literatūros žurnalas

Tautosaka. Mitologija

Gintaras Beresnevičius. Identiteto paradoksai. Legendos ir mitologija lietuvių savimonės formavimesi

2011 m. Nr. 8–9

Šiemet lietuvių religijotyrininkui Gintarui Beresnevičiui (1961. VII. 8–2006. VIII. 6) būtų sukakę penkiasdešimt metų. Kartu studijavome Vilniaus universitete. Tuo metu gerai jo nepažinojau – tik girdėjau apie keistuolį studentą, vokiškai skaitantį Immanuelio Kanto filosofinius veikalus gotikiniu šriftu. Artimiau susipažinome, kai pradėjome kartu dirbti Kultūros ir meno institute. Jis buvo ką tik grįžęs iš sovietų kariuomenės ir siekė tęsti baltų mitologijos studijas. Šiame institute dirbo ir šviesios atminties kultūrologas Algis Uždavinys. Savo mokytoju G. Beresnevičius laikė etnologą ir mitologijos tyrinėtoją Norbertą Vėlių, tačiau Gintarą vis labiau domino religijotyrinės studijos – Mircea Eliade’s, Rudolpho Otto darbai.

Prieš tragišką žūtį Gintaras rengėsi tapti Lietuvos rašytojų sąjungos nariu ir savo gyvenimą skirti literatūrai bei eseistikai. Sakė, kad baltų mitologija jau yra beveik ištyrinėta: jj domino baltų–gotų ryšiai senovėje, norėjo plėtoti Lietuvos Renesanso epochos Palemono mito tyrimus.

Ši publikacija – Vilniaus universitete, Filologijos fakultete, skaitytas pranešimas. Jis nebuvo spausdintas. Dar studijų metais G. Beresnevičių domino XIX a. pradžios Vilniaus universitete veikusios Šubravcų (lenk. szubrawcy – nenaudėliai) draugijos, kuri romantizmo priešaušryje atkreipė dėmesį į lietuvių pagonišką mitologiją, veikla. Manau, žymaus religijotyrininko jžvalgos patrauks skaitytojų dėmesį.

Vytautas Berenis

 

Šubravcų lituanistinis ekscesas – XIX a. pirmasis ketvirtis

1815–1821 m. Lietuvoje ir Lenkijoje klestėjo masonų ložės, kurioms priklausė beveik visa šviesuomenė: nuo Adomo Čartoryskio iki Adomo Mickevičiaus. Nors pastarasis tikru masonu ir nebuvo, jo pažiūras neabejotinai veikė masonerijos idealai; be to, masonai kūrė jaunimo (ir ne tik) dukterines organizacijas. Filo­matams ir filaretams priklausė visas Vilniaus jaunimo žiedas; nėra neįtikėtina, kad prie jų šliejosi ir, pvz., Dionizas Poška. Masonai užsiėmė šviečiamąja veikla, labdara, sveikos gyvensenos propaganda ir apskritai kovojo už pažangą, prieš klerikalizmą, carizmą ir bet kokią priespaudą.

Masonų būta įvairių pakraipų/šakų, tačiau mums svarbiausia yra viena jų atskala – šubravcai, atsiradusi iš „Uoliojo lietuvio“ (Gorliwy Litwin) ložės jai reformuojantis. Šubravcai apskritai siekė labiau praktiškų tikslų, neužsiėmė vien ritualais ir vengė pompastikos. Iš esmės tai buvo gręžimasis link liaudies, o iniciatyvą šubravcų draugijai sukurti, kaip po kelių metų „Tygodnik Wileński” liudijo Michalas Balinskis (pasirašęs Aušlavio slapyvardžiu), suteikė Kazimieras Kontrimas1, pats neabejotinai lietuvių kilmės Vilniaus visuomenės veikėjas, Vilniaus universiteto bibliotekos adjunktas, ne vienos ložės narys ir įtakingas masonerijos veikėjas.

Draugija susikūrė 1817 m. vasario 11 d. Jai priklausė akademinis jaunimas, šviesuomenė, kurie rūpinosi žemiečių švietimo reikalais, kovojo už jų buities pagerinimą, prieš girtuoklystę. „Tie. Kuriems nepatiko paslaptingumas, ritualai, laipsniai, priesaikos – guviai susispietė apie šubravcų draugiją <…> Praktiškieji norėjo už savo pinigus turėti ką nors vertingesnio, atnešančio daugiau naudos, nei platoniški atodūsiai Didžiojo Statytojo adresu ir simboliški, apeiginiai posėdžiai“2. Šubravcai, arba „Nenaudėliai”, buvo gana vieša organizacija, siekusi praktinių tikslų, tvarkoma vis dėlto labiau pagal masonų, nei pagal pasaulietinės draugijos principus; jos nariai buvo skirstomi ir hierarchiškai: į pirmos ir antros eilės rustikanus ir urbanus, kurių skaičius nebūdavo didesnis nei 40; tarp pastarųjų irgi buvo vidinė gradacija/hierarchija – vertingieji (dastoįniki), tarnautojai (urzędniki) ir paprastieji nariai3. Urbanu galėjo būti kiekvienas, sulaukęs 25 metų. Iš draugijos jis gaudavo vardą, kuris visoje šubravcų veikloje jam turėjo atstoti savąjį. Kiekvienas šubravcas per metus privalėjo surinkti kuo daugiau medžiagos apie tą mitinę būtybę, kurios vardą jis turi; ne vien tam, kad daugiau sužinotų apie krašto reikalus, bet ir dalyvautų kuriant veikalą apie lietuvių mitologiją4.

Pats racionaliųjų šubravcų ideologijos pagrindas buvo nieko nelaukiant paskelbtas lietuvių mitologijos rašymas – projektas, kuri vėliau pasišovė atlikti Teodoras Narbutas, ir iš dalies, ko gero, šubravcams rastikanams (bent jau iš pradžių) artimas Dionizas Poška. Per šį asmenį, beje, labai priartėjama ir prie Simono Daukanto.

Išvardinsime keliolika slapyvardžių, kuriuos pasirinko visuomenėje žinomi šubravcai, įsipareigoję kuo daugiau sužinoti apie savo mitologinį vardą, paimtą iš Jono Lasickio Žemaičių dievų sąrašo ar iš M. Strijkovskio „Kronikos“.

Auszlawis – Baliński Michał,
Dzidzi Lado – Lachnicki Ignacy,
Gryzomir Tukan – Wprcell Stanislaw,
Gulbi – Szydłowski Ignacy,
Guniglis – Zan Tomasz,
Gurcho – Grzymała Franciszek,
Pradžių – Karczewski Jozef,
Kielus – Niemcewski Zcharjasz,
Litwanis – Sobolewski.

Patela – Patolo, požemių dievo ar piktųjų dvasių globėjo, matyt, niekas nenorėjo imtis ar jis buvo paliktas rezerve. Nors jam tapatų Poklių mielai pasičiupo Kazimieras Kontrimas.

Pergrobius – Borowski Leon,
Perkūnas – Szymkiewicz Jakob,
Poklus – Kontrym Kazimierz,
Pradžių – Karczewski Jozef,
Sejm i – Marcinowski Antoni,
Sotwaros – Sniedecki Jędrzej,
Bubilos – Strawinski Kazimierz,
Warpu – Chominski Antoni,
Wayzgantos – Chodźko fan,
Wirszaytos – Chodźko Ignacy.

Keli mitologiniai vardai palikti nuošaly, ir ne visi urbanai pasirinko sau vardą5. Beje, įdomu, kad paslaptis mėgstąs K. Kontrimas pasirinko Pokliaus vardą, o entuziastingas lietuvių praeities mėgėjas Jokūbas Šimkevičius – Perkūno; Tomas Žanas, Spindulingųjų vadas, pamėgęs susirinkimus giraitėse ir laukymėse, pasirinko Ganiklio, lietuvių Fauno ar Pano atitikmenį.

Kaip jiems sekėsi rašyti lietuvių mitologiją bei rinkti duomenis? Bent jau iš pradžių entuziazmo netrūko, ypač siejamo gal su lietuvių kilmės šubravcais, gal labiau romantiškai nusiteikusiais žmonėmis. Tai galima pamatyti savaitraštyje „Wiadomosci brukowe“ („Gatvės žinios“), kuris šubravcų organu tapo nuo 1817 m. vasario; jis pasidarė populiariu lengvo pobūdžio leidiniu, bet per tą lengvumą prasisunkdavo ir rimtesni dalykai – visuomenės kritika, socialinių santykių analizė, baudžiauninkų padėties smerkimas etc. Tačiau lengvumas buvo vienas svarbiausių „Gatvės žinių“ reikalavimų. Viso išleista 287 numeriai, savaitraštį caro valdžia uždraudė ir paskutinįsyk jis pasirodė 1822 m. birželio 3 d. Įdomi demokratinė laikraščio atmosfera – joks straipsnis nebuvo spausdinamas, jei jam prieštaraudavo dauguma.

Išsyk išsiskyrė J. Šimkevičiaus–Perkūno (1775–1818) entuziazmas. Jis kūrė redakcinius straipsnius, pasirašydamas kaip „Šlėktaitis ant ližės“, ir 15 nr. aprašė savo „skraidymų“ rezultatus virš Veliuonos, Dubysos ir Nemuno santakos: „Atsiminęs, kad veikliausias iš senųjų lietuvių kunigaikščių Gediminas, kovodamas šioj vietoj prieš pietines tautas, plūstančias užimti šio krašto, žuvo nuo ugninio ginklo, prakeikiau paraką ir jo išradėją“; „Guodė mane ta mintis, kad lietuviai ir tuomet turėjo didelės doros ir vyriškus žmones“; „Nuskridau nuo kalno, vadinamo Palemono kalnu; yra jis prie Dubysos, svarbiausios Žemaitijos kunigaikštystės upės, ir Nemuno santakos. Čia ieškojau šventovės, kur kažkada kunigai, Krywe Kryweitos vadinami, garbino Perkūną, pamatų. Tačiau visi mano bandymai nuėjo veltui, neradau nė menkiausio senovės pėdsako.“ J. Šimkevičius–Perkūnas ieškojo, nerado, bet darė tai turėdamas sentimentų ir gerų ketinimų. Deja, J. Šimkevičius mirė, net neįsibėgėjęs savo mitotyrinėje veikloje.

Jis buvo žemaitis, gydytojas, kurį laiką šubravcų prezidentas, kilęs iš valstiečių, 1796–1802 m. studijavęs Vilniaus universitete mediciną ir pasiekęs puikių akademinių laimėjimų ir postų (nuo 1803 m. medicinos ir chirurgijos mokslų daktaras, caro Aleksandro leibmedikas, įvairių mokslinių draugijų narys, Vilniaus Savičiaus gatvėje buvusios ligoninės vyr. gydytojas), o į masonus įstojo Paryžiuje 1809 m. Buvo IV laipsnio kavalierius ir ilgametis ložės iždininkas6.

Visiškai tikėtina, kad su kitu lietuviu K. Kontrimu, šubravcų organizatoriumi, J. Šimkevičius ir įkvėpė šubravcus lietuvių mitologiją rašyti. Bet tai truko tik metus ar pusantrų.


Reakcija prieš lietuvių senovės tyrimus „Gatvės žiniose“. Lenkai racionalistai prieš D. Pošką ir pačią lietuvių archaikos tradiciją. 1818 vidurys – 1819

Vis dėlto labai greitai ši lietuvių masonų iniciatyva – įkinkyti lenkus į lietuvybės darbą – gavo atkirtį tų pačių „Wiadomosci brukowe“ puslapiuose. 1818 m. gegužės 11 d. 75 nr. didžiausias laikraščio plotas skirtas pasityčioti iš senovės ieškotojų entuziazmo ir, atrodo, taikiniu pasirinktas „keistuolis“ D. Poška, atakuojama ir pati lietuvių mitologijos rinkimo idėja. Pamflete rašoma, kad vienoje Lietuvos vietoje surasta geležinė skrynia, paslėpta giliai žemėje. Skrynioje – seniausi ir lig šiol nežinomi rankraščiai. Iš jų sužinome, kokie mūsų protėviai giliausioje senovėje buvo tvarkingi ir apsišvietę, kaip Lietuvoje žydėjo mokslai ir menai. Rasti rankraščiai skirstomi į tris grupes; seniausieji – lietuviški ir lietuviškai–žemaitiški, kiti – lenkiški, treti – lotyniški, Jogailos laikų.

Autorius – Uszplausis, karaliaus Mingailos istorikas, aprašęs lietuvių tautos ištakas ir to karaliaus valdymą keturiuose tomuose (in quarto). Karalių Mingailą pasiekė skundai iš provincijų apie augančias neteisybes bei plėšimus ir paskatino jį šeštaisiais valdymo metais, antrą dieną po Perkūno šventės, iškeliauti kovoti su blogiu. Iš savo sostinės Naugarduko, apsuptas dvariškių, didžiuoju Trabo vieškeliu jis nuvyko į pasienį. Kitą dieną pasiekęs Trabo miestą, buvo pasveikintas visų jo šlėktų, bet nepanoro dalyvauti vakarienėj, kurią paruošė Šalavikas. Tačiau kartu su dvariškiais dalyvavo liaudies šventėje, kur labai linksmai pramogavo. Trabų vaivada išdrįso jam pasiskųsti, kad jau kelerius metus aukštakilmiai ir turtingieji, nejausdami malonumo linksmintis su žemesniaisiais, atsiskyrė ir įsteigė atskiras pramogų draugijas. Vėliau karalius subara didikus ir liepia linksmintis visiems luomams drauge, idant pramogaudami suartėtų vieni su kitais. Vėliau karalius nubaudė neteisiuosius.

Kitą veikalą parašė Šambelonas. Jame autorius, tikras žmonių draugas, sukūrė statistinį–politinį–moralinį traktatą apie vidinę valstybės santvarką.

Trečiame – Terlampis, filosofijos magistras, rašė apie pagonių šventoves ir pagonių kunigus. Įdomiausias dalykas šiame veikale – Mingailos įsakas rekvizuoti visus kunigų turtus. Liepia jiems tenkintis mažomis aukomis ar apskritai neimti pinigų iš vargšų, nes kunigo darbas – šventa pareiga, nevalia iš vargšų lupti.

Matome veikiau prancūzų revoliucijos idėjų įkvėptą socialinę, politinę satyrą apie prigimtinę žmonių lygybę, apie būtinybę sulyginti luomus ir jų teises, iš Bažnyčios atimti jos turtus. Tai satyra, įvilkta į lietuvių senovės įvykių atpasakojimą.

Kliūna ir K. Kontrimui, pasirinkusiam Pokliaus slapyvardį. Draugiškai ir sarkastiškai pasakojama apie 1384 m. datuojamą dviejų tomų lietuvių mitologijos veikalą, parašytą Pokliaus. Daroma išvada, kad Poklius niekada nebuvo dievaitis, o lietuvių mitologijos autorius Algirdo laikais profesoriavo Kernavėje, vėliau – Krėvoje, Vytauto laikais tapo jo draugu ir mokytoju bei bibliotekos Aukštojoje pilyje prižiūrėtoju. Taigi ne tik Poklius Kontrimas „identifikuojamas“, bet pirštu prikišamai parodoma ir K. Kontrimo užimama bibliotekos adjunkto vieta, ir draugiška forma nurodoma, kad K. Kontrimo / J. Šimkevičiaus mitologijos idėja niekų verta.

Toliau dėstoma apie Gurchą, kuris nebuvo net pusdievis – taip vadintas dieviškas poetas, kuris rašė Prokorimo garbei. O Parstuckas, Gulbi, Upinis buvo tik dvasios, saugojusios merginas ir jaunavedžius.

Taigi, mandagiai pokštaudama, šubravcų dauguma atsisako lietuvių mitologijos rašymo projekto. Bet tai ne paskutinis smūgis.

1818 m. lapkričio 6 d. miršta šubravcų Perkūnas ir prezidentas J. Šimkevičius. Jau 1818 m. lapkričio 9 d. 101 numeryje visą laikraštuką užima straipsnis „Apey iszkalba sudyne mokslas“, kur pajuokiamas D. Poška ir jo Baublys. Šio šaržo autorius – M. Balinskis. Nepasitenkinus šiuo susidorojimu, 1819 m. balandžio 28 nr. vėl rašomas straipsnis apie „Pan Giark–Alaus“, kuris yra žemaičių pilietis ir antikvaras, keliavęs į Babiloną savo protėvių ištakų ieškoti. Tema išsemiama, vėliau „Wiadomosci brukowe“ lietuvių praeities ir mitologijos klausimus suvisam apleidžia. Nieko keista. Nors draugijos lyderis K. Kontrimas ir delsė paskirti naują šubravcų prezidentą, juo tapo ryškus pozityvistas Andrius Sniadeckis. Vėliau, tapęs rektoriumi, jis smerkė šubravcų idėjų uždegtą jaunimą.

Galime prisiminti ir K. Kontrimo pastangas Vilniaus universitete įsteigti lietuvių kalbos katedrą, kuri dera su mitologijos tyrimo iniciatyva. Apibūdindamas K. Kontrimo veiklą ir šubravcų „šiek tiek keistoką“ mintį surinkti duomenų apie vieną ar kitą mitologinę būtybę7, lenkų istorikas Zdislawas Skwarczynskis teigia, jog lenkų kalbos paplitimo teritorijoje išcentrinių procesų baimė privertė šubravcus aštriai kalbėti apie kultūrinio separatizmo apraiškas. Iš pradžių „Wiadomosci brukowe“ vis dar skyrė dėmesio senajai lietuvių kultūrai, bet šis domėjimasis buvo netvirtas ir trumpalaikis – jis iškrito iš bendro šubravcų veiklos konteksto. Dėmesys Lietuvos senovei nebuvo priimtinas lenkų tautybės veikėjams, susibūrusiems į Šubravcų draugiją, jie nuo pradinės idėjos atsitraukė ir ši, matyt, buvo siejama tik su K. Kontrimo veikla8. Mes pridurtume – ir su J. Šimkevičiaus, deja, greitai nutrūkusią įtaka.


Ar judesys tuštumoje, ar pozityvus impulsas?

Vis dėlto po 1817–1818 m. impulso ir vėlesnio jo užgniaužimo susidomėjimas lietuvių mitologija nenutrūko. Raseiniuose iki pat masonų veiklos uždraudimo veikė ložė „Palemonas“ (tikėtina, J. Šimkevičiaus, gimusio netoli Raseinių, įtaka. Rašė jis ir apie Palemono kalną, ir, aišku, matė jį). Filomatai ir filaretai palaikė ryšius su K Kontrimu ir kitais masonais, tarp jų buvo ir šubravcų. A. Mickevičius vieną iš impulsų savo lituanistikai galėjo gauti ir iš T. Žano, ir iš paties K. Kontv rimo. 1817 m. A. Mickevičius rašo „Mieszko, Naugarduko karalių“, o 1819 – „Živilę“, 1822 – „Gražiną“. Tais pačiais 1822 m. Silvestras Valiūnas, kuris galėjo priklausyti šubravcams, parašo „Birutę“, ji dar iki publikavimo 1828 m. tapo populiari liaudyje ir plačiai apdainuota. F. Bernatavičius 1826 m. parašė „Pajautą, Lizdeikos dukterį“. Chronologija verta dėmesio. Aišku, „Pajauta“ įkvėpta A. Mickevičiaus. Bet ar pats A. Mickevičius nebuvo paveiktas lituanistinės romantinės aplinkos, kurios vienas iš spindulių buvo šubravcų „nesuprantamas“ judesys? Šubravcų tyrinėtojo J. Bielinskio nuomone, A. Mickevičius neabejotinai buvo žemesniojo rango šubravcas, kaip ir J. Lelewelis, galėjęs būti pirmojo rango rustikanu9.

Lietuvių mitologiją tyrinėjo Vilniaus masonerijos atšakoms artimas J. Lelewelis, galėjo ši besiveržiančios ir stabdomos lietuvybės įtaka paveikti ir S. Daukantą, kuris kaip tik per šias politines ir ideologines aistras studijavo Vilniuje. Tiesiogiai ar netiesiogiai – ir T. Narbutą. Beje, jis intensyviai bendravo ir su S. Daukantu, ir su I. Onacevičiumi, ir su S. Stanevičiumi.

Duotas impulsas sukėlė bangą.

S. Daukanto, D. Poškos, A. Mickevičiaus, S. Stanevičiaus, J. Lelewelio ir, žinoma, T. Narbuto pastangomis procesas įsibėgėjo taip, kad ir šiandien nesustabdomas. Be abejo, jei nebūtų palankios kultūrinės istorinės terpės – J. G. Fichte’s, brolių Grimmų, H. Herderio, – viskas nebūtų kritę į vaisingą dirvą. Bet K. Kontrimas, pasiūlė lietuvių mitologijos rašymo programą 1817 m., aplenkė savo laiką. Ir puikiai suvokė, ko visų pirma reikia lietuvybei restauruoti. Mitologijos ir kalbos. Tam jis negailėjo jėgų.

Tai buvo vienas iš postūmių – žinoma, kad stipri Šubravcų draugija metus ar pusantrų renka medžiagą lietuvių mitologijai. Net jei ir be ypatingo atsidavimo. Metus užtrukusių gandų galėjo užtekti, kad būtų bent jau keliose galvose ar širdyse pajudinta romantiška styga. Bent jau D. Poška šubravcų iniciatyvą savo rankraštiniame darbe mini kaip apie jį sėsti prie senovės studijų paskatinusį faktorių: „Kai išgirdau, kad Vilniaus universiteto akademikai savo profesorių pavedimu rašė darbus apie mūsų, lietuvių ir žemaičių, dievus bei dievaičius, taip pat kad tuos darbus skaitė per viešuosius egzaminus, tai ir aš <…> išdrįsau kai ką tuo reikalu parašyti“ (LM 1 35–36). Vadinasi, šubravcų iniciatyva, nors ir trumpalaikė, paveikė Vilniaus akademijos studentus (gal numoję rankas į nuosavas studijas, bent jau kai kurie šubravcai perdavė vardus ar temas akademikams), arba tai ankstesnių, gal 1817–1818 m. reminiscencija – nesvarbu. Svarbu tai, kad, D. Poška 1823 m. rašė studiją – paradoksalus žingsnis – ne be šubravcų įtakos. Remdamasis tuo, kas jam buvo naudinga, jis ignoravo priešiškus profesūros gestus. Kad ir iš Šubravcų draugijos iškilusio Vilniaus universiteto rektoriaus Andriaus Sniadeckio, kuris dar 1819 m. ne tik užbraukė savo šubravciškas išdaigas, bet ir piktinosi jaunųjų susižavėjimu senaisiais tikėjimais, stebėdamasis, kaip tokie plepalai ir prietarai gali dominti išlavintus žmones10. Nors pats neseniai vadinosi Sotvaru. Vis dėlto šubravcai D. Poškos nenugalėjo. Kaip ir jaunojo Kajetono Nezabitauskio, 1823 m. per viešuosius egzaminus skaičiusio pranešimą apie lietuvių mitologiją11 – gal kaip tik jį turėjo omenyje D. Poška, rašydamas studiją. Metai sutampa.

1830–1831 m. sukilimas pertraukė mitologijos studijas, bet paskui jos tiesiog sprogte sprogo, pasiekdamos kiekvieną kultūringą Lietuvos galvą, o pastarosios perdavė romantinės Lietuvos istorijos viziją valstiečiams, liaudžiai, kuri, priėmusi tai kaip savastį, jau nebenorėjo paleisti.


Romantikai ir pozityvistai. Ideologija, istorija ir mitologija

Romantikai tegalėjo pasiūlyti Lietuvai ideologiją. Ir tik jie.

