas turės perskaityti, susidėlioti savo galvoje, kaip sakoma – išgyventi. Kaipgi elgiasi jaunasis poetas, rašydamas eiles? Dažniausiai atrodo, tartum jis tiesiog be jokios tvarkos lieja popieriaus (kompiuterio) lape padrikus, visokių atspalvių įvaizdžius, kartkartėm juos suverždamas tikro ar įsivaizduoto (įsiteigto) tragizmo „špagatu“. Žinoma, čia būtinai reikia pateikti bent vieną iš daugybės pavyzdžių, nors ir ilgesnį, o vėliau tik nurodysiu knygos puslapius, kur galima aptikti tokių rašymo atvejų:
O miesto nuovargis kvėpuoja iš toli,
Balionais oro saulės sprogsta garsiai,
Saulėgrąžos liepsnelė nebyli,
Susirenki žodžius – nebeištarsi.
Tyliais atodūsiais tu dangų atsagstai,
Šventa žole šaligatvio plyšelį,
Mėnulio nudėvėtais apkaustais
Teptuko liepsnos tarp kaštonų veliasi.
Skaičiuoja melsvas paslapčių šaulys,
Sidabro pragulas žvaigždynuose Persėjo,
Pro miego nerakinamas duris,
Neperžegnojom slenksčio, bet išėjom
Praeivių triukšmo, ilgesio pilni,
Prie vartų klupome rudens variniais liūtais.
Netirpsta gervių ratai vandeny,
Tik girgžda pažeme lėtai prieš liūtį.
O miesto nuovargis kvėpuoja iš toli,
Atnešdamas ankstyvą miego trūkumą,
Atverdamas gilias Šalnos duris,
Pirštukais spragteli ir tyliai užsirūkoma.
(„Nuovargis“, p. 84)
Paprasčiau tariant, šitame eilėraštyje visko labai daug, jeigu žvelgsime į metaforas ir įvaizdžius. Imta ir sukrėsta tai, kas staiga buvo užklydę į vaizduotės lauką. Negana to, lyrinis vyksmas išsiderinęs, jis neturi jokios pastovesnės krypties. Kažkodėl čia negelbsti ir klasikinis rimavimas. Bent jau man pasirodė, kad V. Bako eilėraščiuose rimas konstruojamas kažkaip mašinaliai, dirbtinokai: „grumstą / drumstą“, „prigęsta / pakęsti“ (p. 55); „bemiegė / slėgį“, „pulsą / pulsi“ (p. 48). Kiti žadėti eilėraščių variantai, kur „visai negalioja taisyklės“ („Čia visai negalioja taisyklės“, p. 81) skaitytojo laukia p. 55, 58, 60, 62. Ir tai tik keli pavyzdžiai.
Kas dar užkliuvo skaitant V. Bako tekstus? Tai ganėtinai įkyrūs deminutyvai, kuriais ornamentuoti kai kurie posmai. Salstelėję „laikrodėliai“, „vietelės“, „žalčiukai“ etc. po kiek laiko ima erzinti. Išliko įspūdis, kad poetas, taip (ne)sąmoningai stilizuodamas savo poezijos kūrinius, nevykusiai priartėja prie tautosakos kūrinių imitavimo. Bet žodžių pagražinimas priesagomis tikrai nesukuria tautosakinio kalbėjimo, o eilėraščiams suteikia kažkokio neįtikinamo graudulio, persūdyto rypavimo…
Pastabų nemažai, bet jau galima pereiti prie pozityvesnių dalykų, kurių užtikau V. Bako „Pretekstuose“. Įsimenantis ir tikrai žavus yra rinkinio skyrius „Iš vidinės kišenės“. Jis daugiau asmeniškesnis (turi dedikaciją „S. R.“), pagaliau galima pajusti ir atsiveriantį jaunojo poeto tikrumą (nors kartais neišvengiama ir minėtų metaforų–skiaučių). Šiame skyriuje sutelkti meilės, artumo jausmo temas plėtojantys poezijos kūriniai. Itin vertas dėmesio yra eilėraštis „Žu“ (p. 96), kuris vykusiai išskleidžiamas, neužsižaidžiama metaforomis. Tarsi iš tikrųjų išimamas iš slaptos vidinės kišenės, iš tos vietos, kur plaka žmogaus širdis. Čia nugali saikingas poetinio žodžio vartojimas, originalaus žvilgsnio sukoncentravimas: „žuvys neturi vokų ir nežino ką / reiškia akimirka“ (p. 96;kursyvas – autoriaus). Lyrinis subjektas lengvai pasiduoda skaidriam minties tekėjimui: „Šitoks vakaras vėl ui mane šį eilėraštį rašo / Aš tik vietom kažką paniūniuodamas plunksną mirkau“ („Nusidriekiantis parkais kiemais…“, p. 106), Suvokiama, kad tik išgyventas, ypatingu virtęs laikas gali padovanoti išgrynintą poeziją.
Patraukiantis yra ir rinkinio skyrius „Komunalinės kronikos“. Lyrinis subjektas, žvrlgdamas prr pilkos buities užsklandą, sugeba pamatyti nežymų, bet paslaptingą rituališkumą ir paklusti jo dėsniams („Sojos kronika“, p. 109). Pastarasis eilėraštis patrauklus dar ir dėl to, kad parašytas „pasakos be galo“ maniera. Taip poetiniame kūrinyje įkūnijamas cikliškas pasaulio vyksmas, visa ko ryšys su srūvančiu laiku („Ateis ruduo / Soja supus / Ir vėl nebus džiaugsmo / Reikia ką nors daryti / Savo sojų kaip nors į istoriją / Įrašyti“, p. 111). Eilėraštis „Žaidžiame aklą vištą“ (p. 116) – lyg humoristiškas poetinis „traktatas“, kuriame V. Bakas žaidžia asociacijomis ir galiausiai prieina prie „rimtų“ išvadų: juk ir vištos turi teisę rinktis / o aklos vištos renkasi aklai“ (p. 117). Tad ko gi ne filosofinė potekstė?
Galima sakyti, kad pirmojo knygos viršelio priešlapis taip pat patraukė dėmesį, kaip, beje, ir minėtą recenzentę E. Jakučionytę. Čia jaunasis poetas V. Bakas savo skaitytojui garantuoja, kad skaitant „Pretekstus“ „itin maža tikimybė, kad jums nutiktų kas nors nemalonaus“. Vis dėlto šios recenzijos autorius siekia būti atviras ir trumpai reziumuoja: „Buvo visko.“ Antra knygelė galėjo gimti ir kuklesnė, o ne priartėti prie rinktinės apimčių. Nors, kita vertus, gerai, kai yra… iš ko rinktis. Todėl įstabi eilėraščių įvairovė neturėtų nuvilti tų, kurie paims į rankas rinkinį „Pretekstai“. Tai dar viena knyga, atsiradusi dėl „įvairiausių nulemtų dalykų bei atsitiktinumų“, keliaujanti pas jaunos, šiuolaikinės poezijos mėgėją. Ji liudija, kad laikas nuo debiuto iki antros, o vėliau – galbūt ir trečios poezijos knygos, tėra tik labai trumpas tarpsnis, „kartkartėmis pristabdomo skaitiklio parodymai“. Na, o pagaliau perfrazuojant V. Baką ir kalbant apie laiką – metas jau baigti ir šią recenziją. Kitaip – paleisti tą siūlą, vedžiojusį jaunojo kūrėjo poezijos labirintais.