Pozityvistai tam visiškai netiko. Ir netinka iki šiol. Šubravcų pozityvistai šią situaciją suvokė – jie suprato, kad mokslo autoritetų parašyta lietuvių mitologija taptų separatizmą skatinančiu veiksniu. Todėl K. Kontrimas ir J. Šimkevičius buvo mandagiai nutildyti, o paskui prasidėjo ir atviras D. Poškos pjudymas. Galbūt jis ir paskatino D. Pošką 1823 m. parašyti veikalą (iki pat 1959 m. nespausdintą) „Apie senovės pagoniškas apeigas Lietuvos ir Žemaičių kunigaikštijoje“. Pratarmėje, pasinaudojęs klerikaliniu ir akademiniu perkūnsargiu, D. Poška mėgino moksliškai dėlioti medžiagą ir tai jam sekėsi geriau nei eiliniam diletantui. Bet svarbu tai, kad D. Poška veikalo pavadinime pradeda nuo mitologijos, baigia valstybe – jam tai buvo visetas; senoji religija grindė senąją LDK ir be pagonybės istorijos pradėti buvo neįmanoma. Ir Romos istorikai savo knygas pradėdavo nuo dievų ir pusdievių ar visai neverifikuojamų legendų aprašymų; juk nuo kažko reikia pradėti. Kad mitologijos esmė ir tikslas yra pagrįsti istorija, suvokė ir T. Narbutas, kuris savo dešimttomę Lietuvos istoriją pradėjo nuo pirmame tome išdėstytos lietuvių mitologijos. Tai – pagrindas, be kurio istorijos negali būti; jei tauta neturi savo papročių, mitų ir dievų, jei neturi savo religijos, neaišku, nuo ko pradėti, apie tą tautą rašant, kur jos buvimo, radimosi ir savasties egzistenciniai pagrindai. Pradėti nuo atsitiktinių kunigaikščių absurdiška, nuo Mindaugo – per vėlu; pradėti reikia nuo mito. Iš mito kyla ideologija, iš ideologijos, patekusios į patikimas rankas, gimsta procesai, kurie jau nėra vien paskiri plėšikėlių žygiai, o istorija. T. Narbutas aiškiai suvokė, kam reikalingas toks pirmasis tomas, būtent tokia pradžia. 1835 m. savo „Įvade“ jis teigė: „Šiame pirmajame tome užsibrėžiau tikslą kuo išsamiausiai nušviesti lietuvių mitologiją, kurią manau esant seniausios istorijos pamatu“12.

Ar teisinga ideologija, ar ne – tokio klausimo nekyla. Ji yra, arba jos nėra. Be romantikų interpretatorių, kitų ideologijos kūrėjų XIX a. neatsirado. Tad ar XIX a. mitologijos rekonstrukcija teisinga, ar ne, mums, žvelgiantiems iš XXI amžiaus, beprasmiška klausti. Juk keitėsi tiek metodų, tiek atsakymų buvo iškelta, paneigta ir vėl, apsiginklavus naujomis metodologijomis, grįžta prie senų atmestų dalykų ar, rodos, visiškai beverčių nuoskalų. Mes turime klausti, ar T. Narbuto mitologija veikė? Ar veikė D. Poškos, S. Daukanto vizijos? Jeigu veikė, jos buvo teisingos, nes galėjo pagrįsti ideologiją.

Taigi nuosavos mitologijos esmė – atskiros istorijos pagrindimas.

Atskira istorija – jau savita ir ypatinga istorija. O tai reiškia, kad ideologiją ir istoriją turinčiai tautai reikalinga savarankiška dabartis ir identitetas. Kova dėl nuosavos mitologijos – tai ir kova dėl valstybės istorijos. Ir teisės tą istoriją aiškinti. Vėl prisiminkime T. Narbutą, kuris savo „Įvade“ pabrėžė ne tik pasaulėžiūrinę mitologijos tyrinėjimo reikšmę, bet pačiai mitologijai suteikė istorijos metodologijos reikšmę: „Esu įsitikinęs, kad mitologija yra raktas seniausiajai tautų istorijai pažinti“13.


Pozityvistinė ir panpolonistinė reakcija

Suprantama, kol buvusios LDK žemėse viešpatavo lenkų kalba ir bendros Abiejų Tautų valstybės restitucijos idėjos, bet kokia „mitologija“, kaip istorijos persvarstymo raktas ir metodas, negalėjo būti toleruojama. Mitologija buvo traktuojama kaip separatistinis fundamentas, kurį rekonstravus, atkūrus ar sukūrus, galima ręsti nuosavą ir atskirą lietuvišką istoriją. Mes žinome, kad lenkų mitotyrininkai, nuo A. Briuknerio ir A. Mierzynskio iki M. Kosmano, iš lietuvių religijos ir mitologijos kūrė gamtos garbintojų kultus ir aiškino, kad lietuvių religija nebuvo „subrendusi“, neturėjo asmeninių dievų, tiesiog garbino dvasias bei demonus. Pasirodo, ši tradicija, kurią pradėjo šubravcai pozityvistai, niekur nedingo ir įžengė į XX a. septintąjį aštuntąjį dešimtmetį.

Mums įdomu tai, kad, sakykime, XV a. šaltiniai ir visų pirma Jonas Dlugoshas lietuvių religiją – tuomet dar visiškai artimą laike – aprašė gana tiksliai, menkino ją kaip nemonoteistinę, bet, kiek gebėjo, vardijo tuos reiškinius, kuriuos ten gebėjo įžvelgti. Simptomiška, kad nei J. Dlugoshas, nei lenkų autoriai XVI a. neabejojo lietuvių romėniškos kilmės legenda. Bent jau savo tekstuose, kartais net mėgindami pagal turimas žinias paaiškinti ar pasiaiškinti, kaip tie lietuviai su Palemonu (ar kitu vadovu) kokiu keliu nusigavo į Lietuvą. Palemonas ir legendų ciklas apie jį buvo visiškai „toleruojamas“ ir Abiejų Tautų valstybei visiškai netrukdė. Lietuviams leista turėti savo atskiras šaknis, kilnias, romėniškai lotyniškai–itališkas, galbūt ir dėl ideologinių priežasčių: lenkų sąjunga su miškų barbarais jiems patiems būtų kiek neskoninga, ideologiškai kenksminga ir netiktų išoriniam vartojimui. Todėl lietuviai – bent jau šlėktų lygmenyje – buvo pripažinti italais besąlygiškai ir entuziastingai. Palemonas lenkams visiškai nekliuvo. Jį pripažino kaip ašinę lietuvių saviidentifikacijos figūrą. Abi tautos dėl jo nė nemanė ginčytis. Bent jau iki XIX amžiaus, kai Palemonas jau buvo įtrauktas į mitologijų kūrimo vajų. Tačiau mitologijai XIX a. pasakyta – šiukštu!

Kas būdinga mitologinei ideologijai? Ji visų pirma remiasi kitomis mitologijomis. XIX a. jau buvo žinių apie iranėnų, indų mitologijas, savaime suprantama, tebegyvavo ir antikinių mitologijų reminiscencijos. O visos religijos ir mitologijos savo struktūrose turi labai panašių elementų, kurie atsikartoja net labai nutolusiose – laike ir erdvėje – kultūrose. Priežastys, kurios tai lėmė bent jau indoeuropiečių pasaulyje, kadainykštės arijų migracijos bangos, bendra protėvynė ir apytiksliai bendra pirmapradė („išeitinė“) mitologija. Graikai, lietuviai, keltai, iranėnai, indai – visi jie turėjo bendrų dievų, vadinamų skirtingais, o kartais net beveik tapačiai skambančiais vardais. Kai tai aptiko lietuvių praeities tyrinėtojai, jie ėmė statytis identitetą iš visai kitų plytų. Jau T. Narbutas aiškino, kad lietuvių mitologija – artima graikiškai bei skandinaviškai. Identiteto plytos pasislinko ir buvo galima savo pamatuose matyti ne lenkiškas, bet graikiškas šaknis. Ir ne gabalėlius, šukeles, o sistemą. Visiškai atkuriamą ir tinkančią nuosavai, bent jau ideologinei, praeities teritorijai atsikariauti. Pakankamai, kad iš to būtų galima formuoti nuosavą istoriją.

Taigi mitas ir istorija pasirodė kaip sankaba: nuosava istorija, kaip paaiškėjo, negalima be mitologijos. Šiuo požiūriu, be T. Narbuto, mes nebūtume turėję Vasario 16osios. Ir, ko gero, dar be kelių XIX a. vyrų, kurie drįso mesti iššūkį ir pozityvizmui, ir polonizacijai, kalbinei bei kultūrinei, ir padėjo pagrindus nuosavai mitologijai, kuri leido „susigrąžinti“ istoriją ir suvokimą, kad ši istorija yra mūsų istorija ir kad ji nėra pasibaigusi, nes mes esame jos paveldėtojai.

Jeigu D. Poška, T. Narbutas, S. Daukantas būtų buvę pozityvistai, mes neturėtume valstybės. Ideologijos poreikį jie patenkino, o ideologija turi būti nei teisinga, nei neteisinga, ji turi apimti visumą, duoti visuminį vaizdą ir tada ji veikia. Klausimas, ar ji teisinga, ar ne, moksliniu požiūriu absurdiškas. Ideologija arba yra, arba jos nėra. Jeigu XIX a. romantikų padėti pagrindai ėmė veikti, vadinasi, ideologija buvo teisinga ir neklystanti.


1 Mixtum chaos, czyli historja Szubrawska przez P. Auszlawis // Tygodnik Wilenski. – 1819. – T. VIII. – P. 62.
2 Bielinski J. Szubrawcy w Wilnie. — Warszawa, 1910. – P. 8, 28.
3 Ten pat. – P. 30.
4 Ten pat. – P. 44.
5 Ten pat. – P. 73–74.
6 Galkutė G. Nenaudėlių draugijos prezidentas // Kultūros barai. – 1970. – Nr. 1
7 Skwarczynski Z. Towarzystwo szubrawcow. Kazimiers Kontrym. Dwa studia. – Lodz, 1961. – P. 107.
8 Ten pat. – P. 167.
9 Bielinski J. Szubrawcy w Wilnie. – P 75.
10 Maciūnas V. Lituanistinis sąjūdis XIX a. pradžioje. – Kaunas, 1939. – P. 266.
11 Ten pat. – P. 205.
12 Narbutas T. Lietuvių tautos istorija. – T. 1. – Lietuvių mitologija. – Vilnius, 1992. – P. 47.
13 Ten pat. – P. 554.

Regimantas Tamošaitis. Gintaro Beresnevičiaus gyvenimo tekstas

2006 m. Nr. 10 / Gintaras Beresnevičius, gyvendamas tarp mūsų, egzistavo tarytum trijuose asmenyse ar matmenyse: knygoje, visuomenėje ir draugų rate. Visur kiek kitoks ir kartu vientisas; trys pasauliai ir vienas veidas, unikalus sielos eidos…

Gintaras Beresnevičius. Paukščių gripas

2006 m. Nr. 3 / Paukščių gripas įpareigoja kalbėti, prognozuoti, nerimauti, bėgioti iš kampo į kampą. Skambinti televizijos laidoms. Rašyti laiškus. Nevalgyti vištų. Baimintis, kad nesuvalgytum vištos.

Gintaras Beresnevičius. Po juoda vaivorykšte

2004 m. Nr. 12 / Jolita Skablauskaitė. Septyniadangė erdvė. – Vilnius: Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 2004. – 260 p.

Gintaras Beresnevičius. Intelektualas: misija

2003 m. Nr. 3 / Intelektualai turi aiškią pareigą: pasakyti, kas dabar vyksta. Niekada ji nebuvo tokia sunki, nes visada buvo aiškus priešininkas. Neigiant priešininkus tai lengva, todėl jų paieškos labai intensyvios, jų daug: nuo globalizacijos ir kapitalizmo ryklių…

Esė kaip esminio mąstymo teritorija

2002 m. Nr. 12 / Redakcijos surengtame pokalbyje dalyvavo Gintaras Beresnevičius, Vanda Juknaitė, Vytautas Kubilius, Valdas Kukulas, Vytautas Rubavičius, Regimantas Tamošaitis

Gintaras Beresnevičius. Šiaurės neurotikai

2000 m. Nr. 7 / Lietuvai atitekęs tragiškas aukso puodas – nedidelei tautai gyventi civilizacijų tektoninių lūžių sankirtos vietoje, lemiamą akimirką sustabdyt kitos civilizacijos plėtrą į svetimas teritorijas.

Nijolė Laurinkienė. Požemio ir mirusiųjų karalystės deivė

2010 m. Nr. 1

Skiriu brolio Sauliaus atminimui

Senovės baltai įsivaizdavo kosmosą turint tris sferas – dangiškąją, antžeminę ir požeminę, su pastarąja siejo mirusiųjų karalystę. Kadainykščio žmogaus tikėta, kad sielos, atsiskyrusios nuo žemėje laidojamų kūnų, susitelkdavusios požemio kloduose, kurių valdovė, kaip liudija dar XVII a. bei vėlyvesni baltų religijos ir mitologijos šaltiniai, buvo moteriška esybė, žemės deivė. Tai – prūsų palikuonių bei lietuvių garbinta Žemyna ir latvių Žemės motė (Zemes māte)1.

Apie glaudžią Žemynos sąsają su požemiu ir ten lokalizuota mirusiųjų buveine sprendžiama iš jai skirtų maldų per laidotuvių apeigas, aprašytas XVII a. antrojoje pusėje Mažosios Lietuvos istoriko, etnokultūros tyrėjo Mato Pretorijaus.

Latvių mitologijoje aukščiausioji požemio valdovė, kaip tvirtina tautosakininkas ir kalbininkas Pėteris Šmitas, yra Zemes māte. Jos priežiūroje, arba „globoje“, esanti mirusiojo žmogaus siela (Šmitas 2004, p. 92)2. Žemės motę, kaip požemio valdytoją, liudija leksikografo Jakobo Langės žodyno pastabos: semmes mahte, diese herschet unter der Erde, daher fordern sie von ihr, wann sie etwas verloren („Žemės motė, ji valdo po žeme, todėl iš jos reikalaujama, jei kas nors yra dingę; BRMŠ 4, p. 170). in der Erde war die Semmes Mahte, von dieser fragen sie jezzo noch, im Scherz, wenn etwas in die Erde versunken oder verloren ist („o žemėje [viešpatavo – N. L.] Semmes Mahte ‘Žemės motė‘, jos dar ir šiandien juokais klausiama, jei kas yra žemėn prasmegę ar pamesta; BRMŠ 4, p. 184). Analogiška Žemės motės samprata fiksuojama ir latvių kalbininko Gothardo Fridricho Stenderio: „Semmes mahte Erdgöttin, die in der Erde herschte, und von welcher man alles verlorne forderte“ („Zemes māte – žemės deivė; jos viešpatija buvo pati žemė, požemis, todėl iš jos būdavo reikalaujama visų pamestų daiktų“; BRMŠ 4, p. 200, 208).

Tad baltams žemės deivės – tiek lietuvių Žemyna, tiek latvių Žemės motė – buvo ne vien gyvųjų, kaip įprasta galvoti, bet sykiu ir mirusiųjų globėjos. Kitaip tariant, šių deivių valdos neapsiribojo antžeminiu augmenijos ir žmogaus pasauliu, bet apėmė ir požeminį su čionai, kaip tikėta, esančiomis vėlėmis. Toks baltų žemės deivės dvilypis viešpatavimas (ant žemės ir po žeme) suponuoja ir skirtingas funkcijas, aprėpiančias priešingus savo prigimtimi reiškinius: viena vertus, tai, kas siejosi su gyvybe, jos užmezgimu bei kūrimu, kita vertus, tai, kas priklausė mirties sričiai. Mirusiųjų karalystėje žemės deivės priedermės buvusios nemažiau svarbios, nei šiame pasaulyje.


Mirusiojo kontaktas su žeme

Velionis, baigęs savo kaip žemiškos esybės šiapusinę būtį, neatsiskirdavęs nuo žemės. Jo „kelionė“ į amžinybę, kaip rodo ir šių laikų laidojimo ritualai, buvo susieta su žeme. Senuosiuose laidojimo papročiuose mirusiojo sąlytis su žeme būdavo pabrėžiamas dar raiškiau ir inscenizuojamas konkrečiais religinių apeigų veiksmais.

Vokiečių kraštotyrininkas Johannas Arnoldas Brandas, XVII a. antrojoje pusėje rinkęs žinias apie gyventojų papročius Mažojoje Lietuvoje ir kitose lietuvių bei latvių apgyventose teritorijose (palei Baltijos jūrą), užrašė faktą apie mirusio žmogaus, paguldyto į karstą ir išnešto į lauką, padėjimą tiesiog ant žemės priešais namus:

Eben auff orth, da der abgelebte Baur gestorben ist, legen sie denselben in seinem gewönlichen habit <> in einer auß vier brettern bestehenden todten kist. <…> wan der Todte außgetragen wird, setzen sie die leiche vor dem hauß nieder <…>

Mirusį seną ūkininką jie guldo toje pat vietoje, kur jis mirė, aprengtą įprastiniais drabužiais

<…> į iš keturių lentų sukaltą karstą. <…> Išneštą mirusįjį padeda priešais namus ant žemės (1673–1674 m., BRMŠ 3, p. 67, 69).

Taigi čia užfiksuotas mirusiojo guldymo ant žemės paprotys, kurį žino ir kitos Europos tautos. Ávairiose Vokietijos žemėse (Lužicoje, Aukštutiniame Pfalce, Silezijoje, Saksonijos kaimuose ir kt.) buvo įprasta sergantįjį, artėjant mirčiai, pakelti iš lovos ir paguldyti ant žemės (Dietrich 1967: 26–27). Taip tarytum siekta sujungti mirštantįjį su žeme, kad palengvintų sielos kelionę į požeminę mirusiųjų karalystę (Dietrich 1967, p. 27).

J. A. Brandas užfiksavo ir kitą iki dabar mums žinomą bei tebekartojamą veiksmą – kelių žemės saujų užbėrimą ant laidojamojo:

ehe sie aber noch weg gehen, werffen sie dem Todten drey hände voll erd nach (als wolten sie sagen: Nun mustu zur erden werden) welches imgleichen auch die Mutter thut <…>

prieš išsiskirstydami jie meta mirusiajam po tris saujas žemių (lyg norėdami sakyti: dabar tau reiks žeme pavirsti); tą patį daro ir motina <…> (BRMŠ 3, p. 68–69).

Panašų, tik kiek kitaip atliekamą paprotį, stebėtą tarp Mažosios Lietuvos lietuvių, paliudija ir Teodoras Lepneris, pasak jo, žemių būdavo uždedama ant mirusiojo, gulinčio karste duobėje, kiekvieno peties:

einer von den nechsten Freunden, als der Vater oder Bruder steiget in das Grab, leget den Leichnam zu rechte, im Fall er nicht gerade liegt, küsset ihn, leget etwas Geld unter das Haupt des Todten und zwei Stückgen Erde auf jedwedes Schulter <…>

vienas iš artimųjų, antai tėvas arba brolis, nulipa į duobę, padeda lavoną kaip reikiant, jei guli netiesiai, pabučiuoja, pakiša po galva kiek pinigų ir uždeda po dvi saujas žemių ant kiekvieno peties (1744 m., BRMŠ 3, p. 351, 366).

Po to būdavo tęsiamos laidojimo apeigos. J. A. Brando pateikta frazė apie velionio virtimą žeme, t. y. apie mirusiojo transformaciją į žemę, tokiu būdu susiliejant su šia chtonine materija, į ją sugrįžtant, išreiškianti liaudies ar jo paties, XVII a. asmens, mintį, atskleidžia bene archetipinę sampratą apie žmogaus, žemiškos būtybės, gilų santykį su žeme, jųdviejų ryšį – substanciniu požiūriu.


Žemyna – vėlių globėja

Religingam žmogui jo būtis neapsiribojo gyvenimu šiame pasaulyje. Po mirties jo laukdavusi kitokia egzistencija, arba postexistentia, – naujoje aplinkoje, tačiau taip pat žemiškoje, ar tiksliau, kaip iliustruoja čia analizuojamas vaizdynas, – požeminėje, valdomoje chtoninių dieviškųjų galių. Toje postegzistencijoje mirusioji esybė nelikdavusi beglobe prašalaite žemės tamsybių glūdumoje. Kaip atspindi baltų mitologinė tradicija, ji tapdavusi to anapusinio pasaulio dievybės,

t. y. prūsų palikuonių, lietuvių Žemynos arba latvių Žemės motės globotine. Vaizdžiausiai tai iliustruoja, kaip minėta, M. Pretorijaus užregistruota medžiaga apie Mažosios Lietuvos gyventojų religines idėjas ir ritualus. Istorikas rašo, kad esą mirus žmogui būdavo atliekamos apeigos Žemynai, kad šioji pagelbėtų mirusiojo sielai anapus:

Stirbet // jemand, wird die Zemynele bedienet, ja ihr vertrauet das, waß / sie der verstorbenen Seelen wünschen u gönnen. Sie wirdt / fleissiger bedienet zu der Zeit alß bey andern Feyern, / weil der Verstorbene der Zemynele in der Erden benöthiget / ist, gleichsam, so die Zemynele auff dem Verstorbenen zürnen / solte, würde es dem Verstorbenen nicht wol ergehen, drumb bedie-/nen sie Sie nicht allein der Zeit, wenn der Mensch gestorben / oder begraben wird, sondern auch viele Jahre hernach umb die Zeit, / da der Verstorbene in der Erde verscharret worden.

Jei kas nors // miršta, vėlgi Žemynėlei patarnaujama, jai patikima tai, ko linkima ir pageidaujama mirusiai sielai. Tokiu metu jai tarnaujama uoliau negu per kitas iškilmes, nes mirusiajam būtinai reikalinga Žemynėlė žemėje, tarsi manoma, kad jeigu Žemynėlė ant mirusiojo supyktų, tai mirusiajam būtų blogai, todėl jai tarnaujama ne tik tuo metu, kai žmogus miršta ar kai jis laidojamas, bet ir daugelį metų po to tuo pačiu laiku, kai mirusysis buvo užkastas į žemę (PrDP 3, p. 546, 547; žr. ir BRMŠ 3, p. 197, 300).

Išeinančiųjų į pomirtinį pasaulį pareiga buvusi ne tik atsiduoti Žemės deivei, bet ir patiems jai tarnauti:

da Sie da vor halten, ob / müssen die jenigen, so da sterben, die Zamoluksei, d. i. Erd-Göttin, dienen <…>

ir jie [paprasti žmoneliai Žemaitijoje, Nadruvoje, Skalvoje, Lietuvoje – N. L.] mano, jog tie, kurie numiršta, tarnauja Zamoluksei, t. y. žemės deivei <…> ( PrDP 2, p. 168, 169; žr. ir BRMŠ 3, p. 107, 228).

Įsivaizdavimą mirusiųjų sielas buvus Žemynos dispozicijoje atspindi ir jai skirta malda, sakyta, anot M. Pretorijaus, prūsų palikuonių prie mirusiojo, jį numazgojus, apvilkus geriausiais rūbais ir pasodinus krėsle (PrDP 3, p. 684, BRMŠ 3, p. 225, 322). Kas nors iš artimųjų su kaušeliu rankoje pasimelsdavęs už mirusiojo vėlę, po maldos sugiedodavęs giesmę, tada šiek tiek nuliedavęs Žemynėlei prašydamas: Zemynele, buk linksma ir priimk sze duszele, ir gerrai kawok! <…> ( PrDP 3, p. 684, 685; žr. ir BRMŠ 3, p. 225, 322).

Iš Žemynos tikėtasi, kad ji, kaip ir pati žemė, kuriai atiduodamas mirusysis, priglausianti jos žiniai perduodamą sielą. Žemės funkcija sergėti į jos viešpatiją atkeliaujančias vėles konstatuojama ir Vilniaus kolegijos jėzuitų, atlikinėjusių savo misijas Žemaitijoje, 1600 m. ataskaitoje: Alij in terra cibos defodiunt, quo terra placata fidelius animas detineat („Kiti valgius užkasa į žemę, kad permaldauta žemė patikimiau priglaustų vėles“; BRMŠ 2, p. 620, 628). Be abejo, čia turėta omenyje Žemyna.


Vėlių ir Žemynos įtaka vaisingumui

Religinėje sistemoje, kurioje vėlės buvo pavaldžios Žemynai ir lokalizuotos jai priklausančiose valdose, suvokiamos kaip tam tikra po žemėmis glūdinti galybė, veikianti antžeminės augmenijos vegetaciją bei vaisingumą. Tad tokiu gebėjimu pasižymėjusi ne tik žemės deivė, bet ir jos kuruojamos mirusiųjų sielos.

Cituotoje Vilniaus kolegijos jėzuitų 1600 m. ataskaitoje apie mirusiųjų atminimo dieną, kurios metu sukviestos vėlės būdavo vaišinamos namuose, ką nors nuo stalo joms ant žemės numetant ar sukviečiant tiesiog prie joms padengto stalo, nurodomas motyvas, dėl ko taip svarbu pamaloninti vėles:

Vnus autem in medio animas orat, vt edant, vt alacriter sese appositis oblectent, neve campis, domibus, hortis ac omnis generis fructibus officiant.

O vienas, [stovėdamas] viduryje [kambario], prašo vėles valgyti, noriai mėgautis priešais padėtais valgiais ir nekenkti laukams, namams, daržams ir visokios rūšies derliui (BRMŠ 2, p. 620–621, 628).

Jėzuito Janio Stribinio 1606 m. ataskaitoje apie latvių Vėlinių papročius taip pat aiškinama, kodėl šią dieną vaišinamos vėlės, tikima, kad jų prievolė – sergėti naminius gyvulius, javus ir apskritai laukus:

vocant animas suorum defunctorum, quemlibet nomine suo, et incipiunt expostulare et accusare animas eo, quod non seruauerint et defenderint illas Equos et pecora a lupis et infirmatibus, cum tamen illis quotannis debita sua obtulerint, In hunc sensum: Vos permittitis mori nostra pecora, mures deuorant nobis frumenta nostra, fulgur in campis desaeuit etc.

ima skųstis arba kaltinti jas [vėles – N. L.], kam nesaugojo ir negynė jų arklių ir galvijų nuo vilkų bei nelaimių, nors kiekvienais metais davė joms privalomą duoklę. Kalba šitaip postringaudami: „Jūs leidžiate kristi mūsų galvijams, pelės sugraužia mūsų javus, laukuose griaudėja perkūnija ir t. t.“ (BRMŠ 3, p. 552, 556).

Po to vėlės kviečiamos valgyti ir gerti. Alaus būdavo nupilama ant žemės arba į ugnį, o duonos kepalas įmetamas į ugnį.

Istorikas Paulius Einhornas, remdamasis latvių papročiais rengti mirusiesiems spalio mėnesį troboje ritualines puotas, akcentavo, kaip ir anksčiau minėti autoriai, idėją apie glaudų vėlių saitą su žemės derlingumu:

Wann er nu gemeynet, daß sie wol gegessen, hat er den Pergel, wie es hie im Lande heisset, damit er dasFewr gehalten, auf der Thür=Schwellen mit einem Beil zerhawen, und den Seelen geboten, daß sie jhres Weges gehen solte, sie hätten nu gegessen und getruncken, solten sich derwegen wieder an jhren Ort finden, aber auff der Strassen und auff dem Wege gehen, nicht aber auff die Rocken=Saat [52] treten, damit sie nicht die Wurtzel zertreten, und im künfftigen Jahr einen Mißwachs verursachen möchten. Denn wenn im nehest folgenden Jahre ein solcher Mißwachs eingefallen, haben sie es den Seelen beygemessen, dieselben weren nich wol gespeiset worden, worüber sie entürnet, die Rocken=Saat zutreten, und solchen Mißwachs eingeführet.

Na, o kai manydavo [šeimininkas – N. L.], kad jos [vėlės] gerai pavalgė, tada, pasidėjęs ant durų slenksčio, kirviu sukapodavo balaną, kaip ji šiame krašte vadinama, su kuria jis kurstė ugnį, ir liepdavo vėlėms eiti savais keliais: jos dabar esančios pavalgiusios ir atsigėrusios, todėl vėl turinčios grįžti į savo vietą, bet privalančios eiti keliais ir vieškeliais, nemindžioti rugių pasėlių [52], kad nenutryptų šaknų ir nesukeltų ateinančiais metais nederliaus. Nes jeigu kitais metais būdavo nederlius, to priežastimi laikydavo vėles: jos nebuvusios gerai primaitintos, dėl to supykusios, ištrypusios pasėlius ir sukėlusios nederlių (1649 m., BRMŠ 3, p. 629–630, 637).

Pasak kitų latvių tikėjimų, mirusiųjų dvasios spalio mėnesį pranešdavusios kapuose, kada pradėti sėją:

Oktobŗa mēneša lietainās naktīs jāejot uz kapsētu un jāejot uz kapsētu un jāklausoties pie kapiem; tad mirušie gari stāstot, kur un kad sējama pirmā labība.

Spalio mėnesio lietingomis naktimis reikia eiti į kapines ir klausytis prie kapų, tada mirusiųjų dvasios pasakoja, kur ir kada sėti pirmą derlių (Palsmane, LTT 4, 32562; žr. ir Ūsaitytė 1998, p. 112).

Taigi, tarp vėlių ir žemės derlingumo, vėlių ir apskritai agrokultūros bei iš dalies ir gyvulių ūkio, kaip tikėta lietuvių ir latvių, buvęs tiesioginis ryšys. Vėlės priklausiusios toms chtoninėms jėgoms, kurios darydavusios įtaką kultivuojamų kultūrų derliui, taip pat neva „žinodavusios“ bei nustatydavusios pirmojo derliaus tinkamiausią sėjos metą.


Žemyna ir Veliona

Be Žemynos, vėlių deive laikyta Veliona (Vielona), paminėta apie 1582 m. Jono Lasickio, kuris ją pristatė kaip vėlių dievą: Vielona Deus animarum (BRMŠ 2, p. 582, 595). Šis „dievas“ istoriko siejamas su mirusiųjų maitinimo papročiu:

<…> Vielona Deus animarum cui tum oblatio offertur, cum mortui pascuntur. dari autem illi solent frixae placentulae, quatuor locis sibi oppositis, paullulum discissae, eae Sikies Vielonia pemixlos nominantur („Veliona – vėlių dievas (Vielona), kuriam aukojamos aukos, kai maitinami mirusieji. Jiems paprastai duodama kepintų paplotėlių, patrupinus keturiose vietose, priešpriešais. Tie paplotėliai vadinami Sikies Vielonia pemixlos“; BRMŠ 2, p. 582, 595). Artimą Vielonos ir mirusiųjų santykį atspindi jau pats jos vardas, kuris mažai tesiskiria nuo bendrinio žodžio velionis, velionė. Taigi Vielona (autentiška forma galėjo būti Veliona, arba Veliuona) yra velionių prižiūrėtoja, o pastarieji esą jos valdiniai. Kitoje veikalo vietoje J. Lasickis Vieloną bemaž tapatina su dievu Ežiaguliu (Ezagulis), kurio būdavo šaukiamasi per Skerstuves: „Skierstuvves festum est farciminum, ad quod deum Ezagulis ita vocant: „Vielona velos atteik musmup vnd stala.“ Veni, inquit, cum mortuis, farmicina nobiscum manducaturus“ („Skerstuvės (Skierstuvves) yra dešrų kimšimo šventė. Á ją dievą Ežiagulį (Ezagulis) šitaip kviečia:

Vielona velos atteik musmup vnd stala.“ – Ateik, sako, – su mirusiais pavalgyti drauge su mumis dešrų“; BRMŠ 2, p. 584, 597). Matyt, Ezagulis – Velionos eufemizmas arba epitetas. Panašiai yra samprotavęs Algirdas Julius Greimas:

Ezagulis, iš tiesų lengvai gali būti perrašomas į lietuvių moderniąją kalbą kaip ežia-gulys, prisimenant, kad ežia kaip tik atžymi apdirbamų laukų ribą, kad joje užkasami velykinio kumpio kaulai, norint laukus apsaugoti nuo ledų ir perkūnijos.“ A. J. Greimo manymu, ežiagulys gali būti aiškinamas kaip Velionos epitetas, nurodantis jos įprastinę gyvenvietę (Greimas 1990, p. 64; žr. ir Gimbutienė 2002,

p. 71). Primintina ir Teodoro Narbuto nuomonė, kad Ežagulis lietuvių kalba reiškiąs „antkapį arba pilkapį, kauburį“ (Narbutas 1992, p. 298). Istoriko teigimu,

„iki šiol ypač garbinami pilkapiai, supilti ant žymių žmonių pelenų“3. Pirmasis teonimo sandas ežia turi dvi reikšmes: „rėžio ar lauko riba, siena“, „lysvė“ (LKŽe: ežia). Antkapis, arba pilkapis (T. Narbuto nurodytoji ežagulio reikšmė), kaip žemės kauburys asocijuojasi su lysve, kuri taip pat yra sukastas žemės plotas, paprastai kiek iškilęs tarsi kaupas. Veikiau čia mitologizuota ne riba, kaip mano

A. J. Greimas, o ežia kaip žemės kaupas su po ja slypinčiu užkastu objektu, jei išties ežagulis galėjo reikšti „antkapį arba pilkapį, kauburį“. Pastaroji realija sietųsi su mirties ir vėlių sritimi. Juk tokioje ežioje-pilkapyje ir gulėdavę mirusiojo palaikai, arba, remiantis archajine pasaulėvoka, – vėlė. Galėtume tarti, kad toji vėlė yra „ežioje gulinčioji“. Tiesa, čia kalbama apie Ezagulį, kuris pristatytas kaip dievas (deus Ezagulis). Galbūt šis dievas esąs pačių vėlių ar bent jų universumo reprezentantas.

Skerstuvės kadaise lietuviams galėjo būti viena aukojimo ritualų formų, atliekamos įvairiomis intencijomis ir adresuojamos įvairiems dievams, todėl ir nestebina mirusiųjų bei vėlių dievybės kvietimasis per J. Lasickio aprašomas skerstuves. Šernas, t. y. laukinė kiaulė, siejamas su laidotuvėmis ir pasakojime apie mitinį veikėją Sovijų (Jono Malalos kronikos intarpas, 1261 m.), kuriame kalbama apie šerno (laukinės kiaulės) sumedžiojimą, paskerdimą ir jo kūno dalių (devynių blužnių) paruošimą vaišėms, kitaip tariant – aukojimui, prieš jam nusileidžiant į „pragarą“ (BRMŠ 1, p. 266–267).

Deivės Velionos egzistavimo galimybę paremia tai, kad latviai turėję Veļu māte (Vėlių motę), kurios suverenumo sfera bemaž sutapo su Žemės motės (Zemes māte) viena viešpatavimo sričių. Abi jos galėjusios patekti į mirusiųjų pasaulį: „Kapo raktus“ turėdavusi ir Žemės motė, ir Vėlių motė (LTD 10, 4156; Šmitas 2004, p. 92). Vėlių motė, kaip teigiama latvių tautosakoje, palaikiusi tiesioginį ryšį su mirusiaisiais: laukdama velionio sielos, paruošdavusi jai vietą, iškepdavusi paplotėlį, išvelėdavusi staltiesę. Ši motė galėdavusi pati ir atimti žmogui gyvybę, kuris po to jau keliaudavęs į jos valdas. P. Šmito pastebima, kad Vėlių motė kai kuriais atžvilgiais prilygsta Žemės motei (Šmitas 2004, p. 92– 93).

Keltina ir dar viena prielaida – galbūt Veliona yra vienas žemės deivės vardų, kuriuo pastaroji taip galėjo būti pavadinta pagal funkcionavimo sferą – kaip vėlių patronė. Pažymėtina, kad žemės deivei (tellure dea) kaip tik būdavo aukojama kiaulė, taigi jos ryšys su šio gyvulio skerdimu akivaizdus („Mat iš pradžių šis prietaras buvo susijęs su rudenį garbinama žemės deive (tellure dea), kuriai vienos moterys aukodavo ilgai penėtą kiaulę ir pačios ją, tinkamai paruošusios ir pasikvietusios žiniuonę, suvalgydavo <…>“; Jokūbas Lavinskis, 1583 m., BRMŠ 2, p. 605–606, 608).

M. Pretorijaus aprašytoji prūsų palikuonių rengiama Skerstuvių šventė siejama su Žemynai skirtomis apeigomis, mat ji senovės prūsų palikuonių būdavo švenčiama su palabinimais ir žemynėliavimais. Taigi per Skerstuves galėjo būti aukojama Žemynai (nors kitų dievų ryšys su skerstuvėmis taip pat įmanomas).


Alaus nuliejimas vėlėms ir Žemynai

Nuo senų laikų per lietuvių ir prūsų šermenis vykdavusios apeiginės alaus gėrynės. Gėrimo šiek tiek nuliejant ant žemės aukota vėlei, taip pat dievybei, į kurios mitinį pasaulį, kaip įsivaizduota, persikeldavęs mirusysis.Tad alus, javų produktas, atnašautas ne tik žemės bei javų deivei, bet ir jos viešpatijoje buvojančioms vėlėms, valdančioms, kaip kad ir Žemyna, žemės ir jos augmenijos vaisingumą. Pats alus gali būti laikomas javų, tam tikru būdu apdorotų, reprezentacija. Dėl to jis ir aukotas su javais susijusioms mitinėms esybėms.

Alaus gėrimas per laidotuves minimas jau „Sūduvių knygelėje“ (apie 1520– 1530). Sembos sūduviai, numazgoję mirusįjį šiltoje pirtyje arba tvarte, apvilktą baltais marškiniais pasodindavę ant kėdės. Tuomet ir prasidėdavusios alaus gėrimo už velionį apeigos:

Darnach zappen sie eine tonne biers an bis auff die helfften, giessen das In ein gefesse, nemen eine Schalen. Ein itzlicher trincket dem todten zu vnd spricht: kayls naussen gingethe, ich trincke dir zu, unser freund; warumb bist du gestorben? hastu doch liebes weib, dein vich, deine kuhe? reimens alles herfür. Zum letzten trincken sie Ime gute nacht zu vnd bitten Inen, das`er In Jener welt Ire veter Bruder freunde wolte fleissig grussen vnd sich mit Inen auch wollgehaben <…>

Paskui išleidžia pusę statinės alaus, supila į kokį nors indą, ima kaušelį. Kiekvienas geria į mirusįjį ir kalba: Kayls naussen gingethe – aš geriu už tave, mano drauge, kodėl numirei? Turėjai mylimą žmoną, gyvulių, karvių – viską rimuodami. Paskiausiai gerdami linki geros nakties ir prašo jį, kad jis aname pasaulyje nuoširdžiai pasveikintų jų tėvus, brolius, draugus ir su jais sugyventų <…> (BRMŠ 2, p. 138, 152).

„Sūduvių knygelėje“ taip pat teigiama, kad jei švenčiamos mirusiojo metinės, prie vaišių stalo „kiekvienas, ką skiria mirusiajam, numeta po stalu ir užpila kaušeliu alaus“ (BRMŠ 2, p. 139, 153).

Daugelis autorių, liudijusių senuosius baltų laidojimo papročius, užsimindavo apie alaus, kartais – midaus ar konkrečiau neįvardyto gėrimo nuliejimą mirusiojo vėlei. Erazmas Stella savo veikale „De Borussiae antiquitatibus“ („Apie Prūsijos senovę“, 1518) rašė apie midaus per laidotuves aukojimą:

Quo more usque nunc sepeliuntur, addito etiam potu melleo, aut ex frumentis facto in testaceis uasis. In funebri epulo partem obsonij potusque uita defuncti manibus libarunt, hodieque libant, pudendo illic Christianorum praesulum dedecore.

Šitaip tebelaidoja ir iki šių dienų, pridėdami dar midaus arba maisto moliniuose induose. Laidotuvių puotoje dalį gėrimo ir maisto aukodavo mirusiojo vėlei, ir šiandien tebeaukoja, tuo užtraukdami gėdingą nešlovę krikščionių kunigams (BRMŠ 2, p. 17, 22).

Jonas Maleckis-Sandeckis veikale „De sacrificiis et idolatria veterum Borussorum, Livonum, aliarumque vicinarum gentium“ („Apie senovės prūsų, livoniečių ir kitų kaimyninių genčių religiją ir aukojimus“, 1551) kartoja anksčiau minėtą pasakojimą apie tai, kaip, pasodinę aprengtą mirusiojo kūną, artimieji geria alų ir linksminasi, raudodami tam skirtais žodžiais (BRMŠ 2, p. 206, 210– 211). Trečią, šeštą, devintą ir keturiasdešimtą dieną po laidotuvių būdavo kviečiamasi mirusiojo vėlė. Ji maitinama po stalu numetant maisto ir nuliejant gėrimo („Kiekvienas atskirai iš kiekvieno patiekalo ką nors numeta po stalu, kur tiki vėlę maitinantis; jai taip pat nulieja gėrimo. O jeigu kas nors atsitiktinai nukrinta nuo stalo ant žemės, to nepakelia, bet palieka suvalgyti apleistoms (kaip jie patys sako) vėlėms, kurios neturi gyvų nei giminių, nei draugų, galinčių jas pakviesti į puotą“; BRMŠ 2, p. 206, 211).

Aleksandras Guagninis rašo, kad kuršiai ir prūsai per mirusiųjų atminus spalio mėnesį mesdavę po stalu maisto ir pildavę alaus mirusiajam („Kuršiai bei prūsai <…> mirusiajam, kas tik gera linki, gabalą kiekvieno valgio pastalėn meta bei alaus kaušą pila“; 1611 m., BRMŠ 2, p. 484, 495). A. Guagninis užsimena apie lietuvių paprotį rengti apeigines vaišes su alumi bei kitais gėrimais tiesiog ant mirusiųjų kapų („Ant artimųjų kapų sunešdavo pieno, midaus, alaus, šokdavo, trimituodavo trimitais ir mušdavo būgnus. Šio papročio dar ir šiandien kai kuriose Žemaitijos dalyse, gretimose su Kuršu, valstiečiai laikosi“; 1578 m., BRMŠ 2, p. 469, 473; plg. BRMŠ 2, p. 620, 628; BRMŠ 4, p. 140, 144).

Apie apeigines puotas per Ilges (kitą dieną po Visų šventųjų), per kurias gertas alus, kalba ir Motiejus Strijkovskis. Jis teigia, kad žemaičiuose tą dieną „ir neturtingiausias žmogus privalo turėti namuose alaus, ir taip jie geria kelias savaites, vis minėdami mirusiuosius“ (1582 m., BRMŠ 2, p. 518, 551). Be to, istorikas užsimena apie Kurše, Sembos krašte ir Prūsuose per mirusiųjų atminus daromą sudėtinį alų ir konstatuoja: „Kiekvienas ko nors linki mirusiajam giminaičiui, kiekvieno patiekalo gabalėlį po stalu meta ir alaus nulieja“ (ten pat)4.

Alaus gėrimo paprotį per laidotuves ir gėrimo nuliejimą vėlei per atminus mini ir J. Lasickis veikale apie žemaičių dievus, remdamasis ankstesniais rašytiniais šaltiniais: „O išgėrę alaus, pradeda rutėnų kalba laidotuvių raudą <…>. Kiekvienas puotos dalyvis [tam tikromis dienomis po laidotuvių – N. L.] iš kiekvieno valgio šį tą numeta po stalu, nes tiki, kad vėlė ten valganti, taip pat nulieja jai ir gėrimo“ (BRMŠ 2, p. 589, 602). J. Lasickis taip pat rašo apie per Ilges pasikviečiamus į pirtį „numirėlius“, kurie vaišinami prie stalo, apkrauto valgiais ir gėrimais (BRMŠ 2, p. 583–584, 596).

Alus galėjo būti pilamas ant paties numirėlio, nors, matyt, buvo skirtas jo vėlei. Apie tai praneša Johanas Davidas Wundereris, XVI a. antrojoje pusėje lankęsis Žemaitijoje ir Latvijoje. Apie latvius jis rašo: „Kai ruošiasi laidoti numirėlį, tai jo kūną paguldo po stalu, pila ant jo visas alaus nuosėdas ar mielių tirštimus, laikomus specialiame inde, sakydami, jog tai priklausą jam“; 1589 m., BRMŠ 2, p. 638, 639).

Anot jėzuito J. Lavinskio, lietuviai, mirusiojo metinių dieną viską išdėstę ant stalo liedavo po juo ne alų, o vandenį (aquam sub mensa effundebant), ir tada žynys kreipdavęsis į „mirusįjį brolį“, tardamas: „Valgyk ir gerk, bet saugokis, kad nepaliestum ko nors iš mūsų galvijų ar žmonių“ (BRMŠ 2, p. 606, 609).

Vilniaus kolegijos jėzuitų 1600 m. ataskaitoje pasakojama, kad mirusiųjų atminimo dieną, be kitų apeigų, būdavo nuliejama po stalu alaus, numetama duonos ir kitų valgių („Tada nuo stalo paima pilną bokalą, kurį, po stalu truputį nulieję, pakelia į kaimyno sveikatą ir čia pat išgeria iki dugno. patį daro ir visi kiti. Paskui duonos, ir visų kitų valgių truputį numeta po stalu <…>“; BRMŠ 2, p. 621, 628–629).

Detaliau alaus gėrimo apeigas per „prūsų, nadruvių ir skalvių“ laidotuves aprašo M. Pretorijus, nurodo konkretų adresatą. Numazgotą ir apvilktą geriausiais rūbais mirusįjį pasodinus krėsle, netrukus prasidėdavusios apeiginės gėrynės, kreiptasi į tuo metu jiems aktualią dievybę:

von den nechsten Freunden tritt / einer auff, die Kauszel in der Hand haltend, wird sein Gebeth / vor die Seele des Verstorbenen thun. Nach dem Gebeth singet / er ein Liedt, darauff er der Zemynelen <…> Drauff trincket er pa-/labindams, darnach ihm denn die Kauszel wieder gefüllet wird, // trincket er den Todten zu <…>

vienas iš artimiausių gentainių išeina į priekį, rankoje laikydamas kaušelį, ir kalba savo maldą už mirusiojo vėlę. Po maldos jis gieda giesmę, tada šiek tiek nulieja Žemenėlei <…> Po to išgeria palabindams, o kai kaušelis vėl jam pripilamas, // užgeria mirusįjį <…> (PrDP 3, p. 684, 685, žr. ir BRMŠ 3, p. 225, 322).

Alaus išgėręs gentainis duodavęs kitam, kuris irgi gerdavęs žemynėliaudamas ir palabindamas, ir taip kaušelis eidavo ratu, ir visi turėdavę tai daryti (ten pat). Žemynėlei ant žemės šiek tiek būdavo nuliejama ir tuomet, kai mirusiojo sūnus ar šiaip koks gentainis leisdavęs alų iš statinės. Nešant alų link stalo, iš ąsočio irgi būdavo nuliejama (ten pat).

Anot M. Pretorijaus, po pakasynų sugrįžę artimieji tęsdavę aukojimo žemės deivei apeigas. Nors ant stalo būdavo padėta valgyti ir gerti, tačiau valgiai kol kas nekliudomi, nes labai svarbu per šermenis alaus tinkamai nulieti Žemynai. Kaip aiškina M. Pretorijus, jie tiek reikšmės per šermenis teikia gėrimui, ypač pirmajam, jog net valgyti nepradeda, kol kiekvienas dalyvis, net netyčia užėjęs menkiausias elgeta, nebus išgėręs (PrDP 3, p. 688, 689; žr. ir BRMŠ 3, p. 226, 323). Prieš meldžiantis, pilant alaus į kaušelį, pirma turėjo būti atliekami įprasti Žemynėlės pagarbstymai:

Hie aber wirdt observirt, daß wenn er in seine Kauszel / etwas giessen wil (solches geschiehet vor dem Bethen), daß er erst / der Zemynelen etwas giesset (Zemelaudams), und ehe er nach dem / Gebeth auß der Kauszel trincket <…>

Bet čia žiūrima, kad jis, prieš pildamas ką nors į kaušelį (tas daroma prieš meldžiantis), pirma truputį nulietų Žemynėlei (Zemynelaudams); prieš gerdamas iš kaušelio pasimeldęs, jis irgi nulies <…> (PrDP 3, p. 688, 689).

Prūsų palikuonys buvo įsitikinę, „kad mirusiojo vėlė patiria palengvėjimą, jei kiekvienas šiek tiek nulieja Žemynėlei ir jai paveda mirusiojo vėlę, be to, palabindamas palinki mirusiajam kuo geriausios kloties“ (ten pat; žr. ir BRMŠ 3, p. 226, 323).

Paminėjus mirusįjį ir paprašius Dievo valgių palaiminimo, prasidėdavusios vaišės, kuomet vėl aukota Žemynėlei:

Die Gäste beim Trauer-/mahl thun aber das gar gewiß, daß sie vom Brodt drey bissen, / so viel auch vom Fleisch, auch so viel Löffel voll auff die Erde / giessen und werffen, mit dem Anwunsch bey jedem, daß die // Zemynele dem Verstorbenen in der andern Welt (einige sagen im / Himmel) wolle gnädig seyn und die Seele wol bewahren und / ihrer pflegen etc. etc.

Tačiau svečiai per šermenų vaišes labai sąžiningai laikosi tvarkos ant žemės numesti tris kąsnius duonos, tiek pat kąsnių mėsos ir nulieti tiek pat pilnų šaukštų – su kiekvieno linkėjimais, kad // Žemynėlė mirusiajam kitame pasaulyje (kai kurie sakodanguje) būtų maloninga, vėlę gerai saugotų ir globotų ir t. t. (PrDP 3, p. 688, 689; žr. ir BRMŠ 3, p. 227, 323).

Šis aukojimas Žemynai skiriasi nuo kitų šio autoriaus aprašytų aukojimų tuo, kad čia kalbama ne apie alaus nuliejimą, o apie maisto – duonos ir mėsos – numetimą, taip pat kažkokio viralo nupylimą ant žemės.

Taigi alaus libacijos vėlėms ir jų maitinimas baltų gyvenamoje teritorijoje buvo plačiai paplitęs paprotys, fiksuojamas XVI a. ir vėlyvesnių rašytinių šaltinių. Kaip rodo M. Pretorijaus pateikiamos žinios, bendravimas su vėlėmis ir jų vaišinimas per laidotuves koreliavo su kita ypatingos svarbos apeiga – aukojimu Žemynai, vėlių patronei, kad šioji sergėtų mirusiojo sielą. Remiantis užregistruota medžiaga galima tvirtinti, kad apeiginės vaišės vėlei teiktos ne tik siekiant palengvinti jos anapusinę egzistenciją, bet ir iš baimės prieš ją. Manyta, kad vėlė turi numinozinės galios, kuri gali pakenkti kultivuojamų laukų derliui, taip pat naminiams gyvuliams, o pagaliau – ir pačiam žmogui.


Alus ir duona įkapėse

Reikia pažymėti, kad laidojant mirusįjį į karstą būdavo įdedamas indas alaus, kartais – ir kepalas duonos, – tai liudija XVI–XVII a. baltų religijos ir mitologijos šaltiniai. M. Pretorijus alaus įkapių tradiciją sieja su mirusiųjų laidojimo žemėje papročiu: „Kadangi gėrimo nerandama su sudegintų mirusiųjų pelenais, vadinasi, gėrimas dėtas tada, kai mirusiųjų kūnai laidoti nedeginti“ (PrDP 3, p. 674, 675). Taigi alaus dėjimas į karstą – vienas laidojimo žemėje papročių. Ádomu, kokia liaudiškoji tokio aukojimo motyvacija.

Apžvelgsime, kaip šį paprotį pateikia kiti minėto laikotarpio šaltiniai. Anot Simono Grunau, prūsai, laidodami žemos kilmės žmones, vadinamuosius supanen, „prie galvos dar pastatydavo didžiulį indą su midumi ir taip užkasdavo“ (im ein grossen topp mit methe zu heupten satzen und so beschurren; BRMŠ 2, p. 79, 115). J. Maleckis-Sandeckis, kalbėdamas apie senovės prūsus ir kaimynines gentis, pažymi, jog jie „padeda duonos ir nuleidžia į kapą mirusiojo galvūgalyje pilną ąsotį alaus, kad vėlė netrokštų ir nealktų“ (Collocant quoque panem, et lagenam cereusiae plenam ad caput cadaueris in sepulchrum illati, ne anima uel sitiat uel esuriat; BRMŠ 2, p. 206, 211). J. D. Wundereris liudija latvius dėjus prie numirėlio, užkasto artimiausiame miške, „kirvį, du skatikus arba varinį pfenigą, gabalą duonos ir medinį indą alaus“ (Dann vergraben sie in dem nechsten waldt, legen zu ihm ein Axt, 2 scharf (Scherflein) oderkupffern Pfennig, ein stücks brodt vnd hultzen gefäss voll weisbier; BRMŠ 2, p. 638, 639).

Lukas Davidas, pateikdamas žinių apie prūsų įkapes, pažymi, kad užkastas alus gerai išsilaikydavęs:

auf den Kirföffen, so man hat Greber gemacht, die vorstorbnen zu begraben, <…> bei den Knochen, die fast am meisten vorweset gewesen, funden hat grosse erdene Loßkannen mit Sturzen woll zugedeckt vnd vorvormacht, da dann wann die Sturzen dauon gethan wurden, vber dem Biere eine dicke Haut vnd wenn die hin gethan ein gut woll scheckendes Bier gefunden worden, das dann Jr viel so datzu kommen mit Lust vnd vorwundern haben helffen austrincken, gesagt, daß Jre tage nicht so gutt Bier getruncken hetten.

kapinėse, kasant duobes laidoti mirusiesiems <…> šalia sudūlėjusių kaulų būdavo randama didelių molinių indų su sandariai uždarytais dangčiais. Kai dangčius atidarydavo, ant alaus rasdavo užsidėjusią storą plėvelę, o nuėmę aptikdavo tokio gero pilstomo alaus, kad daugelis susirinkusiųjų, mielai ir su pasigardžiavimu padėjusių jį išgerti, sakydavo, jog savo gyvenime tokio gero alaus neragavę (BRMŠ 2, p. 268, 297).

J. Lasickis, rėmęsis J. Maleckiu-Sandeckiu, praneša, kad žemaičiai „laidodami meta į kapą pinigų būsimajai mirusiojo kelionei, taip pat palaidoto numirėlio galvūgalyje padeda duonos ir pastato pilną ąsotį alaus, kad vėlė nejaustų nei troškulio, nei alkio“ (Qui funus mortuo faciunt, nummos proijciunt in sepulchrum, futurum mortui viaticum, panem quoque et lagenam ceruisiae plenam, ad caput cadaueris in sepulchrum illati, ne anima vel sitiat vel esuriat, collocant; BRMŠ 2, p. 589, 602). Apibūdindamas lietuvių laidojimo apeigas apie tai buvo užsiminęs ir J. A. Brandas: „Artimieji vėl kaip pirma įmeta [į karstą – N. L.] slapčiomis du kepaliukus duonos ir pinigų, beje, prie mirusiojo kūno į žemę stato ir didelius alavinius indus alaus <…>“ (BRMŠ 3, p. 68, 70); Christophoras Hartknochas taip pat teigė, jog „į kapą prie velionio galvos laidojantieji dėdavo duonos kepalą ir pilną alaus butelį“ (BRMŠ 3, p. 85–86, 89).

M. Pretorijus, jo teigimu, irgi buvo stebėjęs šį paprotį Žemaitijoje ir „Prūsijoje palei Žemaitiją“:

Zu unserer Vätter Zeitten hat man erfahren, daß man den / Todten noch vor dem Bier, so uff das Trauerbegängnis gebra-/uet gewesen, in den Sarck hinein gethan habe. Denn ich / mich noch erinnern kan, daß ich einsmahls eine solche Kanne / mit Bier gesehen, da das Bier eine ziemliche dicke Haut ge-/setzet, das Bier auch so klar gewesen, trotz dem schönsten Metthe, / auch sol selbiges, wie mir berichtet worden, von andern gekostet / und von herrlichem Geschmack gewesen seyn. Man hälts davor / daß noch in und an Zamaiten in Preussen solche Dinge sollen / vorgehen. Mūsų tėvų laikais patirta, kad mirusiesiems į karstą buvo įdedama šermenims daryto alaus.

Aš dar prisimenu, kad kadaise mačiau tokį indą su alumi ir nors alus buvo pasidengęs gana stora pluta, jis buvo toks skaidrus kaip gražiausias midus; kaip man buvo pasakyta, kiti jo ragavę ir jis buvęs puikaus skonio. Manoma, kad Žemaitijoje ir Prūsijoje palei Žemaitiją tokių dalykų dar nutinka (PrDP 3, p. 684, 685, 686, 687; žr. ir BRMŠ 3, p. 225, 322).

Šis faktas primena L. Davido pasakojimą apie įkapėse aptinkamą alų Prūsijoje. Èia dar paminima ir Žemaitija, kur laikytasi tokio papročio. M. Pretorijus, pateikdamas Jono Bretkūno aiškinimą, kodėl krikščionys įkapėse dėdavę alaus, rašo, esą alaus dedama ne dėl to, kad mirusysis atsigertų, o kad pamatęs šitą gėrimą prisimintų, „kaip smarkiai pasilikusieji bičiuliai troško jo užtarimo prieš Dievą“ (wie wol / ihme die hinterlassene gewolt, damit er bey Gott alßdenn / mit vor seine hinterlassene Freude bitten möchte; PrDP 3, p. 676, 677).

Rygos kolegijos jėzuito Jano Stribinio pasakojama, kad „į dešinę ranką mirusiajam įdeda kepalą duonos atkišti Cerberiui, kad šis, pririštas priešais dangaus vartus, leistų sveikam praeiti“ (in dextera manu dant illi alterum panem, ut det Cerbero, qui ante paradisum ligatus, permittat illaesos ire; Rygos jėzuitų kolegijos ataskaita, 1606, BRMŠ 3, p. 552, 556; plg. Livonijos bažnyčių vizitacija, 1613, BRMŠ 3, p. 560–562).

Čia apžvelgti tikėjimai leidžia daryti išvadą, kad alaus, kartais ir duonos, būdavo įdedama į įkapes, valstiečių (o iš dalies ir mitografų) supratimu, keliais sumetimais – pagirdyti ir pamaitinti vėlę, arba bičiulių troškimą užtarti mirusįjį prieš Dievą, galbūt – ir „atkišti Cerberiui“, kad šis leistų praeiti pro jo saugomus dangaus vartus. Pirmasis aiškinimas, aptinkamas ankstyvesniuose (XVI a.) šaltiniuose, atspindi liaudiškąjį suvokimą. Sąsaja su dangaus vartų sargu Cerberiu – tai jau tikriausiai pačių krikščionybės skleidėjų, savo misijas atlikusių XVII a. pirmojoje pusėje, išmonė. Primintina, kad Cerberis graikų mitologijoje – trigalvis Hado šuo, saugojęs ne dangaus, o požeminės Hado ir Persefonės karalystės vartus (Hes. Teog. 769–776).

Apibendrindami galime konstatuoti, jog religinės sistemos, kuri lokalizavo mirusiųjų karalystę požemyje, centrinė figūra buvo deivė Žemyna, šio mitinio universumo valdovė. Artimas deivės ryšys su mirusiaisiais atspindi jos ne tik kaip žemiškos prigimties gyvybės teikėjos, bet ir išeinančiųjų į anapus patronės funkciją. Funkciniu ir suverenumo požiūriu Žemynai artima Veliona galėtų būti traktuojama kaip autonomiška deivė, dubliuojanti vieną svarbiausių žemės deivės funkcijų, arba kaip pastarosios viena manifestacijų, įgijusi kitą, specifinės veiklos sferą atspindintį, vardą.

Pateiktieji duomenys įlieja šviesos taip pat į vėlių mitopoetinę sampratą. Vėlės – ne tik Žemynos globotinės, bet ir jos pavaldinės, iš dalies, kompanionės. Jos, kaip ir deivė, sulig tikėjimais, dariusios įtaką agrokultūrai, tai yra dirbamiems laukams, kultivuojamai augmenijai, o tiksliau – tam, kas siejosi su sėja, pirmiausia javų, ir derliumi. Tad žemdirbystė, homo religiosus įsivaizdavimu, buvo žemėje, jos kloduose glūdinčių mistinių sakraliųjų galių žinioje ir valioje. Glaudų vėlių ir Žemynos santykį atspindi dar ir tai, jog joms, kaip ir žemės deivei, aukoti tie patys maisto produktai – dažniausiai alus bei duona. Alaus libacijos, duonos atnašavimas Žemynai bei vėlėms per šermenis ar mirusiųjų atminus liudija su šia deive susijusios religinės sistemos aktualumą ne tik pagonybės laikais, bet dar ir XVII a., kai krikščionybė jau skverbėsi į kaimo žmonių sąmonę.


Literatūra

BRMŠ – Baltų religijos ir mitologijos šaltiniai / Sudarė Norbertas Vėlius. – T. 1: Nuo seniausių laikų iki XV amžiaus pabaigos. – Vilnius, 1996; t. 2: XVI amžius. – Vilnius, 2001; t. 3: XVII amžius. – Vilnius, 2003; t. 4: XVIII amžius. – Vilnius, 2005.

Dietrich 1967 – Dietrich A. Mutter Erde. – Stuttgart.

Greimas 1990 – Greimas A. J. Tautos atminties beieškant. Apie dievus ir žmones. – Vilnius–Chicago.

Gimbutienė 2002 – Gimbutienė M. Senovės lietuvių dievai ir deivės. – Vilnius.

Hes. Teog. – Hesiodas . Teogonija / Iš senosios graikų k. vertė, paaiškinimus parašė bei vardų rodyklę sudarė Audronė Kudulytė-Kairienė, baigiamąjį straipsnį parašė Naglis Kardelis. – Vilnius, 2002.

LKŽe – Lietuvių kalbos žodynas: Elektroninis variantas [t. I–XX, 1941–2002], prieiga per internetą: <www.lkz.lt>, cituojant nurodomas antraštinis žodis.

LTD – Latvju Tautas daiòas / Red. prof. J. Endzelîns, sakârt. R. Klaustiòš. – T. 1 – 12. – Rîgâ, 1928–1932.

LTT – Latviešu tautas ticçjumi. – Sçj. 4 / Sakrâjis un sakârtojis prof. P. Šmits. – Rîgâ, 1941.

Narbutas T. Lietuvių tautos istorija. – T. 1. – Vilnius, 1992.

PrDP – Pretorijus M . Prūsijos įdomybės, arba Prūsijos regykla = Deliciae Prussicae, oder Preussische Schaubühne / Sudarė Ingė Lukšaitė. – T. 2 – Vilnius, 2004. – T. 3. – Vilnius, 2006.

Šmitas 2004 – Šmitas P. Latvių mitologija / Iš latvių k. vertė Dainius Razauskas. – Vilnius, 2004.

Ūsaitytė 1998 – Ūsaitytė J. Žemės-kapo atvėrimo motyvas: tekstas ir apeiga / Tautosakos darbai, [t.] 8 (15). – Vilnius. – P. 100–121.


1 Mirusiųjų po žemėmis karalystė priklausė ir Žemeliuko (Zemeluks) patronavimo sričiai. Pasak M. Pretorijaus, Žemeliukas prūsams, žemaičiams ir lietuviams „dar tebereiškia tą patį kaip žemės viešpats ar dievas, ir ne tik žemės, bet ir tų, kas žemėje užkasti“ (BRMŠ 3, p. 107, 228). Vienoje savo veikalo vietoje M. Pretorijus Žemeliuką bemaž tapatina su Žemėpačiu (BRMŠ 3, p. 147, 260).
2 Literatūros sąrašas pateikiamas straipsnio pabaigoje.
3 Lietuvių kalbos žodyne nurodoma tokia žodžio ežiagulys reikšmė: „gargždenis (Lotus): Gargždenis ežiagulys (L. corniculatus) auga pievose, pakelėse“ (LKŽe, ežiagulys). Taipupinių šeimos daugiametis augalas, žydintis geltonais žiedais, naudojamas pašarui. Latviai šį augalą vadina – Ragainais vanagnadziņš. bimi, kai nepanaudojami, tai užkasami <…>“; PrDP 3, p. 532, 533; žr. ir BRMŠ 3, p. 298–299)
4 M. Strijkovskis užfiksuoja dar vieną įdomią, su chtonine mitologija susijusią žinią: „Lietuvoje ir Žemaičiuose prastieji žmonės irgi draugų atminus rengia dideliais ištekliais, o vyriausias šeimininkas, kai visi jau turi pradėti valgyti, paima samtį visokių grūdų, druskos ir kitko, be to, smilkalų ir užsmilkęs sako: „A za wissumos priatelos musu!“ (BRMŠ 2, p. 551). Ši apeiga sietina su užfiksuota „Sūduvių knygelėje“, kur kalbama apie tam tikrų kultūrų sudeginimą, palaidojus mirusįjį kapuose: „Kai jie grįžta į namus, jei mirė moteris, paima vikių, linų, grikių, ir tai, ko jie jai paskiria, sudegina, taip pat daroma ir vyrui mirus“ (BRMŠ 2, p. 138–139, 153). Grūdų smilkymas per atminus ar vikių, linų, grikių deginimas po laidotuvių – be abejo, religinė apeiga.

Nijolė Laurinkienė. Vaivorykštė: laumės juosta, smakas, straublys

2004 m. Nr. 12 / Vaivorykštė kaip išskirtinis gamtos reiškinys nuo seno kėlė susidomėjimą ir nuostabą, o kartu ir poreikį suvokti, paaiškinti jos atsiradimą bei prigimtį. Dėl subtilaus spalvų spektro ir jo daromo vizualinio

Rita Repšienė. Tarp mito ir dabarties, arba Šių laikų mitologija

2009 m. Nr. 10

Neprivalau matyti realybę tokią, koks esu. (Paul Éluard)

Objektyvumo svarbiausia užduotis – viską kritikuoti: įspūdžius, sveiką nuovoką, netgi įprastą praktinę patirtį, pagaliau etimologiją, nes žodis, sukurtas dainai ir apgaulei, retai sutampa su mintimi. Toli gražu nesižavėdama, objektyvi mintis privalo ironizuoti. Be šio priešiško budrumo nepasieksime tikrai objektyvaus požiūrio.(Gaston Bachelard)

Šiuolaikinė mitologija, kaip paslaptingas ir nuolat atgimstantis organizmas, aktualizuoja dabarties gyvenimą. Mito vartosena įgavo neregėto platumo ir savito reikšmingumo diapazoną. Mitai, jų kūrėjai ir griovėjai, gaivintojai ir vartotojai dominuoja televizijų ekranuose, spaudos puslapiuose ir interneto platybėse, mitinės aliuzijos pastebimos politinėse įžvalgose, mitiškumo strategija naudojama įvairiems, dažnai kontroversiškiems rakursams. Archetipinė sugestija tapo itin paranki suteikti veiksmui ar minčiai gelmės ir išbaigtumo.

Pasaulis gręžiasi atgal, kad galėtų keliauti pirmyn, kaip Sizifas velka akmenį aukštyn ir laukia, kas bus rytoj. Absurdiškoji dėlionė įgauna naują pavidalą: globalizacijos sąlygomis neįmanoma išvengti totalaus paviršutiniškumo ir viską naikinančios skubos. Viena vertus, visuomet įmanomos ir alternatyvios galimybės: nepasiduoti laiko diktuojamam stiliui, turiniui ir formoms, išsaugoti originalią pasaulio, verčių, prasmių traktuotę. Kita vertus, ieškodami sprendimų, rizikuojame atsidurti naujoje aklavietėje, taip ir nesuradę kelio iš pačių susikurto labirinto. Ar schematizuodami savas patirtis ir integruodami vertybinę (mitu grindžiamą ar patikrintą) paradigmatiką į šiuolaikinį pasaulį, mes tapsime kitokiais, ar tiesiog galime kvestionuoti pozityvią bei negatyvią transformaciją ir atsisakyti jos – palikdami paraštėse ar menamose išnašose – kaip nereikalingos informacijos, ir taip išspręsti visus iškylančius (laiko bei istorijos diktuojamus) nesklandumus tarp tradicijos ir inovacijos, tikro ir tariamo.

Plačiai į šiandienos pasaulį integruota mito sąvoka yra gana kontroversiška. Brėžiama į praeitį mito trajektorija siekia klasikinės graikų ir romėnų kultūros laikus, pagoniškus Europos tautų tikėjimus ar epiškas dėliones, „laukinio mąstymo“1 grindžiamus pirmykščio pasaulio vaizdinius ar pirmapradžius dieviškosios kūrybos momentus. Laikui bėgant, keičiantis pasaulio erdvės supratimui ir vertinimui, esminiai mito principai išliko. Remdamiesi mito dėsningumais ir atrasdami konotacinius bendrumus istorijoje ir dabartyje, formuojame platų ir sugestyvų reikšmių lauką.

Apibrėžti mitą šiandien nėra paprasta. Tam taikomas negatyvacijų eliminavimo principas: mitas nėra tikėjimas, šventa istorija, ritualas. Dabartinėje kultūroje mitas dažnai virsta siekiamybe, tikrovę transformuojančia į gerovės ir išsipildančių svajonių šalį. Taip ir gyvenama laukiant kito, nepaprasto herojaus, kuris atneš gerąją naujieną ir pavers mūsų pasaulį vartotojų rojumi. Mitas nėra pramanas ar nuomonė, ar plačiai mistifikuojamas gandų pasaulis apie naujųjų Europos Sąjungos direktyvų („privalomas“ viagros vartojimas ar unifikuotas prezervatyvų dydis) taikymą. Mitas taip pat nėra utopinė bei geidžiama idealybė ar praėjusio ir negrįžtamai prarasto laiko sugestija, iškeliama kaip norma ar kanonas. Mitas šiandien nėra vien tariamai kadaise gyvavęs ir sektinu mums atrodantis dievų pasaulio suvokimas, praradęs svarbias ir aktualias konotacijas, bet išsaugojęs senojo pasaulio magiją.


Mito devalvacija ar prisikėlimas

Tikrovė, kaip mūsų pasirenkama dabarties interpretacija, nuolat verifikuojama mitinėse patirtyse. Vėl įsigali vertybinė orientacija. Mitai suteikia vertinimams savitą matmenį, įtikinančią pagavą ir laiko projekciją. Įvairialypė ir daugiaprasmė tyrinėjimų sritis, kaip požiūrių, sampratų ir patirčių sankaupa, reikalauja pjūvių, schemų, horizontalių, vertikalių ar diagonalių, siekiant kurti prasmingumo vizijas čia ir dabar. Logiškai preparuojant mitą, dabartis atveriama erdvinėms interpretacijoms, platesniam suvokimui ir įvertinimui.

Mitas kaip archetipas, kaip reikšmė, kaip ribas praplečiantis žinojimas atlieka ne filosofinio įprasminimo, bet interpretatoriaus arba realizatoriaus vaidmenį, aktualizuoja praeitį, tiesia sąsajas su dabartimi, brėžia ateities vizijas. Tam tikri postulatai būtini, kad neklaidžiotume klajonėse po tikrus ir tariamus akligatvius, apsimetinėdami visažiniais, bet taip ir likdami provincialiais savamoksliais, neigiančiais kitų ieškojimus ir atradimus. Patirtis inspiruoja išmintį, kelia klausimus ir mėgina į juos atsakyti.

Kaip pagrįsti esmines praeities nuostatas ir neprarasti jų įtaigos dabarties pasauliui? Kaip atskleisti šiandienos pasaulio dėsningumus, apsiribojant opozicijų kaita ar priešybių sambūviu? Ar mūsų siūlomi raktai, kodai, skaitymo būdai yra parankiausi, priimtiniausi, ar leidžia pasiekti geriausio rezultato? Kaip galime pasikliauti subjektyviomis pozicijomis objektyvumo siekiančioje visuomenėje?

pasak Paulio Ricoeuro, mitinis pasaulis savo reikšmine intencija „taiko į tą prasmės visuotinumą, kurį Hegelis taikliai įvardijo „sąvoka“2, taip sustiprindamas mitinius vaizdinius tuo schematizmu, kurį Kantas pavadino „menu, paslėptu gamtos gelmėse“3. Slėpinio tema ir jos plėtotė yra tartum esminis brėžinys prasmių labirintuose. Reikšmingas ir Algirdo Juliaus Greimo „itin svarbus konstatavimas: mitologija nėra, kaip tai buvo įprasta manyti, vienos kurios nors tautos surinktų mitų kolekcija, o ideologinė struktūra, galinti pasireikšti bet kokia literatūrine forma“4. Šią nuostatą papildo ir dabarties mitologijos, istorijos bei kultūros tyrinėjimai. Mitai kuria atitinkamą perspektyvą ir atskleidžia esmines gaires, analizuojant pirmąsias lietuviškas knygas, aktualias istorines užuominas, tradicijos sukurtus stereotipus. Padeda išsilaisvinti iš sukalkėjusių nuostatų ir siekti savito esmingumo.

Šiuolaikiškumo dimensija neišvengiama, nes, būdami čia ir dabar, mes negalime būti ten ir tada. „Kad suprastume prasmę, slypinčią istoriniame šaltinyje, t. y. teisingai ją iššifruotume, turime atmesti idėją, jog visi žmonės visada, per visą istoriją, mąstė, jautė taip pat, kaip jaučiame ir mąstome mes, – priešingai, daug produktyvesnė yra hipotezė, kad istoriniame šaltinyje užfiksuota kitokia sąmonė, prieš mus – Kitas“5. Ignoruodami šį teiginį, mes neatskleisime istorinių įvykių tiesos (nebent atsitiktinai, intuityviai, netikėtai), kurios mums niekas iš kadaise gyvenusiųjų nebepatvirtins. Tik interpretacijų įvairovė ir gausa, dėsningumų ir alogizmų paieškos leis rasti optimaliausius prasmių variantus, mitines schemas, universalias dermes ir pristatyti svarbiausias temas iš skirtingų perspektyvų bei tarpusavio sąsajų6.

Analizuodami istorinius šaltinius, mes tampame kitais tos istorinės medžiagos atžvilgiu, medžiagos, kuri kaip kategorija priskirtina mąstymui7, o opozicines dėliones galime vertinti kaip aktualią šiuolaikinio pasaulio tendenciją. Kitoniški pasidaro ir mūsų pačių tekstai skaitančiųjų juos atžvilgiu.

Rašto istorija saugo atmintį, kuri identifikuojama laike. Tai nėra abstrakcija, perduodama iš kartos į kartą. Atversdami konkrečios epochos dokumentą ar liudijimą, mėginame prisijaukinti laiką, demitologizuoti savo ribotumą, tapti visagaliais teksto valdovais.


Sugestija senosios raštijos link

Mūsų kultūrinę laikyseną nulemia raštas ir tradicijos, kaip patirties postulatai ir ateities imperatyvai. Erdvės tarp savęs ir kitų (atsietumo) apmąstymai gali būti prilyginti skaistinimo procedūroms, kai po mirties keliaujama į dangų ar pragarą8.

Tapatumo problemą atskleidžia pasirinkta pozicija, čia galioja tam tikra prasminė disharmonija, suponuojanti pagrindinę vertybinę orientaciją ir atitinkanti standartinę kitoniškumo formulę: jei tu nesi toks, kaip aš, tu esi kitoks. Skiriasi tik sferos ir dominantės: religija, tautybė, lytis, interesai, vertybės, nors pagrindinė ašis – tas pats egocentrinis pasaulio suvokimas. Raštijos tradicija patvirtina šias universalias tiesas.

Pirmojoje lietuviškoje Martyno Mažvydo knygoje kitais identifikuojami tie, kurie laikosi kitos, senosios religinės orientacijos. Remdamasis šia nuostata, profesorius Frydrichas Stafilas „Katekizmo“ įžangos žodyje kuria distanciją tarp senąjį tikėjimą ir naująją religiją išpažįstančiųjų, kitais apibrėždamas ir tuos, kurie garbina jam ir jo religinėms nuostatoms nepriimtinus objektus, tartum skaidydamas senojo tikėjimo vientisumą: „vieni medžius, upes, kiti žalčius, kiti dar ką kitą garbina, šlovindami kaip dievus“9, siekdamas tuos kitus paversti savais, t. y. atversti į savąjį tikėjimą. Tam tarnavo ne tik kardas ir kryžius, bet ir kitos priemonės. Tarp jų – religinių tiesų plėtra vietinėmis kalbomis: „imkiet mani ir skaitikiet, jr tatai skaitidami permanikiet“10. Raštas, švietimas, europietiška kultūra atėjo kartu su nauja religija. Išpažinusiems senuosius tikėjimus kiti buvo tie, kurie atėjo jų atversti.

XIV a. pabaigoje vokiečių ordino heroldas Vygandas Marburgietis apie 1381-ųjų kryžiuočių žygius eiliuotai rašė: „Minėtasis Ragainės kontūras Vygantas gaisrais skersai ir išilgai nuniokojo to nesitikinčią Romainių žemę, nužudė du šimtus vyrų, moterų ir vaikų; buvo išvesta penkiasdešimt belaisvių su gausiu galvijų ir arklių grobiu. Jis taip pat daug kartų nusiaubė žemę, žmonių vadinamą Vilniumi“11 Tiesa, jau 1385 metais kryžiuočių karo žygių į Lietuvą aprašymuose pažymėta, kad kelias nuo Neries į Vilnių pirmiausia ir atveda „į Vilkės lauką, kur buvo užmuštas Ragainės kontūras Vygantas“12. Laiko peripetijos anuliuoja visas priešpriešas ir parodo žemiškų žaidimų beprasmybės galią: riba tarp prasmingo apaštalavimo ir žiauraus susidorojimo, tarp siekiamybės ir realybės yra trapi ir neįtikėtinai fantasmagoriška. Ir primena pirmą Lietuvos (Lituae) vardo paminėjimą saksoniškuose Kvedlinburgo analuose, aprašant misionieriaus vyskupo mirtį: „[1009 metais] šventas Brunonas, kuris vadinamas Bonifacijus, arkivyskupas ir vienuolis, vienuoliktais savo atsivertimo metais, Rusijos ir Lietuvos pasienyje pagonių trenktas į galvą su 18 saviškių kovo 9 d. nukeliavo į dangų“13.

Religinės priešpriešos, kova su kitais, neišvengiamos pasekmės palieka erdvę netikėtiems atradimams, įprasminimams ir įvertinimams. Kito formuluotė suskaldo pasaulį į savus ir svetimus. Pasaulio suvienijimo siekį nulemia įvairios priežastys. Tarp jų – religinis atsivertimas (kaip egzistencinė pavara, arba privaloma metamorfozė).

Ikikrikščioniška kultūra tartum oponuoja oficialiai – naujai religijai. Bipoliariškumas, padalijantis pasaulį į savus ir kitus, siūlo neįtikinamiausius suvokimo modelius, o tapatumo dilema plėtojama tarp dabarties ir praeities. Opozicinė gija suriša mentalines dėliones, istorines peripetijas ir akivaizdžius proveržius. religinė priešprieša, demonstruojanti egzistencinį dvilypumą, parodo senosios raštijos tendencingumą ir siekimą dekonstruoti kitokio pasaulio savitumą.


Galios, lytys ir kitoniškumo sklaida

Kitoniškumas, kaip plati ir įvairialypė sąvoka, reiškinys ar egzistencinė forma, aprėpia visas įmanomas sferas. Kaip ir kultūrinis imperializmas, okupuoja svarbiausias mūsų patirtis. Jo reikšmė tebėra nuolat aptarinėjama ir plėtojama14. Išsigelbėti nuo schemų nėra paprasta, nes jos, kaip ir stereotipai, valdo pasaulį. Kultūra suponuoja savyje ypatingą reikšmių pasaulio galią, palikdama interpretacijoms didelę erdvę, tačiau pagrindiniai teiginiai, kaip ir idėjos, formuojančios intelektualinę istoriją, Europos diskurse yra tapę metanaratyvais, kurie, pasak Vytauto Kavolio, „kaip archajinių ir modernistinių principų ir modernizmo krypties nepripažinimo rezultatas“ antimodernistinėje kultūroje parodo akivaizdžias minties nenuoseklumo tendencijas, „iškylančias kaip ryškus kontrastas įvairioms modernizuojančos kultūros versijoms, kurios gali konfliktuoti tarpusavyje ir nėra ontologiškai ar metafiziškai pagrįstos, bet kiekvienu atveju ideologiškai glaudžiai susijusios“15.

Modernios kultūros versijos remiasi tradicinėmis klišėmis, per šimtmečius susiformavusiais požiūriais, tapatinimais ir schemomis. Pvz., europietiškos kultūros nešėjai tapatinami su vyriškomis galiomis, vyraujanti opozicija tarp kultūros ir natūros lietuvių pasaulėvaizdyje (formuojantis ir sklindant raštijai) turėjo aiškią lyties skirtį.

kaip manoma, klasikinė dichotomija gamta vs kultūra, tebevaldo pasaulį16. Tai vadinamoji vakarietiška ontologinė paradigma, kuri seniai tapo pasaulį apibrėžiančia opozicija:

gamta kultūra
kūnas mąstymas
emocijos protas
moteris vyras
gyvūnas žmogiška būtybė
žemas aukštas
blogas geras
mėnulis saulė
naktis diena
juodas baltas
tamsa šviesa17.

Reikšmių vertikalės grindžia dominavimo kanoną, supaprastindamos pasaulio modelį ir pateikdamos mums gana šablonišką hierarchinę seką. Esminės dominantės – moteris ir vyras – formuoja aplink save svarbiausių reikšmių lauką, pasirinkimą lemia antropologinės nuostatos, aktualios ir prasmingos kultūros istorijai suprasti ir tyrinėti.

Šių laikų pasaulyje moters ir vyro priešprieša nuolat iškeliama, tačiau su ja siejamos reikšmės (gamta vs kultūra, kūnas vs mąstymas, emocijos vs protas ir pan.), atrodo, galioja tik ypatingoje ikikrikščioniškos kultūros, senosios raštijos, viduramžiškų tradicijų pasaulio, kuris buvo saistomas savitų opozicinių grandinių, erdvėje.

Lytinė diferenciacija formuoja savitą esminę koordinatę, kuri glaudžiai susijusi su istoriškai susiformavusia apibrėžtimi. vyrauja nuostata, kad antropologinės teorijos Vakarų civilizacijai primeta priešpriešą, moteris identifikuodamos su gamta, o vyrus – su kultūra. Taigi moterims ir vyrams priskiriamos skirtingos reikšmės vienoje kvalifikacinėje sistemoje18. Lietuvių raštijos tradicijoje nuo Martyno Mažvydo laikų moteris buvo tapatinama su tamsiomis, gaivališkomis gamtos jėgomis, burtais ir magija: „Pagonybė identifikuojama su moteriška religija. Krikščionybė – viena vyriškai suvokto Dievo veiklos sfera“19.

Nors vyravo identifikaciniai modeliai, viduramžių kultūros istorijoje moteriai buvo leidžiama pasirinkti Dievą ar velnią (pasišventimą Dievui ar bendradarbiavimą su velniu), šventumą ar raganystę.

Tradicinėje kultūroje plačiai plėtojama pažiūra, kad ne viena moteris yra parsidavusi velniui, jo sąjungininkė, pažadėjusi velniui savo sielą ir iš jo gavusi antgamtinių sugebėjimų burti; šie sugebėjimai padėdavo ar kenkdavo kitiems žmonėms20. Elgesys su raganomis rodo ideologinį agresyvumą moterų atžvilgiu – tarp sudegintųjų už raganavimus Lietuvoje 75 proc. moterų21. Tokia pati tendencija pastebima ir visame pasaulyje: moterys žymiai dažniau kaltinamos raganavimu ir teisiamos – nuo 1450 iki 1750 metų, t. y. per tris šimtus metų Europoje, Anglijoje ir Amerikoje nužudyta 60 tūkst. raganų (raganių) – tarp jų tik 25 proc. vyrų22. Ši informacija pagrįsta išlikusiais dokumentais. Daugybė pavienių ir kolektyvinių susidorojimo faktų niekada nebuvo užfiksuota.

Žodinėje lietuvių tradicijoje gausu pasakojimų apie raganų virsmus, skraidymus, rinkimąsi ant Šatrijos kalno, būrimus ir kenkimus, taip pat ir susidorojimus su raganomis, nes norėta įsitikinti, ar jos iš tiesų sudariusios sandėrį su velniu, ar yra raganos. Per tokius tikrinimus nebuvo ribos tarp tikro ir tariamo susidorojimo ir galima baigtis atitinka visus viduramžiškos misterijos kanonus: „Kitą kartą buvę labai daug raganų. Tai jas girdydavę, bet niekaip negalėdavę prigirdyt – kočėlą, samtį nusitverdavus ir nebeskęsdavus. Tai ir žinodavę, kad ta ragana. Atveždavę šiaudų, apkraudavę ir uždegdavę. Ragana visa sudegdavus, bet jos širdis nesudegdavus, pasilikdavus visa ledu apšalus, apgargėjus. Tai visi ir žinodavę, kad ta tikrai buvus ragana. Bet kitą ir tokią sudegindavę, kad visa, ir širdis, sudegdavus – tai ta nekalta buvus, ta jau buvus ne ragana“23.

Demonologinės veiklos ir įtarimų, kad asmuo užsiima tokia veikla, sutapatinimas naikina esminius skirtumus tarp savo ir svetimo, kaip ir nekaltumo prezumpciją, kurios raganų teismuose nebuvo. Kaltinimai panaikinami tik mirties (per teismą) atveju. Tarp tikros ir tariamos veiklos nėra priešpriešos. Remiantis rašytiniais duomenimis, daugiausia raganų teismų Lietuvoje ir Lenkijoje būta XVII amžiuje, bet išlikę nemažai liudijimų apie persekiojamus už raganavimą ir XVIII amžiuje (vėlyviausias įrašas apie 1771 m. vienuolynui dirbusių valstiečių Ruginių apkaltinimas raganavimu ir išvarymas iš ūkio24.

Apskritai raganavimas vertinamas kaip moteriška veikla. Tokia veikla užsiimantys vyrai ir moterys buvo vertinami skirtingai: „Vyrų raganių, ne tik moterių, taipogi buvę senovėje. Jie buvę vadinami žyniais“25, burtininkais, alchemikais, atradėjais, mokslo žmonėmis. Vyrų užsiėmimas magija ir burtais, be abejo, plačiai žinomas istorinis faktas26, tačiau jie nebūdavo kaltinami demonologija ar ryšiais su velniu27. pasakojama, kad po mirties burtininkas keliaudavo į pragarą, tikima, kad burtininkas negalėdavo numirti, kol neperdavė savo žinių ar galių28.

Kai kalbame ir apie nepaprastų savybių ar galių turinčius žmones, akivaizdi lytinė diferenciacija. Aiškiaregiai, juodaknygiai, užkalbėtojai, vilktakiai, žmonės blogomis akimis – visi jie dažniausiai vyrai. Išliko nemažai pasakojimų, kad sau jie pakenkdavę labiau, nei kitiems: „Kai būna velionis padėtas kambaryje, pažiūrėti per durų skylutę, kame išpuolus lentoje šaka. Vieną kartą taip padarius, visą amžių matysi vėles. Dėlto seniau būdavę žmonių, kurie neįeidavę į laidotuves, nes negalėdavę pro vėles praeiti, dėl didelio jų susikišimo“29. Jei ir užsiimi pavojinga veikla – pasekmės neišvengiamos, peržengus ribą, pereini į kitą pusę, iš kurios sugrįžti neįmanoma. Kaip ir tada, kai naudojiesi nepaprastais dalykais: „Šimas Revas su savo dukterimi ir numylėtine vakarais skaitė savo juodąją knygą iki vėlaus vakaro. Kartą jo numylėtinė įmetė į krosnį ir sudegino jo juodąją knygą. Ant rytojaus rado tą pačią knygą, ant lentynos gulinčią. Jis gali taip padaryti, kad vežimas tik su vienu lanku važiuoja. Degtinės daug nemėgsta, ją vadina nuodais. Į vestuves ateina visas gėlėmis apsikaišęs, nuo galvos iki kojų, ir smuiku griežia“30.

Religinėmis ir teisinėmis sankcijomis manipuliuojama ir garsiojoje ideologinėje manifestacijoje „Raganų kūjis“ („Malleus Maleficarum“; pirmą kartą pasirodė 1487 m.), per du šimtus metų išleistoje daugiau kaip trisdešimt kartų. Knyga, nubrėžusi aiškią ribą tarp savų ir kitokių, praturtino kultūrą ir istoriją demoniškąja paradigma, kaip galimybe teisti ir bausti, atskirti ir pasmerkti.

Lietuvoje, kaip ir daugelyje Europos šalių, raganų teismai virto moterų kitoniškumo propagavimo raiška. Vyrai, užsiiminėjantys magiška veikla, buvo tarsi privilegijuoti. Kilni mokslo ir kultūros sklaidos misija įprasminama vyriškoje inkarnacijoje ir nepalieka vilčių išsivaduoti iš priešpriešų.

Šiandien klasikinėmis vadinamos vakarietiškos ontologinės paradigmos atrodo dirbtinės. Universalumas, tarsi laikina iliuzija, kurios tikrasis vertintojas – laikas. Iki šiol aktuali opozicija gamta vs kultūra. Nevienareikšmis moters statusas. Net jai suteikus nepaprastas reikšmes31, neįveiksime tūkstantmetį besitęsiančio tapatinimo su tamsiomis gamtos jėgomis, magija ir burtais. O gal moteriškos galios nėra pavaldžios vyriškam racionaliam pasauliui? Kaip ir gebėjimas kitaip matyti, kitaip elgtis („Moters vietos visuomenėje evoliucija yra lyg tas Fortūnos ratas, kur mes matome kokį nors personažą kylantį aukštyn. Kurį laiką jis įstengia išsilaikyti aukščiausio pakilimo, savo triumfo, taške, o paskui pradeda leistis žemyn ir atsiduria pačioje apačioje“32, būti kitaip vertinamomis. Vienos taisyklės galioja moterims, atliekančioms herojines misijas: tikėjimo, pasiaukojimo už Tėvynę, laisvės kovų, kiti šablonai taikytini kasdienybės erdvėje, treti dalykai – nepavaldūs laikui. Neįtikinamiausių istorijų pasitaiko ir šiandien:

„Grigaliauską iš Kampinių (Suvalkų Kalvarijos parapija), būdavo, kasnakt slogindavo slogutė. Na, ir jis niekaip nuo jos negalėjo atsikratyti. Tai kažin kas prirodijo jam, kad eidamas gulti atgalios prieitų prie lovos ir taip priėjęs nusiautų klumpes ir atgalios, t. y. neapsukęs priešakiu in lovą, atsigultų. Taip jis ir padaręs, tai nuo to sykio jį kaip pametė, tai, sako, ir šiandien neslogina“33.

Nuo nepaprastos mitinės būtybės, kuri lyg tikrovėje „užgula“ žmogų, slogina – jis negali nei pajudėti, nei įkvėpti, o apsisaugoti nuo to įmanoma kaip nuo mirties:

„Guldamas į lovą avalus (klumpes, batus) pas lovą reikia padėti taip, kad pirštų galai nebūtų atsukti į lovą. Mat nakčia Giltinė pėdsaku ateina ligi lovos ir, radusi avalus atkreiptus į lovą, sako:
– Žmogus lovoje! – įlipa ir uždusina.
Jeigu randa atkreiptus į lovą užkulnius, sako:
– Ateita, ale į lovą neįlipta.
Paklaidina pėdsaką ir žmogus lieka gyvas“34.

Apsisaugojimas nuo mirties ir pavojingų moterų yra tapatus, naiviai manant, kad tai įmanoma. Moterų sąsajos su gamta, emocijomis, kūniškais pradais, priešpriešomis protui, mąstymui, kultūrai, yra paviršutiniškos. Tikrųjų priežasčių reikia ieškoti giliau, jos nulemia pasekmes, kaip viduramžiais plačiai paplitęs pasakojimas apie moteris, kurios ateidavusios naktį pas vyrą, išplėšdavusios jo širdį ir surydavusios. Kultūros istorijoje vartojamą La belle dame sans merci atitinka mulier speciosa, „visoje Europoje žinomą kaip raganos apibūdinimą“35.

Kitoniškumu, kaip ir galiomis, manipuliuojama visais laikais. Lyčių skirtumai taip pat yra patogi erdvė apibendrinimams ir manipuliacijoms. Kaip ir opozicinėms sistemoms yra privalomos bendrumo paieškos, nepaisant akivaizdžių nekaltumo ar kaltumo įrodymų, kultūrinių ritualų ir neprognozuojamų pasekmių.


Klasikinės prieštaros kaip mito samprata

Šiandien mitai aktualizuojami naujai, jie kinta: vieni reiškiniai seniai išnyko, kiti transformavosi, įgijo kitas formas, treti taip ir gyvuoja iki šiol. Konservatyviausi yra laidojimo papročiai36.

Glaudi mito ir ritualo sąsaja, gyvavusi sakralios erdvės kultūroje kaip pasaulio egzistencinė ašis, prarado veiksnumą. Laikas, išardydamas semantinę bendrybę ir sukurdamas dviejų reiškinių savarankišką regimybę, atsiejo du vienovę sudariusius dalykus. Ritualas įprasmindavo mito buvimą, naujųjų papročių protegavimą ir senųjų pasitraukimą. Laidojimo papročių kaita – ryškiausias naujųjų ritualų propagavimas – pastebima viename seniausių baltų religijos ir mitologijos šaltinių, Bizantijos kronikininko Jono Malalos, dar vadinamo Kalbėtoju (Ritor), kronikoje, datuojamoje VI a. po Kristaus. Ji 1261 m. įterpta „Pasakojime apie vieną pagoniškąjį paklydimą, apie tai, kad jie Sovijų dievu vadina“. Būdamas žmogus, Sovijus sumedžiojo šerną, išėmė iš jo devynias blužnis ir davė iškepti vaikams. Šiems vieniems suvalgius blužnis, jis supyko ir nusileido į pragarą. Kai sūnus parodė kelią, praėjo ten tik pro devintus vartus. Vėliau sūnus jį ten susirado, jie pavakarieniavo, sūnus „padarė jam guolį ir pakasė jį žemėje. Rytą jiedviem atsikėlus, paklausė jį, ar gerą atilsį turėjęs. Tas jam sudejavo: „Ak! kirminų ir šliužų ėdamas buvau.“ Vėl rytojaus dieną padarė jam vakarienę ir įkėlė jį į medį, ir paguldė ten“. Bet ten jį ėdė bitės ir daugybė uodų, todėl prastai miegojo. „Vėl rytojaus dieną padarė didžiulį laužą ir įmetė jį į ugnį. Rytą jo paklausė, ar gerai pailsėjęs. O tasai jam tarė: „Kaip kūdikis lopšy saldžiai miegojau“37. Iš trijų galimų laidojimo būdų Sovijus pasirenka sudeginimą. Neįtikėtina, kad beveik po septynių šimtų penkiasdešimties metų šis laidojimo būdas vėl plačiai praktikuojamas. Remiantis archeologų duomenimis, Lietuvoje mirusieji buvo deginami iki XIV amžiaus38, bet šis ritualas minimas ir vėlesniais laikais: Lietuvos metraštyje, datuojamame XVI amžiumi, Motiejaus Strijkovskio „Kronikoje“ (1582), minimas kunigaikštis Šventaragis, kuris tariamai pradėjo mirusiųjų kunigaikščių deginimo tradiciją Vilnios ir Neries santakos slėnyje. Nemažai legendinius laikus utriruojančių mistifikacijų apie neįtikėtinus prūsų ritualus išliko ir to meto liudijimuose:

„Pakilo stiprus vėjas su perkūnija ir žaibais. Dievas žino, ar tai buvo gamtos ar velnio darbas. Abudu seni nukaršę vyrai, karalius Vaidevutis (Widowuto) geriausiais savo drabužiais ir jo brolis krivaitis (kyrwaitto) Brutenis (Brutteno), taip pat gražiai apsirengęs, bet be šventiko puošmenų, susiėmę rankomis ir giedodami nuėjo į ugnį ir susidegino. Visi kiti raudojo iš pagarbos. Daugelyje vietų visame krašte buvo statomos jų stovyklos ir jie garbinami kaip dievai“39.

Akivaizdu, kad dar XVI a. siekiama visais įmanomais būdais pabrėžti baltų savitumą pagal krikščioniško pasaulio kontekstą. Svetimšalių aprašyti ritualai kuria herojinę istoriją, kuri pateikia realų gyvenimą kaip įspūdžių, iškraipymų ir nesusipratimų rinkinį. Ar galima atrasti ribą tarp tiesos ir prasimanymo, realybės ir mistifikacijos? Ar istorinė tariamybė vertintina pagal tuos pačius kriterijus, ar tai tiesiog žodžio ir minties magija?

Demitifikacijos, kaip mitologijos „išvertimo“ į ideologiją, procedūra nėra paprastas kelias tiesos link. Mito specifiką lemia daugybė faktorių: sakralumo praradimas, universalumo išsaugojimas, archetipinė gelmė, ideologijos atspindžiai, įvairiausių sferų, lygmenų, pozicijų sklaida, pernelyg didelis mito sureikšminimas, nuvertinimas ir siekiamybė.

Būdamas kultūrinio identiteto ir istorinės savasties dalis, mitas lyg ir nepavaldus laikui, kuris formuoja savus mitus. Demitifikacija yra aktuali ir šiandien. Pasitelkus šį interpretavimo būdą, regėjimo galimybę ar atskaitos tašką, svarbu sudėlioti tinkamus metodologinius akcentus: „Demitifikacija yra neutralus mokslinis terminas, jis reiškia, kad reikia nuimti kepurę mitui, visiškai nesakant, ar jis geras ar blogas. Demitifikuoti – tai reiškia aprašyti poeziją, aprašyti religiją, moralines vertybes, meną, klausiant, ką visa tai reiškia. Šitokia reikšmės ieškojimo operacija yra dažnai naudinga savęs ir kitų apšvarinimui“40.

Norėdami atlikti tam tikrus veiksmus, pirmiausia turime apibrėžti objektą, atriboti jį nuo nereikalingų, papildomų, šalutinių, antrinių dalykų, išgryninti ir materializuoti tam, kad jis virstų idėja, metafizika, atsiskirtų nuo laiko ir konteksto, o vėliau išnyktų atradimų erdvėje kaip efemerija, iliuzija, palikusi pėdsaką ar užuominą.

Mito esmę nusako tai, kad jis funkcionuoja kaip sistema, kurioje dvi kontradikcijos, prieštaros, opozicijos. Klasikinis aksiologinis pavyzdys – Nekalto prasidėjimo legenda – „dviejų prieštaravimų – pagimdymo fakto ir Dievo Motinos nekaltybės – vienalaikis teigimas“41, kuris racionaliai nepaaiškinamas, bet jau tapo formule, kaip viena galimų mito egzistencijos formų.

Šiuolaikinei lietuvių kultūrai svarbios prasmingos egzistencijos sąlygos: mūsų tautai tikslinga sukurti ir apibrėžti ideologinius modelius, pagal kuriuos būtų „lengviau gyventi, panaudotų juos kaip ateities kelrodžius“42, norėdama išsivaduoti iš įsigalėjusių stereotipų, vertybinės atrofijos, provincialių kompleksų. Mitologinė aktyvacija nėra absoliuti panacėja, bet galimybė pažvelgti į save kaip į kitą, atsitolinus, bet esant dabartyje ir permąstant istorijos patirtis kaip prasmingas privalomybes.

Vienas A. J. Greimo propaguotų dinamiško mito pavyzdžių – Vilniaus garso (geležinio Vilko), kaip ateities pranašo, mitas, suteikiantis galimybę lietuvių tautai „dar ką pasakyti pasauliui, kad ji turi prieš akis atvirą savo istoriją“43. Naujų ritualų kūrimas, kaip įvaizdžio, pozicijos, išskirtinumo formavimas, žlugdo autentišką laikyseną. Šiuolaikiniai herojai siekia mitinių vaidmenų, tačiau politinis angažavimasis ir veikla dažnai kuria klasikinės prieštaros regimybę, o ne mitinę vienovę. Susitapatinimas su tariamomis vertybėmis nukreipia ne į ateitį, o į virtualių žaidimų erdvę, kurioje didėja tik pralaiminčiųjų gretos, bet užtat visi savi.

Vienintelė reali perspektyva tampa laikinumo pojūtis, įvertinant pačius konservatyviausius ritualus, siejamus su mirtimi ir anapusybe, ir prisimenant paprastas tiesas, kurios nekuria jokių prieštarų: „Atsimink, jog essi smertełnos, mussissi numirtij, nes žinom, kurssay užgimi, tur numyrtyj“, kaip rašė XVIII a. kunigas Mykolas Olševskis „Bromoje Atwertoje ing Wiecznasti“44.


Tapti savu – tikslas, prievolė ar malonė?

Religiniai atsivertimai vertintini kaip viena svarbiausių pavertimo savais galimybė. Šio proceso trajektorijos dominavo pasaulyje visais laikais. Religija, kaip orientacinė dilema, prerogatyva ir dominantė, buvo pasitelkiama ir precedentams kurti, ir esminiams dalykams parodyti, ir savumo tiesoms propaguoti. Nepaprasti nutikimai, stebuklai, pasikeitimai yra neatsiejama kiekvienos religijos dalis.

Kryžiuočių ordino kunigo Petro Dusburgiečio „Prūsijos žemės kronikoje“ apie 1284 m. taip pasakojama apie sūduvių kunigaikščio, jotvingių karžygio ir žynio Skomanto mirtį: „Štai koks iš Aukščiausiojo malonės nuostabus atsivertimas ir pasikeitimas, štai Skomantas, anksčiau be saiko persekiojęs Dievo bažnyčią, dabar tapo karštu gynėju ir garbingu krikščionių tautos vadu. Mirties patale gulėdamas, jis, paklaustas brolio Konrado, Balgos kunigo, kodėl susilaukęs iš Viešpaties šitokios malonės įtikėti Kristumi, atsakė:

– Prieš savo atsivertimą nieko gera nesu padaręs, gal tik tą vienui vieną darbą, kad, netikėliams pagrobus Lenkijoje Švenčiausios Mergelės Marijos bei jos sūnaus paveikslą ir jį pusiau perpjovus, pakėliau jį nuo žemės, nuvaliau savo drabužiais ir padėjau ten, kur jam dera būti.

Šitai pasakęs, laimingai atidavė Viešpačiui sielą“45.

Religinė transformacija mirties akivaizdoje visad įtikina savo autentiškumu. Nors neneigiame visų buvusių gyvenimo ir tikėjimo nuostatų, apsireiškimo apoteozė virsta ypatinga palaima ir susivokimo akimirka tampa vartais į amžinybę ir atsivertimo šviesa, tartum išsivadavimas iš ankstyvesnių paklydimų. Religinis kitoniškumas XIII a. fone išryškinamas ir formuojamas savita retorika, kuri neišvengia malones skleidžiančios (stebuklus sukeliančios ir propaguojančios) didaktikos ir tiems laikams paprasto, bet suinteresuoto pakantumo kitam, tapusiam savu.

Religines metamorfozes sukelia įvairiausios paskatos ir nuostatos – vienintelis dalykas, kuris žavi tokiomis situacijomis, yra nuoširdumas, žinoma, jei jis tikras. Daugybė diplomatinių vingrybių, melagingų atsivertimų, apsimestinių veidmainysčių verčia tapti skeptikais ir mūsų vertinimai praranda pozityvumą.

Kitų vertinimas nuo seniausių laikų pasižymėjo negatyvumu, laikas lėmė požiūrio formavimą, regimybę ir sklaidą: „Kur atrasime didesnių skriaudų, didesnės neteisybės, smurto, nedorumo ir turto gobšumo, jei ne tarp krikščionių žmonių, o ypač tarp tų, kurie dedasi dorais vienuoliais kaip, pavyzdžiui, kryžiuočiai, tačiau kurie daro visokį pikta“46 (iš Gedimino kreipimosi į popiežiaus legatus pasiuntinius Vilniuje 1324 metais). Šio susitikimo pasekmes aprašė ir Petras Dusburgietis: „Kai sutarė taiką, kai Livonijos ir Prūsijos žemių bei kitų kaimyninių kraštų broliai ir visi kiti krikščionys tvirtai tikėjo, kad daugiau nebereikėsią kariauti, kai jau ketino kalavijus perkalti į noragus, o ietis – į pjautuvus, tas pats nedorasis [karalius], tikėjimo bei tikinčiųjų priešas, užsikimšo nelyginant kurčioji angis ausis, nenorėdamas išganingų Jo Šventenybės popiežiaus perspėjimų, kuriuos minėtieji legatai kuo tiksliausiai jam buvo perdavę; užuot pagalvojęs apie savo bei saviškių išganymą, būtent apie tai, kaip jam priimti su tinkamomis iškilmėmis ir su derama pagarba krikšto sakramentą, jis, eidamas pirmtakų pėdomis, vėl suskato iš paskutiniųjų naikinti tikėjimą ir tikinčiuosius. Jis mat patvarkė, kad Dovydas, jo pilininkas Gardine, įsibrovė su galinga ka- riuomene lapkričio 21 dieną į Mazovijos žemę ir, plėšdamas bei degindamas nusiaubė Polocko vyskupo miestą, vardu Pultuskas, ir 130 šios vyskupystės bei Mazovijos kunigaikštystės kaimų, daugybę vienuolynams bei kilmingiesiems priklausančių dvarų, 30 parapinių bažnyčių ir koplyčių su daug Dievo garbei skirtų maldos namų. Jis nerodė pagarbos nei bažnyčios sakramentams, nei šventiesiems rūbams bei indams, o dvasininkų, tiek vienuolių, tiek pasauliečių, bei kitų abiejų lyčių žmonių sunaikino per 4 tūkstančius, vienus nužudydamas, kitus išvarydamas į amžiną vergovę“47. Išties Mazovija buvo vertinama kaip Ordino sąjungininkė, o su kitaminčiais buvo elgiamasi taip pat, kaip ir jie elgėsi. Etinis kodeksas buvo konstruojamas, remiantis įprastomis stereotipinėmis normomis: „labai daug [blogo] <…> mums padarė minėtieji broliai kryžiuočiai <…>, jie nebijo Dievo, negerbia žmonių [elgiasi] kaip žmonės, kurie tiki savo rankų jėga“48 (iš Gedimino laiško Dorpato, Ezelio vyskupams, Revelio žemės vietininkui ir Rygos miesto tarybai 1325 metais).

Tiesos, tikėjimo, pagarbos, Dievo, blogio klausimai keliami vienoje ir kitoje pusėje. Riba tarp savų ir kitų brėžiama laike ir erdvėje. Analizuodami istorinius šaltinius, randame daug atskaitos taškų: karo realijų vaizdų ir sąlygiškų insinuacijų, kai kare kaip kare, kai tradiciniam vertinimui nelieka vietos, kai žvelgti būtina iš pačių įvairiausių atskaitos taškų (kas rašė, kodėl rašė ir kam rašė), kai savumas priešpriešinamas kitoniškumui kaip esminė ir neginčijama vertybė, kai už išorinės informacijos slepiasi religinės ir mentalinės dėlionės. Istorija mums paliko nemažai dilemų tarp ikikrikščioniško savitumo ir krikščioniško miestų, švietimo, spausdinto žodžio privalumo, tarp tikėjimo ir pasirinkimo, tarp valdžios ir politikos, tarp diplomatijos ir tiesos.

Ypatinga malonė, keliaujant į kitą pasaulį, atskleidžiama Philippe’o de Mézie³res „Senojo maldininko sapne“, užrašytame 1389 metais, „apie tai, kaip brangi prakilnioji karalienė Teisybė ir jos puiki palyda atsidūrė tolimose srityse šiaurės dykynių, kur Leto karalystė, apie šios tautos gyvenimo būdą ir apie vieną skaitytoją – teprajuokina tai skaitytoją“49. Apie stabmeldžių krašte gyvavusią tradiciją numirus karaliui (manoma, kad pasakojama apie didįjį Lietuvos kunigaikštį Gediminą), geriausiam jo bičiuliui „suteikiama garbė palaikyti draugiją valdovui, kuris jį taip mylėjo, būti sudegintam kartu su juo ir eiti į rojų“50. Didikai nusprendė, kad šįkart išrinktuoju taps Prūsijos riteris, kuris neseniai per mūšį neteko vienos akies ir tapo karaliaus belaisviu, tiesa, karalius, nepaisydamas krikščioniško riterio tikėjimo, jį laikė prie savęs, apdovanojo turtais ir labai pasitikėjo. Jis labai nuliūdo, bet nuslėpė jausmus ir atidavęs „save Dievui bei švenčiausiajam tikrajam kryžiui ir, sukalbėjęs maldas, kreipėsi į baronus, sakydamas:

– Ponai, jūs ir aš gerai žinome didžias dorybes, narsumą bei tobulybes, kurias turėjo karalius. Jei aš esu sunerimęs, tai tik todėl, kad mano veido trūkumas nenuliūdintų karaliaus sielos. Jūs matote, kad aš teturiu tik vieną akį, dėl ko labai apgailestauju. Neturėdamas visų kūno dalių, aš labai bijau, kad nesu vertas lydėti tokį tobulą valdovą. Tačiau jei jūs nutarsite, jog aš vertas, esu visiškai pasiruošęs, nes man tai būtų didžiausia palaima.

Baronai apsvarstė, ką riteris jiems pasakė, ir nusprendė, jog jis nėra vertas turėti tokią garbę, kadangi jis neturi visų kūno dalių. Ir išrinko vieną iš kitų karaliaus bičiulių, padėkojo krikščionių riteriui už jo gerumą bei ištikimybę ir paleido jį iš nelaisvės. Jis sugrįžo į savo šventąją religiją didžiai garbingas, o Leto karalių ir jo bičiulį sudegino aprašytuoju būdu. Laimingas buvo riteriui akies praradimas, nes turėdamas jas abi, būtų buvęs sudegintas kartu su karaliumi. Šią istoriją kaip tikrą tiesą man papasakojo seni ir narsūs tikėjimo riteriai“51.

Iš Vidurio ir Rytų Europos platybių metafizinis teatras ilgainiui persikėlė į uždarą privačią erdvę, kurioje žmonės virto pasyviais žiūrovais nuo XVI a. pabaigos rengiamuose jėzuitų spektakliuose – per viešas religines manifestacijas tapdavo nežymiu, bet jausmingu scenos personalu po kraštą plintančiose procesijose, tačiau liko pagrindiniais aktoriais „savo nuodėmės dramoje, nuolat stebimi žmoniškųjų pagalbininkų kunigų, ir gausių demonų, ir pagaliau [egzistuoja] pati scena, kurioje dėl jų sielos kovoja už juos galingesnės jėgos“52. Laiko ratas sukasi aplink savo ašį, atradimo iliuzija, siekiant malonės ar išganymo, tampa prievole.


Stereotipų problema

Kito tradiciją formuoja stereotipai: jei tu esi ne toks kaip aš, tai tu esi kitas, kitoks. Be to, kasdieniško pasaulio mentaliniame universume (kaip jį vadino Jacques Le Goffas) daug chaoso (mitiniame pasaulyje iškeliamas ne chaosas, bet įvairovė). Chaoso apraiškos ypač akivaizdžios dabarties pasaulyje, kai mito įtaiga pakito ir prarado ryšį su tradicija. Nuo ikikrikščioniškas reminiscencijas išsaugojusių tekstų iki pirmųjų lietuviškų knygų, nuo istorinių šaltinių sugestijų iki šiol mitinių profanacijų kito (kitokio) tradicija išties gausi ir įvairi, savita ir kvestionuotina. Mes visuomet buvome ar būsime kiti kažkokio kito atžvilgiu. Autentiškumo paieškos identifikuoja ir turtina savąjį mentalumą kito sąskaita, praplečia akiratį.

Tai, kas tikra, susiję su autentiška būtimi. Dabartiniai politikos herojai, praradę autentišką savimonę ir dvasinius parametrus, užima eilinių stereotipinių personažų pozicijas, nes gyvena nuo rinkimų iki rinkimų, atsiverčia prieš kiekvienus rinkimus ir, kai šie baigiasi, pamiršta duotus įsipareigojimus. Taip jie save įkalina politinių pažadų beprasmybėje.

Vertybinė disharmonija skatina kalbėti apie grįžimą prie svarbiausių egzistencinių dalykų: nors visuomenė yra globali ir unifikuota, individų tarpusavio santykius lemia tradicinė pasaulėjauta ir moralinės nuostatos. Pasikeitę elgesio stereotipai negali kompensuoti vertybių ir orientyrų praradimo. Įprasti vertinimai, šeimos auklėjimas, prasminės orientacijos suteikia vilčių išgyventi kintančiame pasaulyje. savimi galime išlikti atrasdami, puoselėdami ir išsaugodami seniai prarastus vertybinius dalykus. Stereotipinė mąstysena nėra negatyvi pati savaime, pozityvus požiūris atveria platesnes vertinimų galimybes.

Globalizacija apriboja visuomenės pasirinkimą, kaip alternatyvią galimybę, kai tarptautinė sistema derinama su nacionaliniais reikalavimais. Šiame kontekste pusiausvyra atsiranda tarp absoliučių ir dalinių nesuderinamumų. Be to, globalios visuomenės vertybių sistema derina teorines studijas įvairiausiuose kontekstuose, į juos įtraukia esmines pozityvias vertybes (demokratija, žmonių teisės, tolerancija), kurios yra labiau orientacinės ir nevertintinos kaip absoliučios, nes nėra reflektuojamos (konceptualiai taikomos globaliose struktūrose). Pavyzdžiui, tolerancija vertinama kaip komunikacijos ir dialogo efektyvi galimybė, kuri pozityvios globalizacijos reikšmes grindžia kito atstūmimu ir išskyrimu53.

Dauguma laisva valia vykdomų pasirinkimų atskleidžia dabarties visuomenės prioritetus. Kultūros tradicija, istorinės peripetijos, moralinės nuostatos mūsų pasaulyje yra nulemtos stereotipų. Jis virsta sąlygine mitologema, kuri plačiai veikia pasaulį. Tačiau laikomas kaip itin pavojingu šių dienų reiškiniu, kurį reikia aptarinėti ir vertinti54, suprasti ir toleruoti55, tyrinėti ir formuoti, kad atsivertų tapatumo horizontai, suvokimai neapsiribotų nusistovėjusiais štampais, klišėmis.

Europos sąjungos iniciatyva 2007 m. surengtas tarptautinis plakato konkursas „Stereotipų laužymas“ („Breaking Stereotypes“), kurio pagrindu 2008 m. parengtas kalendorius „Už įvairovę. Prieš diskriminaciją“56. Mėginimai įveikti stereotipus, juos keičiant pažangesniais ir įvairesniais vaizdiniais, kitokiomis pasiūlomis, atskleidžia neišnaudotų galimybių potencialą, graudų realybės mistifikavimą, vizijomis ir svajonėmis grindžiamą suvokimo sugestiją, kurią, remiantis kultūrinėmis, socialinėmis ir istorinėmis patirtimis, įžvalgomis ir pasiūlomis, siekiant visuomenės ir individo integracijos, reikėtų konkretinti, transformuoti ir apibendrinti.


Šiuolaikinės opozicijos

Dabartiniame pasaulyje opozicijų schemos, kaip patogus vertinimo modelis, yra gajos visose veiklos sferose. Kaip universalios duotybės plačiai identifikuojamos septynios reikšmių dimensijos: universalizmas vs partikuliarizmas, komunitarizmas vs individualizmas, neutralumas vs emocionalumas, atpalaiduojančios vs specifinės (kultūros), pasiekimas vs aiškinimas, žmogaus ir laiko santykis vs žmogaus ir gamtos santykis57. Apskritai kiekviena kultūra pilna pačių įvairiausių sąlyginumų ir įsigalėjusių prieštarų. Opozicija tarp tinklo ir savų namų, tarp srauto ir identiteto (Jürgenas Habermas tai įvardijo kaip priešpriešą tarp sistemos ir galimybės dalytis su kitais istorijomis) yra tai, kas šiandien struktūruoja visuomenes, šis klausimas tampa esminiu sprendžiant dilemą tarp informacinių tinklų ir socialinių praktikų (Manuel Castells), tarp virtualios komunikacijos ir visuomenės58.

Jei vadovausimės antropologinėmis nuostatomis, išvengsime daugybės nuolat iškylančių priešpriešų. Michelio Foucault nuomone, svarbiausias prieštaravimas yra pačiame žmogiškosios tikrovės pažinime, kurį tyrinėdami pozityvaus vertinimo metodais, eksperimentinės analizės ir autentiškos refleksijos būdais išvengtume filosofinių spekuliacijų59. Žmogiškosios egzistencijos unikalumas nėra opozicionuojamas, pasaulis dalijasi ne pačiame žmoguje, o aplink į jį. Taip atsiranda svarbiausios šiandienos dilemos tarp tikro ir tariamo, tarp savo ir svetimo, tarp savito ir unifikuoto. Gebėjimas apibrėžti ir įvertinti pasaulio originalumą formuoja prasmes ir išvaduoja iš stereotipų.

Kiekviena mentalinė konstrukcija savaip įkalina, uždaro, apriboja veiksmų laisvę ir sprendimų erdvę. Tikėjimas, kad galima išsivaduoti, atveria naujas tapatumo raiškos galimybes, plačius horizontus (kaip idealybės sinonimas), kuriems paklūsta naujai projektuojami stereotipai. Iliuzija turi pilietiškos visuomenės paradigmą, kito (kitokio) suvokimas nėra tik pokolonijinio pasaulio paveldas: kiti visą laiką buvo šalia.


Mitologija šiandien

Pagrindinis dabarties mitas yra vienijanti Europos idėja, kuri įprasmina daugybę aktualių pozicijų, siekimų, aliuzijų ir galimybių. Naujoji Europa įkūnja savyje atsinaujinimą, prisikėlimą ar „naują gimimą“ iš senosios Europos tradicijų, paveldo ir praradimų.

Europos idėją palaiko keturi kilmės mitai: Romos teise grindžiama juridinė sistema, krikščionybės suformuotas socialinis solidarumas, demokratinė tvarka, neatsiejama nuo žmogaus, atsispindinti teisių ir laisvių, šviečiamojo amžiaus pagimdyti kosmopolitiniai raiškos ir racionalaus proto principai. šie mitai priešinami barbariškoms ir nedemokratinėms visuomenių tendencijoms, religiniam fundamentalizmui ir amerikiečių įtakos plėtrai, vadinti europietiškumo savastimi60.

Tapatumo išsaugojimą globalėjančiame pasaulyje galima lyginti uždaviniams, kurie reikalauja mitų herojams būdingų pastangų. Etninė įvairovė, multikultūrinė sąranga, eurointegruota pozicija ir socialinė atskirtis, kitoniškumo prevencija ir savęs įtvirtinimas – daugybė iššūkių iškyla mažoms valstybėms dideliame bendrame Europos pastate. Aptariant ideologines globalizacijos dimensijas, visuotinai priimtinų idėjų sistemoje propaguojamas vientiso pasaulio vaizdas, „ne tik tokio pasaulio, koks jis yra, bet ir koks turėtų būti“61. Kuriama istorija privalo teikti vizijas, kurios išlaisvintų iš provincialumo, tariamo unikalumo ir perdėto ribotumo. „Europai reikalingi nauji naratyvai“62, tad ir mes privalome orientuotis į pilietinei visuomenei būdingas vertybes. Vertybinė orientacija yra lemiamas veiksnys dabarties pasaulyje. Jis leidžia diferencijuoti nacionalinę, etninę, kultūrinę ir religinę įvairovę, ją skatinti ir tyrinėti63.

Lietuvių kultūra stokoja vizijinio mąstymo, nuolatinės aklavietės nėra perspektyvios šiame margame ir besikeičiančiame pasaulyje, kur sėkmingai dominuoja tik mirties tema (be vilties ir šviesaus pomirtinio gyvenimo). Mes daromės tariamos realybės įkaitai žaidime ar eksperimente be nugalėtojų, todėl nėra ką teisti. Ar literatūra gali padėti išeiti iš beprasmybės? Kaip, girdint desperacines dejones, išsiveržti iš užkeikto rato? seniai nebemadinga apnuoginti problemas, geriau jas glaistyti, tinkuoti ir maskuoti.

Konstruojant šiuolaikinius tapatumus, kaip prasmės konstruktus, svarbiausia išvengti daugybės sąlyginumų, kuriuos formuoja mus supantis pasaulis. „Aš keliu hipotezę, jog kolektyvinio tapatumo simbolinį turinį bei jo reikšmę tiems, kurie su juo tapatinasi, ir tiems, kurie nesitapatina, didele dalimi lemia tai, kas ir kam jį konstruoja“64. Mitologizuodami tapatumus (įteisinamus ar kuriamus), mes suabsoliutiname savo ieškojimus, tačiau vien mėginimas oponuoti įprastoms schemoms ir tautiniuose mituose transformuoti nevisavertiškumo slėpinį (ilgesį seniai praėjusiems didingos valstybės laikams) ar „pereiti nuo „minčių sistemų“ studijų prie mentalitetų tyrinėjimo, pažvelgti į keistenybes, ištirti idėjų istoriją“65, politines dėliones, kultūrines tendencijas, idealybės apraiškas, apskritai „pereiti nuo paprastų svajonių psichologijos prie literatūrinių svajonių, keistų užrašomų svajonių, kurios koordinuojamos rašant, sistemingai perauga pradinę svajonę, tačiau vis tiek lieka ištikimos savo elementų onirinei tikrovei“66. Tyrinėjimų artikuliavimas (struktūrinimas) kuria sąlyčio regimybę tarp teigiamybės ir siekiamybės, tarp ieškojimų ir praradimų.

Europos mitas, kaip pagrindinis moderniosios politinės kultūros projektas, išradimas, vienijanti ir unifikuojanti programa, atranda savąjį naują tapatumą ir buvusi idėja tampa realybe67.


1 Claude L.-S. Laukinis mąstymas. – Vilnius: Baltos lankos, 1997.
2 Ricoeur P. Mitas // Mitologija šiandien. Antologija / Sudarė A. J. Greimas, T. M. Keane. – Vilnius: Baltos lankos, 1996. – P. 242.
3 Ten pat.
4 Greimas A. J. Lietuvių mitologijos studijos / Sudarė K. Nastopka. – Vilnius: Baltos lankos, 2005. – P. 26.
5 Гуревич А . Я. Послесловие // Ле Гофф Ж. Цивилизация средневекового Запада. – Москва, 1992. – P. 354.
6 Haseldine J. Review of The Birth of Europe, Le Goff J. (Review, Nr. 523). URL: http://www.history.ac.uk/reviews/ paper/ haseldine.html Date accessed: 21 May 2008.
7 De Sousa Santos B. Another Knowledge is Possible. – London: Verso, 2007.
8 Le Goff J. Skaistyklos gimimas. – Vilnius: Baltos lankos, 2005. – P. 22–24.
9 Mažvydas M. Pirmoji lietuviška knyga. – Vilnius: Vaga, 1974. – P. 93.
10 Ten pat. – P. 99.
11 Marburgietis V. Naujoji Prūsijos kronika, 1394 / Baltų religijos ir mitologijos šaltiniai, 1: Nuo seniausių laikų iki XV amžiaus pabaigos / Sudarė N. Vėlius. – Vilnius: Mokslo ir enciklopedijų leidykla, 1996. – P. 469.
12 Kryžiuočių karo kelių į Lietuvą aprašymai. – P. 443.
13 Kvedlinburgo analai. Apie 1009 m. / Bumblauskas A. Senosios Lietuvos istorija, 1009–1795. – Vilnius: R. Paknio leidykla, 2005. – P. 17.
14 White L. A. Reconsidering cultural imperialism theory // TBS, Transnational Broadcasting Studies, 2001. – Spring/Summer. – Nr. 6. http://www.tbsjournal.com/Archives/Spring01/ white.html (2008 09 04).
15 Kavolis V. Modernizacija, globalumas ir nacionalizmas, kultūriniai siekiniai // Kultūros barai, 2006. – Nr. 3. http://www.eurozine.com/articles/2006-05-26-kavolis-lt.html (2008 09 04).
16 Frank R. M. Shifting Identities: The Metaphorics of Nature-Culture Dualism in Western and Basque Models of Self 04/2003  http://www.metaphorik.de/04/frank.pdf (2008 05 23).
17 Ten pat. – P. 75.
18 Kavolis V. Moterys ir vyrai lietuvių kultūroje. – Vilnius: Lietuvos kultūros institutas, 1992. – P. 22.
19 Ten pat. – P. 36.
20 Balys J. Ragana / Lietuvių enciklopedija. – T. XXIV. – Bostonas: Lietuvių enciklopedijos leidykla, 1961. – P. 418.
21 Kavolis V. Epochų signatūros. – Chicago, 1991. – P. 44.
22 Dey P. The forgotten male witch // Express News of University of Alberta, 2002. http://www.expressnews.ualberta.ca/article.cfm?id=3275 (2008 09 05).
23 Basanavičius J. Lietuviškos pasakos. Pirma knyga. – Vilnius: Vaga, 2001. – P. 164.
24 Raganų teismai Lietuvoje / Parengė K. Jablonskis ir R. Jasas. – Vilnius: Mintis, 1987. – P. 382.
25 Basanavičius J. Lietuviškos pasakos. Pirma knyga. – P. 191.
26 Apps L. and Gow A. Male Witches in Early Modern Europe. – Manchester: Manchester University Press, 2003. – P. 118.
27 Witchcraft Narratives in Germany: Rothenburg, 1561–1652 by Alison Rowlands Male Witches in Early Modern Europe by Lara Apps and Andrew Gow, Prewiev by Jonathan Durrant / Gender & History. – August 2007. – Vol. 19. – Issue 2. – P. 390.
28 Vėlius N. Mitinės lietuvių sakmių būtybės: Laimės. Laumės. Aitvarai. Kaukai. Raganos. Burtininkai. Vilktakiai. – Vilnius: Vaga, 1977. – P. 238.
29 Balys J. Mirtis ir laidotuvės: Lietuvių liaudies tradicijos / Balys J. Raštai. – T. V. – Vilnius: LLTI, 2004. – P. 201.
30 Balys J. Lietuvių mitologiškos sakmės / Balys J. Raštai. – T. IV. – Vilnius: LLTI, 2003. – P. 179.
31 Zizek S. Woman is One of the Names-of-the-Father, or How Not to Misread Lacan’s Formulas of Sexuation, in http://www.lacan.com/zizwoman.htm (2008 09 07).
32 Pernoud R. Moteris katedrų laikais. – Vilnius: Vaga, 2007. – P. 6.
33 Balys J. Lietuvių mitologiškos sakmės. – P. 193.
34 Balys J. Mirtis ir laidotuvės: Lietuvių liaudies tradicijos. – P. 125.
35 Voigt V. The Woman Who Destroys Life – La Belle Dame Sans Merci / Tautosakos darbai / Parengė R. Repšienė. – Vilnius: LLTI, 2004. – P. 186.
36 Alseikaitė-Gimbutienė M. Mūsų protėvių pažiūros į mirtį ir sielą. – Tuebingenas: Patria, 1947. – P. 28.
37 Baltų religijos ir mitologijos šaltiniai, I: Nuo seniausių laikų iki XV amžiaus pabaigos / Sudarė N. Vėlius. – Vilnius: Mokslo ir enciklopedijų leidykla, 1996. – P. 267.
38 Vėlius N. Istoriniai šaltiniai apie mirusiųjų deginimą Lietuvoje, išimtis ar taisyklė / Lituanistika. – 2001. – Nr. 1(45). – P. 65–72. http://images.katalogas.lt/maleidykla/lituanistica/Litu-65.pdf (2008 09 11).
39 Grunau S. Preussische Chronik. – Leipzig, 1896. – Bd. 1. – P. 79. Cit. iš: Jonynas A. Lietuvių folkloristika: Iki XIX a. – Vilnius: Vaga, 1984. – P. 58.
40 Greimas A. J. Mitai ir ideologijos / Greimas A. J. Iš arti ir iš toli: Literatūra, kultūra, grožis. – Vilnius: Vaga, 1991. – P. 359.
41 Ten pat. – P. 363–364.
42 Ten pat. – P. 365.
43 Ten pat. – P. 367.
44 Broma Atwerta ing Wiecznasti, Par Atminima paskutiniu dayktu… par kunigu M. Olszewski. – Wilnius, 1792. – P. 1–2.
45 Dusburgietis P. Prūsijos žemės kronika. – Vilnius: Vaga, 1985. – P. 214.
46 Gedimino laiškai. – Vilnius, 1966. – P. 128–129.
47 Dusburgietis P. Prūsijos žemės kronika. – P. 281–282.
48 Gedimino laiškai. – P. 170–171.
49 Mézie³res P. de. Senojo maldininko sapnas / Baltų religijos ir mitologijos šaltiniai, I: Nuo seniausių laikų iki XV amžiaus pabaigos / Sudarė N. Vėlius. – Vilnius: Mokslo ir enciklopedijų leidykla, 1996. – P. 449–454.
50 Ten pat. – P. 452.
51 Ten pat. – P. 453.
52 Kavolis V. Epochų signatūros. – Chicago: Algimanto Mackaus knygų leidimo fondas, 1991. – P. 57.
53 Globalization and Values – A Contemporary Paradox in Global Envision: the Confluence of Global Markets and Powerty Allevation. – 2003. – November 25. http://www.globalenvision. org/library/8/566 (2008 09 28).
54 http://www.stereotypeandsociety.typepad.com/ (2008 09 28).
55 http://school.discoveryeducation.com/lessonplans/programs/stereotypes/ (2008 09 28).
56 http://www.stop-discrimination.info/7701.0.html (2008 09 29).
57 Pors N. O. Globalisation, culture and social capital: library professionals on the move / Stephen O’Connor. Globalization, Culture and Social Capital: Library Professionals on the Move. – Bradford, GBR: Emerald Group Publishing Limited, 2007. – P. 184. http://site. ebrary. com/lib/librarycenter/Doc?id=10185511&ppg=9 (2008 07 29).
58 Castells M. Mireia Fernandez-Ardevol, Jack Linchuan Qiu and Araba Sey, Mobile Communication and Society. A Global Perspective. – Cambridge: The MIT Press, 2007. – P. 224.
59 Foucault M. Il Sogno. Roma: Raffaello Cortina Editoje, 2003. – P. 2. Cit. iš: http:// www.generation-online.org/other/acop/acop_humanism_and_anthropology.htm (2008 09 29).
60 Amin A. Multi-ethnicity and the Idea of Europe / Theory, Culture and Society, 2004. – Vol. 21(2). – P. 1–24.
61 Steger M. B. Globalizacija: Labai trumpas įvadas. – Vilnius: Eugrimas, 2008. – P. 143.
62 Ash T. G. Europe Needs a New Story / European Union: The Next Fifty Years. – London: March 2007. http://www.ftbusiness.com/eu50/ (2008 10 01).
63 Gallagher T. The Value Orientations Method: A Tool to Help Understand Cultural Differences // Journal of Extension. – December 2001. – Nr. 6. – Vol. 39. http://www.joe.org/ joe/2001december/ttl.html (2009 10 01).
64 Castells M. Tapatumo galia: Informacijos amžius. Ekonomika, visuomenė ir kultūra. – II t. – Kaunas: Poligrafija ir informatika, 2006. – P. 23.
65 Girardet R. Politiniai mitai ir mitologijos. – Vilnius: Apostrofa, 2007. – P. 11.
66 Bachelard G. Svajonių džiaugsmas. – Vilnius: Vaga, 1993. – P. 135.
67 Delanty G. Europos išradimas: idėja, tapatumas, realybė. – Vilnius: Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 2002.

Rita Repšienė. Lietuvių ir lenkų tapatumų bendrybės: istorinės paralelės, sankirtos ir vizijos

2014 m. Nr. 1 / Šiais nacionalumo atgimimo laikais, įvertinus globalizacijos ir eurointegracijos padarinius, iššūkius ir pavojus, yra akivaizdu, kad naujausios tendencijos, tautiniai prioritetai, vertybių pasirinkimai bei demografinė situacija verčia keistis…

Rita Repšienė. Laikas ir erdvė: pradmenų matmenys

2001 m. Nr. 3 / Laikas tradicinėje kultūroje įprasminamas dieviškuoju veiksmu. Tik Dievui pradėjus kurti, laikas įvardijamas. Sakoma: nuo pasaulio kūrimo pradžios. Iki tol tik dieviškoji dvasia sklandė virš beribių vandenų begaliniame laike.

Nijolė Laurinkienė. Vaivorykštė: laumės juosta, smakas, straublys

2004 m. Nr. 12

Vaivorykštė kaip išskirtinis gamtos reiškinys nuo seno kėlė susidomėjimą ir nuostabą, o kartu ir poreikį suvokti, paaiškinti jos atsiradimą bei prigimtį. Dėl subtilaus spalvų spektro ir jo daromo vizualinio įspūdžio šis fenomenas tapo vienu iš dažniausiai poetizuojamų objektų tiek su mitopoetine pasaulėžiūra susijusioje tradicijoje, tiek šiuolaikinėje kūryboje. Archajinę pasaulėžiūrą atspindinti vaivorykštės kilmės ir esmės samprata, veikiau jos nuotrupos, yra išsaugotos lietuvių pasakojamojoje tautosakoje, visų pirma etiologinėse sakmėse, taip pat padavimuose ir tikėjimuose. Šiuose folklorinės prigimties naratyvuose atsiskleidžia, kas gi yra vaivorykštė, su kokiomis akcijomis, su kuriais mitiniais personažais, su kokiu laiku ir erdve ji yra susijusi. Pažymėtina, kad žodinė kūryba yra išlaikiusi daugiasluoksnį – tiek su mitopoetine, tiek su vėlyvesne pasaulėžiūra turintį ryšį – vaivorykštės įsivaizdavimą. Tad vaivo-rykštės konceptą sudarantys lygmenys yra nelygiaverčiai laiko požiūriu, tačiau sąlygiškai juos galima sutelkti ir pristatyti kaip tradicinės kultūros duomenų apie šią gamtos realiją bazę, demonstruojančią tą kultūrą formavusios mąstysenos sluoksnius. Lietuvių tautosakos siužetai apie vaivorykštę nuodugniau nebuvo tyrinėti, nors jie iš tiesų yra verti dėmesio kaip atspindintys liaudiškąjį neįprasto gamtos reiškinio įsivaizdavimą.

Aptariamas reiškinys galėjo būti įvardijamas ne vien įprastu, bendrinėje kalboje vartojamu žodžiu vaivorykštė, bet ir daugeliu kitų. Vieni jų plačiau žinomi, kiti užfiksuoti tik tam tikrose Lietuvos srityse. Konstantinas Karulis, remdamasis tuo, kad latvių kalba neapsiriboja vienu vaivorykštę įvardijančiu žodžiu, spėja, kad ši gamtos realija keletą vardų turėjo dėl tabu, nenorint ištarti tikrojo jos vardo (Karulis, 486). Vaivorykštės vardo tabuizavimo tendenciją atspindi ir vokiečių tikėjimai. Vietoj žodžio Regenbogen „vaivorykštė“ buvo rekomenduojama šį objektą įvardyti Himmelsring „dangaus žiedas“, nes žodis Regenbogen vaivorykštę veikdavęs magiškai – tai galėję sukelti lietų (HDA, p. 592).

Kazio Būgos ir Ernsto Fraenkelio nuomone, žodis vaivorykštė skaidytinas šitaip: vaivorykštė; plg. su panašiai sudarytais žodžiais šeimynykštis, bandykštis, vingerykštis, vangarykštė (Būga, p. 323; Fraenkel, p. 1185). Vaivor- – tai reduplikuota šaknis (plg. su tokiomis šio žodžio formomis kaip varvorykštė, voverykštis). Ši šaknis kildintina iš *-uer- „sukti, lenkti“ (Fraenkel, p. 1185; Pokorny, p. 1152). Su ta pačia reduplikuota šaknimi *uer- siejama ir latvių varavīksne (varvīksne, varavīksna, varvīkste, vararīkste ir kt.) „vaivorykštė“ etimologija. Anot K. Karulio, varavīksne < vavarīksne, kur vavar- yra reduplikuota šaknis *uer- (Karulis, p. 486). Tad tiek vaivorykštė, tiek varavīksne, sprendžiant iš jų etimologijos analizės, galėjo turėti ryšį su reikšmėmis „sukti, lenkti“. Vaivorykštės kaip su lenkimu susijusio objekto aiškinimas atrodo motyvuotas ir įtikinamas. Su lanką reiškiančia žodžio šaknimi (indoeuropiečių arqu- „lankas“) siejama ir vaivorykštę žyminčio Narevo baltų žodžio argikas kilmė (Karulis, p. 200).

Taigi žodis vaivorykštė skaidytinas į sandus vaivor- ir -ykštė, bet ne į vaivo rykštė (pagal liaudies etimologiją). Vaivorykštės įvardijimas orarykšte ar oro rykšte, užfiksuotas sakmėse (LTR 1539(29), 4637(45), 4638(235)), taip pat laikytinas liaudiško žodžio traktavimo (įžvelgiant žodyje vaivorykštė sandą rykštė kaip sudurtinio žodžio dėmenį) pasekme (Fraenkel, p. 1185).

Kitas populiarus, didžiojoje Lietuvos dalyje, ypač Aukštaitijoje, paplitęs vaivorykštės įvardijimas – Laumės juosta (LTR 898(132), 1300(315), 1627(177), 2514(129), 3835(448); LMD I 1002(236); DSPSO, p. 61; LKŽ VII, p. 190). Viename tautosakos kūrinyje ši gamtos realija pavadinta Laimės juosta, nors tame pat tekste figūruoja ir Laumės juosta (DSPSO, p. 61). Tai atrodo visiškai natūralu, nes žinoma nemaža faktų, rodančių, kad Laumė ir Laimė, kaip mitinės būtybės, žmonių galėjo būti painiojamos ar tiesiog identifikuojamos (Vėlius, p. 89).

Prie vardų Laumės juosta, Laimės juosta šlietųsi ir Dievo juosta (LTR 1158(276), 1791(22)) bei Adomo ir Ievos juosta (LTR 2281(10, 11)). Tai vis aprašomieji, nurodantieji įvardijamo objekto ryšį su senosios ir krikščionių religijos personažais vaivorykštės pavadinimai.

Išskirtinas vaivorykštės įvardijimas Smakas (LTR 374c(1219), 5115(10); LKŽ XIII, p. 94-95). Šis vaivorykštės vardas užregistruotas Dzūkijoje (Varėnos, Alytaus, Lazdijų r.), taip pat Prienų, Kaišiadorių, Aukštadvario apylinkėse. Smakas lietuvių žodinėje tradicijoje visų pirma asocijuojasi su stebuklinių pasakų slibinu – chtonine pabaisa, su kuria kaunasi ją sunaikinti siekiantis herojus (AT 300, 301). Tad žodis smakas lietuvių kalboje turi dvi reikšmes: slibino ir minėtąją vaivorykštės, ir yra skolinys iš lenkų arba baltarusių kalbos (Fraenkel, p. 879). Lenkų kalboje žodis smok reiškia slibiną, taip pat siurblį (SGP, p. 179; SJP, p. 454). Baltarusių смок turi panašias kaip ir lenkų šio žodžio atitikmens reikšmes: siurblio, geležinio nutekamojo vamzdžio, gaisrinio siurblio ir pasakų gyvatės (СБН, p. 595). Taigi visiskai aišku, kad lietuvių smakas yra skolinys iš slavų kalbų. Lietuvių kalboje šis žodis įgijo, kaip minėta, slibino ir vaivorykštės reikšmes. Kadangi vaivorykštė mūsų tautosakoje įsivaizduota kaip vandens siurbėja, traukėja, o kartu ir kaip slibinas, tai šios lietuvių smako – vaivorykštės reikšmės, kaip matyti, siejasi su minėtomis atitinkamo žodžio reikšmėmis lenkų ir baltarusių kalbose.

Lokaliniu vaivorykštės vardo variantu laikytinas Straublys, vartojamas apie Merkinę, už pietrytinių Lietuvos sienų – Lazūnuose, Rodūnioje, Nočioje, Armoniškėse (LTR 4302(105), 4303(105); LMD I 474(611); LKŽ XIII, p. 940). Straublys, be vaivorykštės reikšmės, turi dar ir snukio, straublio, kaip judriosios dramblio nosies dalies, straubliuko, kaip vabzdžio čiuptuvėlio, reikšmes (LKŽ XIII, p. 940). Žodis straublys – veiksmažodžio striaubti vedinys. Tai puikiai iliustruoja toks Rodūnioje užrašytas posakis: Straublys striaubia vandenį iš marių (ten pat).Vadinasi, straublys yra tai, kas striaubia (siurbia) vandenį iš vandens telkinio. Žodis, pavadinantis subjekto atliekamą veiksmą, tampa pagrindu įvardijant ir patį subjektą. Analogiškas veiksmažodžio sudaiktavardėjimo procesas pastebimas ir dar vieno vardo – Triaublė (LTR 2378(197); užrašyta Zarasų apskr.) – atžvilgiu. Triaublė – tai, kas triaubia. „Lietuvių kalbos žodyne“ pažymima, kad triaubti – tai su garsu godžiai gerti, sriaubti, maukti (LKŽ XVI, p. 797).

Rytų Lietuvoje – apie Salaką, Dusetas, Adutiškį, Gervėčius, Uteną – vaivorykštė gali būti vadinama Drigne, Drigna, Drignu (LTR 1081(71), 1418(2), 1526(45), 1864(44), 2124(52); LKŽ II, p. 708-709). Be vaivorykštės, žodis drignė gali reikšti šviesų ratą apie mėnulį ar saulę (drigne pavadinamas ir augalas – durnaropė (Hyosciamus niger); kitos drignės reikšmės: tarkuotų bulvių košė; nenuorama; LKŽ II, p. 709). Drignėtas – tai: 1. su drignėmis apsiūkęs; 2. margas, ryškiai dryžuotas (ten pat). Vadinasi, drignė – tai, kas marga, dryžuota, spalvinga. Apie Gervėčius, Adutiškį vartojamas vaivorykštę pavadinantis žodis dzigna (LTR 4152(60); LKŽ II, p. 999), fonetiniu požiūriu artimas drignei.

Tautosakoje užfiksuoti ir tokie vaivorykštės vardai kaip Dermės juosta (LTR 1864(44), 3115(223)), Malonės juosta (DSPSO, p. 61), Linksmynė (Linxmine) (LM 1, p. 62; Jucevičius, p. 76). Šie vaivorykštės vardai – gana retai vartojami ar užrašyti kaip pavieniai faktai. Jų atsiradimas liaudies pasakojimuose susijęs su tam tikru kultūriniu, religiniu kontekstu.

Atskirai vis dėlto reikėtų aptarti vaivorykštės vardą Linksmynė. Jis nebūdingas žodinės kūrybos tekstams; bent jau Lietuvių tautosakos rankraštyne sutelktoje medžiagoje ir ją atspindinčiame Lietuvių pasakojamosios tautosakos kataloge jo aptikti neteko. Šitaip vaivorykštė pavadinta Teodoro Narbuto pateiktoje sakmėje apie pasaulinį tvaną ir po jo dievo Praamžiaus žmonėms pasiųstą „ramintoją vaivorykštę Linksmynę“. Taip pat Linksmynė minima Liudviko Adomo Jucevičiaus (LM 1, p. 62; Jucevičius, p. 76).

Žodis linksmynė asocijuojasi su rusų радуга, baltarusių вясёлка, ukrainiečių веселка. Manoma, kad žodis радуга yra kilęs iš radÕga, padaryto iš radъ „linksmas“, вясёлкавясёлы „linksmas“, веселка kildintinas iš веселиé „linksmas“. Lietuvių linksmynė siejama su žodžiu linksmas. Linksmynė nebūdinga ir šnekamajai kalbai. Be minėtų rašytinių šaltinių, šis žodis įrašytas dviejuose XIX a. pabaigos ir XX a. pirmosios pusės žodynuose (LKŽ VII, p. 542). Gali būti, kad lietuvių kalboje linksmynė atsirado dėl slavų kalbų įtakos kaip žodžių радуга ar вясёлка vertinys.

Taigi tokie vaivorykštės vardai, apibūdinimai, užfiksuoti lietuvių tautosakoje. Jų kilmę atspindintys žodžiai išreiškia vaivorykštės kaip mitinio vaizdinio požymius: tiek apibūdinančius jos išvaizdą (lanko formą, spalvingumą, margumą), tiek funkcijas (vandens siurbimą, santarvės įvedimą), sąsają su tam tikrais mitiniais personažais (Dievu, Laume, Smaku).

Mitologinį vaivorykštės kontekstą daugiausia atskleidžia jos ryšiai su tam tikrais mitiniais bei religiniais personažais, kurių vardai neretai figūruoja jos pavadinimuose, apibūdinimuose.

Kaip minėjome, vaivorykštė gali būti siejama su Dievu ir laikoma jo juosta:

Kai baigia lyt, tai atsirunda Dieva juosta. Jos vienas galas vienam ažeri, kitas – kitam. Tai raiškia, kad jau daugiau nelis (LTR 1791(22)).

Iš konteksto nėra aišku, koks Dievas čia turimas omenyje. Kitose sakmėse, kuriose vaivorykštė vaizduojama kaip turinti ryšį su Dievu, šio gamtos elemento atsiradimas aiškinamas kaip potvynio pasekmė ir žmonėms Dievo parodytas ženklas, kad „patapo“ daugiau nebebus:

Iki patapo vaivorykštės nebuva, o po patapo atsirada ženklų, reiškiančių, kad Dievas daugiau žmonių neskandys (LTR 4152(60)).

Nu, tai dzigna yra po patapo. Raiškia, kap buvo, tai jau daugiau nebus patapas jau. Tai yra tokis znokas, kad daugiau nebus patapas (LTR 4152(60)).

Legenda apie pasaulinį tvaną į lietuvių tautosaką atėjo iš krikščionybės – Senojo Testamento (Pradžios knyga, p. 6-9). Plačiai žinomoje legendoje pasakojama, kaip Dievas, užsirūstinęs ant žmonių už blogus jų darbus, liepė vieninteliam teisiam vyrui Nojui pastatyti didelį laivą, į jį paimti savo šeimą ir visų gyvų padarų po patiną ir patelę. Keturiasdešimt dienų ir naktų pliaupė lietus. Vanduo apsėmė visą žemę. Kai jis pradėjo slūgti, Nojaus laivas sustojo Ararato kalnuose. Vandeniui nusekus, Nojaus pasiųstas balandis grįžo nuo kranto su alyvmedžio lapu snape. Tada Nojus, Dievo palieptas, atidarė laivo vartus ir išleido visus gyvūnus, kad jie veistųsi ir daugintųsi. Po tvano Dievas parodė Nojui vaivorykštę kaip pažadą daugiau nebenaikinti nieko, kas gyva.

Ši legenda sakmėse pateikiama sutrumpinta – tik jos fragmentai, epizodai, liaudies pasakojimuose pagrindžiantys, komentuojantys vaivorykštės kilmę. Dievas (ir iš konteksto dažniausiai būna aišku, kad tai krikščioniškasis Dievas) pristatomas kaip vaivorykštės – tam tikro ženklo, turinčio spalvotos juostos pavidalą, siuntėjas. Dėl to vaivorykštė sakmėse ir markiruojama žodžių junginiu Dievo juosta.

Kitas mitinis personažas, su kuriuo vaivorykštės vaizdinio santykis itin glaudus, yra Laumė. Jau buvo minėta, kad vaivorykštė neretai vadinama Laumės juosta (LTR 898(132), 1300(315), 1627(77), 2514(129), 3835(448); LMD I 1002(236); DSPSO, p. 61; LKŽ VII, p. 190). Vaivorykštė – Laumės atributas, jos aprangos dalis arba įrankis, kuriuo pasinaudodama Laumė atlieka tam tikrus veiksmus. Šią mitinę būtybę su vaivorykšte suartina visų pirma tai, kad jos abi turi ryšį su vandenimis. Vaivorykšte vanduo traukiamas iš žemėje tyvuliuojančių telkinių į dangų, ten jis įgyja lietaus pavidalą ir vėl grįžta į žemę. Vandens traukėja, to nenutrūkstamo proceso laiduotoja būdavo įsivaizduojama esanti Laumė:

Vaivorykštė tai yra Laumės juosta, kurią Laumė pratęsia į upes, ežerus ir traukia vandenį debesin, sudarydama lietų (LTR 1083(89); žr. taip pat LTR 374c(1219)).

Pati Laumės prigimtis daugiausia yra susijusi su vandenimis: sakmėse dažna jos buvimo vieta – prie vandens. Čia ji skalbia, daužo kultuve skalbinius, maudosi, šukuojasi (LMD 613(20); LTR 1167(493), 4056(48), 1438(223), 5083(107)). Skalbimas – ypač būdinga Laumei. Vienoje sakmėje, komentuojančioje vaivorykštės atsiradimą, siejant tai su laumėmis, tos laumės kaip tik ir apibūdinamos kaip skalbėjos:

Vieną kartą laumės skalbė baltinius, jų buvo visokių spalvų. Jos visus baltinius išdėjo ant pievos pažiūrėt. Tuo tarpu viena laumė liepė jiems pakilti aukštyn, ir tie baltiniai ant dangaus sudarė gražią, įvairių spalvų juostą. Todėl ją pavadino laumės juosta, arba vaivorykšte (LTR 1300(315)).

Pievoje laumių išdėlioti įvairiaspalviai baltiniai, pakilę aukštyn, pavirsta į „gražią, įvairių spalvų juostą“.

Kita laumių veiklos sritis, su kuria siejama vaivorykštės kilmė, – audimas. Laumės lietuvių tautosakoje neretai vaizduojamos kaip verpėjos, audėjos (LMD I 144(16); LTR 499b(18), 935(12), 2989(340), 3577(129, 130), 3665(197)). Sakmėje apie vaivorykštės atsiradimą pasakojama, kad laumių išaustos juostos, panašiai kaip anksčiau aptartame tekste laumių išskalbti skalbiniai, pakyla į dangų:

Vieną kartą laumės audė juostas ir iškėlusios žiūrėjo, katros gražesnė. Ir štai pamatė, kad trečiosios laumės juosta pakilo ant dangaus. Ten ir dabar pasiliko (LTR 1300(323)).

Vaivorykštės ir audinio ryšys užfiksuotas ne tik lietuvių, bet ir kai kuriose kitose mitologinėse tradicijose. Sakykim, viena indėnų gentis tikėjo, kad vaivorykštė – tai audeklas, išaustas milžiniško voro, kuris nori pagauti saulę (HDA, p. 590).

Užrašytas vienas sakmės variantas, kuriame teigiama, kad vaivorykštė atsiradusi iš Laumės pamestos juostos:

Vaivorykštė atsirado šitaip. Sako, laumę vijęs raganius. Laumė bėgdama pametus sava juostų, tai kai pa letaus, ir pasimata juosta (LTR1870(35)).

Vaivorykštė čia laikoma Laumės juosta todėl, kad ji buvusi šios mitinės būtybės aprangos detalė. Juostą Laumė pameta bėgdama nuo raganiaus. Laumės ir raganiaus sąsaja lietuvių pasakojamajai tautosakai nebūdinga. Žinomi Laumės ryšiai su Velniu, Perkūnu ir tiesiog su paprastu kaimo bernu (LTR 1722(195), 4941(221, 440), 1255(254), 1550(486, 505), 1579(195); Jucevičius, p. 75-76). Gali būti, kad aptariamoje sakmėje raganius yra kokio nors kito personažo substitutas.

Dar vienas tautosakos tekstas, kuriame kalbama apie Laumę ir jos juostą – vaivorykštę, yra pateiktas L. A. Jucevičiaus:

Laumė tai buvusi stebuklingo gražumo deivė, ji gyvenusi debesyse. Ką ji globojusi – apie tai žmonių kalbos nieko nepasako. O jos istorija buvusi tokia: sėdėdama savo deimantinėje krasėje, pamačiusi kartą vieną dailų vaikiną ant žemės ir, išskleidusi savo juostą (vaivorykštę), nusileidusi pas jį. To pasimatymo vaisius buvęs toks, jog dievaitė pagimdžiusi sūnų, vardu Meilų. Sūnų tą auklėjusi viena žiniuonė Vilijos pakrantėje. Motina tris kartus dienoje nužengdavusi iš dangaus ir penėdavusi jį savo krūtimis; šitaip trukę keletą mėnesių, kol vyriausiasis dievas susekęs, kame Laumė laikanti paslėpusi savo ir žemės vyro meilės vaisių, o tada stvėręs jį už kojų ir bloškęs virš pačių aukščiausių debesų ir tenai, sietyne, davęs jam žvaigždžių tarpe vietą. Pačiai dievaitei jis nupjovęs krūtis ir, sukapojęs į smulkius gabalėlius, išsėjęs jas po visą žemę. Todėl tad mūsų liaudis akmenėlius, žinomus mineralogijoje belemnitų ar perkūno strėlių vardu, vadina Laumės papais. Vaivorykštę prūsai ir žemaičiai taip pat vadina Laumės juosta (JR, p. 75-76).

Tiesa, kai kurie autoriai abejoja šio kūrinio autentiškumu. Tokia kritiška pozicija buvo išreikšta Meilės Lukšienės ir Zenono Slaviūno L. A. Jucevičiaus „Raštų“ (1959) komentaruose. Juose konstatuojama, kad analogiško padavimo apie Laumę lietuvių tautosakoje nerasta (Jucevičius, p. 622). Jono Vaiškūno nuomone, toks teksto autentiškumo vertinimas yra hiperkritiškas ir nėra pakankamai pagrįstas (Vaiškūnas, p. 18-19). Kvestionuojant šio naratyvo autentiškumo problemą tenka pripažinti, kad jame yra autorinių elementų. Kūrinys galėjo būti papildytas paties L. A. Jucevičiaus sugalvotomis detalėmis gana laisvai jį atpasakojant ir tokiu būdu pateikiant iš dalies liaudišką, iš dalies autorinę pasakojimo versiją. Vis dėlto šio siužeto pagrindiniai semantinės struktūros komponentai ir tam tikri jų santykiai yra paliudyti kitų lietuvių žodinės kūrybos naratyvų. Tai: Laumės ir vaivorykštės ryšys, Laumės ir „žemės vaikino“ meilės, Laumės kūdikio motyvai, Laumės ir „vyriausiojo dievo“ (reikia manyti, Perkūno) artimas santykis. Tad šio siužeto sudėtinės dalys gal ir ne visos yra autentiškos, bet jo semantinės struktūros branduolys yra susijęs su lietuvių mitologine tradicija. Be to, svarbu pažymėti, kad aptariamo teksto folklorinį pamatą paliudija rastas dar vienas panašaus turinio padavimas. Jis buvo užrašytas ir pirmą kartą paskelbtas žinomo tautosakos rinkėjo, kraštotyrininko Balio Buračo:

Žemaitijoje, netoli Kuršėnų, yra Laumakių balos, kuriose seniau irgi gyvenusios jaunos,

gražios laumės, o čia pat, Kipšų dvare, bastęsis kipšų, arba velnių, karaliūnas. Jaunos laumutės, įsimylėjusios kipšų karaliūną, viliodavo jį padebesiuose patiesusios gražią juostą, kurią ir visi Kipšų dvarelio darbininkai matydavę tysant iš Laumakių raisto. Kartą dangaus deivalis Perkūnalis supykęs nepermaldaujamai ir trenkęs iš padebesio į laumių raistą. Tuomet galą gavo karaliūnas Kipšas ir jo mylimoji Laumė. Kipšo liko tik širdis, kuri ir dabar ten tebėra akmeniu pavirtusi. Kipšo būta didoko, nes jo suakmenėjusi širdis, stovinti Laumių raiste, ant Velnio pylimo, yra dviejų metrų aukščio.

Nekyla abejonių, kad L. A. Jucevičiaus ir B. Buračo užrašyti padavimai yra du to paties siužeto variantai. Apie Laumakius, kurie minimi B. Buračo pateiktame padavimo variante, yra žinomas ir kito siužeto tipo padavimas (KbPK 6b). Jame pasakojama apie Kipšo meilę Laumei ir kaip jis lankydavęs ją Laumakiuose (LTR 4941(205, 221, 440), 4944(281)). Tad Laumakiai siejami su Laume ir Kipšu ne vieno folklorinio naratyvo. Tai patvirtina B. Buračo, o iš dalies ir L. A. Jucevičiaus užrašytų padavimų tikrumą.

L. A. Jucevičiaus variante kalbama apie Laumės ir „žemės vaikino“, B. Buračo tekste – apie Laumės ir chtoninės būtybės Kipšo meilės ryšius. Pirmuoju atveju Laumė nubaudžiama vardu neįvardyto „vyriausiojo dievo“, sukapojusio jos krūtis į gabalėlius, kurie virsta belemnitais – „Laumės papais“, antruoju atveju įsimylėjėliai baudžiami „deivalio Perkūnalio“, nutrenkusio Laumę ir jos mylimąjį, o Kipšo širdį pavertusio dideliu – dviejų metrų aukščio akmeniu. Tad abiejuose padavimo variantuose pasikartoja analogiškos struktūros siužetinė schema su šiek tiek varijuojančiais jos elementais.

Aptariamame padavime, kuris turi du variantus, pirmiausia šiuo atveju domina tai, kas yra pasakyta apie vaivorykštę ir jos santykį su Laume. Vaivorykštė šiuose tekstuose laikoma Laumės juosta, būtybės, gyvenusios debesyse / padebesiuose, atributu. Juosta Laumei yra priemonė susisiekti su mylimuoju. Laumė (jaunos laumutės), pamačiusi žemėje dailų vaikiną (kipšų karaliūną), išskleidusi patiesdavo savo juostą – vaivorykštę ir nusileisdavo pas mylimąjį (viliodavo kipšų karaliūną). Vadinasi, vaivorykštė padėdavusi Laumei ar jaunoms laumutėms, esančioms debesyse ar padebesiuose, pasiekti žemės būtybę. Matyt, įsivaizduota, kad vaivorykštė jungusi dangų su žeme. Vaivorykštės kaip dangaus ir žemės tarpininkės funkciją liudija ir kitos pasakojamosios tautosakos medžiaga.

L. A. Jucevičius vaivorykštę sieja su Laume dar vienoje veikalo „Litwa“ (1846) vietoje ir kiek kitokiame, nei čia ką tik buvo nagrinėta, kontekste. Autoriaus teigimu, vaivorykštė gali būti vadinama Linksmyne. Šis vaivorykštės vardas L. A. Jucevičiaus siejamas su Laume ir aiškinamas kaip tam tikro jos būdo (tai „pikta suvedžiotoja, moterų nepastovumo dievaitė“; JR, p. 76 ) apibendrinta charakteristika: „Jos (Laumės – N. L.) juosta todėl esanti vadinama linksmyne, kad ji turinti ypatybę linksminti vargšus žmones; ji žėrinti vien iš tolo mirtingųjų akims, o kai prieini artyn – tuojau dingstanti. O argi tai nėra visų mūsų apgaulingų lūkesčių, visų gražiausių, vaivorykštės spalvomis žėrinčių mūsų vilčių paveikslas?!!“ (ten pat). Šitokia vaivorykštės interpretacija – kaip apgaulingų lūkesčių, gražiausių vilčių įvaizdžio – lietuvių tautosakai nėra būdinga.

Taigi vaivorykštė galėjo būti įsivaizduojama kaip su Laumės veikla, jos padariniais susijęs objektas (išskalbti baltiniai, išausta juosta, kurie pakyla į dangų) ir, matyt, kaip šios būtybės aprangos detalė, kaip priemonė, leidžianti Laumei sutraukti vandenį iš žemėje esančių vandens telkinių į dangų, galiausiai – kaip tiltas, kuriuo Laumė nužengia iš dangaus į žemę. Vaivorykštę su Laume sieja ryški šių abiejų vaizdinių su vandenimis susijusi prigimtis ir tai, kad jos abi palaiko ryšį su mitinio pasaulio sferomis – žeme ir dangumi. Vaivorykštė gali būti laikoma Laumės metonimija, jos prigimtį atspindinčia ir šią būtybę reprezentuojančia detale.

Dar vienas mitinis personažas, su kuriuo vaivorykštė buvo tiesiog identifikuojama, yra Smakas:

Laumės juosta yra smakas, jis traukia visus galus, bet šventas Jurgis jį prilaiko. Jis turi devynias galvas ir traukia per jas vandenį ir kas papuolė įtraukia (LTR 374c(1219)).

Nu, sakydavo seniau, vaivorykštė – vadinas, smakas. Sako: ana smakas. Nugi, sako, smakas tai velnias, sako, iš marių vandenį traukia, – tep sakydavo (LTR 5115(10)).

Pirmojoje sakmėje vaivorykštė (Laumės juosta) pavaizduota kaip Smakas su devyniomis galvomis, traukiantis jomis vandenį ir visa, kas pakliūva. Užsimenama ir apie Smako priešininką – šventąjį Jurgį, kuris čia, skirtingai nei lietuvių pasakose (LTR 3108(42), 1783(30), 3108(42)) ar ikonografijoje, ne kaunasi su šia pabaisa ir ją nudobia, o tik ją „prilaiko“, matyt, sulaiko, pristabdo. Lietuvių stebuklinėse pasakose slibinas dažnai įvardijamas Smaku. Pasakose jo pakaitalas gali būti Velnias (LTR 2941(5), 3414(48), 4151(15)). Tad antrojoje čia cituotoje sakmėje Smakas apibūdintas kaip Velnias neatsitiktinai.

Smaką su vaivorykšte sieja visų pirma jų glaudūs santykiai su vandens stichija. Slibinas neretai vaizduojamas kaip vandens gyvūnas, jo būdinga buvimo vieta – dideli vandens telkiniai. Iš jų – jūros, marių – Smakas atplaukia į kautynių vietą žemėje, kur jo laukia priešininkas (LTR 260(125), 461(67), 1125(73), 2134(3), 3241(139); žr. taip pat kitus AT 300 variantus). Nukirtus Smakui galvas, „kažne iš kur radosi vanduo, kur tik žiūrint vis upeliai bėgo“ (LMD I 492(3a)). Nukovus Smaką, galįs kilti net didelis tvanas (LTR 1038(161)). Smakas pasižymi ambivalentiška prigimtimi: ryšiu ne tik su vandeniu, bet ir su ugnimi, pasirodo ne tik kaip chtoninis gyvūnas, roplys, gyvatė, bet ir skrendantis tarsi paukštis, su sparnais (LTR 1884(113), 2145(285), 3109(76), 4562(41)). Tad Smakas, kaip ir vaivorykštė, siejasi tiek su žemės ir vandens sfera, tiek su dangumi. Smakas, vandens pasaulio atstovas, matyt, dėl jo ryšio su opoziciniais mitinio pasaulio lygmenimis galėjo būti tuo objektu, kuris laidavo vandens judėjimą tarp žemės ir dangaus. Šią funkciją ir atliko Smakas – vaivorykštė, įsivaizduota kaip Smako pavidalo būtybė.

Vaivorykštės kaip drakono, gyvatės vaizdinys yra žinomas pasaulio tautų mituose. Gyvatę įžvelgia vaivorykštėje Šiaurės ir Pietų Amerikos indėnai, Australijos aborigenai, dahomėjiečiai ir jų kaimynai Vakarų Afrikoje, senovės persai (FWSD, p. 922). Australų gyvatės kaip vaivorykštės vaizdiniu išreiškiamas tikėjimas, kad egzistuojanti vandens dvasia, gyvatė pabaisa. Toji australų vaivorykštė asocijuodavosi su lietumi ir vaisingumo magija (??, p. 462). Kinai vaivorykštę įsivaizdavo kaip lanku sulenktą drakoną (МНМ I, p. 654).

Folkloriniuose naratyvuose atsiskleidžia ne tik regima ir įsivaizduojama vaivorykštės išvaizda, santykiai su mitinėmis būtybėmis, bet ir jos atliekami veiksmai, kurie apibūdina vaivorykštės, kaip mitinio vaizdinio, funkcijas. Mitologemos charakteristika šiuo aspektu leidžia geriau suvokti ir atkurti jos prasmę.

Pagrindinis vaivorykštę apibūdinantis jos atliekamas veiksmas – vandens traukimas iš žemėje esančių vandens telkinių (ežerų, upių, marių) į dangų – į debesis, kur jis virsta lietumi ir kaip lietaus lašai vėl grįžta į žemę. Šitaip, įgyjant vandeniui skirtingą pavidalą, vyksta nuolatinis – cikliškas vandens judėjimas, ir tasai ratu vykstantis procesas sujungia žemę ir dangų:

Laumės juosta geria vandenį iš ežerų ir upių. Be tos juostos debesiai pristigtų vandens, ir mes neturėtum lietaus. Kada laumės juosta siurbia vandenį, tai vanduo net ūžia (LTR 898(132)).

Vaivorykštės veiksmai nusakomi veiksmažodžiais gerti, siurbti, sriaubti, traukti, imti (LTR 898(132), 1627(177), 1158(276), 4310(173); LKŽ XIII, p. 940). Kartais ji apibūdinama kaip gyva tą vandenį traukianti būtybė. Toji būtybė galinti būti Laumė arba Smakas:

Matas, kumet mėlyna geltona unt dangaus – laumės ir vadin. Anos vandenį traukė (LTR 3783(1976)).

Laumė vandenį traukia (LKŽ VII, p. 190).

Laumės juosta yra smakas, jis traukia visus galus <…> (LTR 374c(1219)).

Latvių sakmėse vaivorykštė įsivaizduojama kaip žvėris, geriantis iš upės ar ežero:

Vecie teic: Varavīksne dzerot kā kāds zvērs pie upes vai ezera (LTT, p. 45). [„Senieji sako, kad vaivorykštė kaip koks žvėris geria prie upės ar ežero.“]

Lietuvių Laumė, Smakas, latvių žvėris – personifikuotos vaivorykštės pavidalai.

Kai kuriose sakmėse išryškinamas vaivorykštės, kaip lietaus laiduotojos, vaidmuo:

Dar jis (vyro senelis Adomėnas) sakydavęs, kad laumės juostos siurbia iš ežerų ir upių vandenį, papildo debesius vandeniu, kad paskui jie vėl galėtų lašus barstyti ant žemės. Be lietaus būtų visiems labai blogai (LTR 1627(177); žr. taip pat LTR 1484(112)).

Vaivorykštei iš marių į lanką paėmus vandens, net dvi savaites gali lyti:

Iš marų, iš marų jima vandenį. Ir prijima pilnų i tų lankų. Ir tadu jau – dvi kokias nedėlias – lyja lietus (LTR 4310(173)).

Tad pabrėžiamas vaivorykštės ryšys tiek su žemės, tiek su dangaus vandenimis. Vaivorykštė – tarpininkė, skirtingų mitinio pasaulio sferų vandenų jungėja.

Vaivorykštės kaip vandens siurbėjos motyvas žinomas ir rytų slavų folklore. Rusai vaivorykštę įsivaizdavo kaip geriančią iš ežerų, upių ir šulinių vandenį, o paskui tas vanduo lietaus pavidalu buvo siunčiamas atgal į žemę. Charkovo gubernijoje kadaise buvo pasakojama, kad vaivorykštė – tai vamzdis, vienu galu liečiantis dangų, o kitą nuleidęs į šulinį (Афанасьев, p. 100). Baltarusiai pasakojo, kaip vaivorykštė geria vandenį iš upės (СБН, p. 49).

Lietuvių tautosakoje apie vaivorykštę sakoma, kad ji su vandens telkinių vandeniu gali susiurbti ir tai, kas jame ar šalia jo būna. Vienas vaivorykštės įtraukiamų objektų yra žuvys:

Ji (orarykštė – N. L.) sugeria vandenį. Ji sugeria ir mažas žuveles (LTR 1539(29)).

Vienoje latvių sakmėje taip pat kalbama apie vaivorykštės kartu su vandens telkinio vandeniu įtraukiamas žuvis:

<…> Varavīksna, sūcot ūdeni, uzsūc visu to, kas ir ūdenī, sevišķi zivis. Ja parādās Varavīksna, tad zivis glābjas tuvāk pie dibena (LTT, p. 45). [„Vaivorykštė, siurbdama vandenį, susiurbia viską, kas yra vandenyje, ypač žuvis. Kai pasirodo vaivorykštė, žuvys mėgina gelbėtis, stengdamosi būti palei dugną.“]

Vaivorykštės įtraukiamo vandens su žuvimis siužetas randamas ir vokiečių tautosakoje (HDA, p. 586-587).

Tačiau vaivorykštės traukiamoji galia tuo neapsiriboja – ji galinti įtraukti net gyvulius ir žmones:

Drignė pasidaro po didelio lietaus, ir paskui debesiai traukia undenį šituo drigni, ir kai pritraukia daug undenio, tadu vėl lyja. Ir jos reikia saugotis, kai ji traukia undenį katroj vietoj, sutraukia gyvulius ir žmones (LTR 1484(112)).

Kai kuriose sakmėse konkretizuojama, nurodoma, koks gyvulys įtraukiamas. Tai galįs būti avinukas, veršis, ožkos (kartais drauge įsiurbiamas ir piemuo):

Drigne – vaivorykšte. Saka, traukia undenį iš upes ir iš ežera. Gane netoli nuo ežera tes Keležeriais gyvulius, ir ištrauke aviniokų – intrauke aviniokų drignen, o paskui kelintam lauki tų aviniokų išlija, ir gyvų (LTR 4759(433); žr. taip pat LTR 2378(197)).

Piemuo lauki gane veršius, tai triaublė (vaivorykštė) sutrauke veršį. Rada veršį išmestų kitoj pusaj ežera (LTR 2378(197)).

<…> Vaivorykštė traukia iš ežerų ir upių vandenį į debesis, kada juose vandens sumažėja. Kartais gali įtraukti medžius, gyvulius ir žmones. Kartą buvo įtraukusi piemenį ir tris jo ožkas (LTR 1167(433)).

Žinoma ir latvių sakmių siužetų apie vaivorykštės pritraukiamą gyvulį. Viename jų pasakojama, kad kartą pavakary, piemenims ganant gyvulius, prie ežero pasirodė vaivorykštė, įmerkė savo vieną galą į ežerą ir ėmė traukti vandenį. Piemenys stebėdamiesi žiūrėjo, kaip vanduo vaivorykšte kilo aukštyn į debesis. Tuomet prie vaivorykštės prisiartino avinas, o šioji ir įsiurbė gyvulį, kuris ėmė kilti aukštyn prie debesų. Tik tuomet visa tai pamatė piemenys. Nusigandę jie parbėgo į namus ir papasakojo apie įvykį. Piemenims buvo uždrausta leisti gyvulius prie ežero tuo metu, kai vaivorykštė iš jo geria vandenį (LTT, p. 45).

Reikėtų pažymėti, kad vaivorykštės, traukiančios į viršų viską, kas pasitaiko ties jos galais, motyvas yra paplitęs Europoje gana plačiai: žinomas Rytų, Vakarų ir Pietų slavų tautoms, vokiečiams, vengrams. Dar graikai ir romėnai kalbėjo apie geriančią vaivorykštę (Афанасьев, p. 100; Snoj, p. 329; HDA, p. 586). Tad vaivorykštę kaip traukėją, siurbėją traktuoja Europos tautų mitologinės tradicijos.

Ir lietuvių, ir latvių sakmių žmogus, įtrauktas vaivorykštės, paprastai vienokiu ar kitokiu būdu sugrįžta į žemę. Vaivorykštės įsiurbiamos būtybės motyvas asocijuojasi su sakmių siužetu apie Mėnulio pritraukiamą žmogų, tuo paaiškinant šiame dangaus kūne matomų kontūrų etiologiją (LTR 1293(180a), 2281(6)). Ypač būdingas Mėnulio pritraukiamas objektas – mergina, su naščiais ir kibirais ėjusi vandens (LTR 1069(26), 1083(167), 2083(852)). Užfiksuotas analogiško turinio su vaivorykšte susijęs sakmės siužetas, kuriame kalbama apie šios gamtos realijos pagautą merginą, ėjusią vandens į upę:

Senuovieje žmonis kalbiedava, kad vaivuorykšti nusileidžia į kuokią nuors upį, į vandenius prisisemti sau atsargų vandens. Ir vieną kartą iš namų išieja mergaite vandens į upį, uo kaip tik vaivuorykštis buvęs nusileidęs. Ji su mediniais kibiriukais nuvieja ir į tą vietą, kur buva nusileidęs vaivuorykštis. I negrįža į namus. Tada visi namiškiai spieji ir ieškuoji juos – niekur nerado nei kibiriukų, nei juos pačiuos. Visi spieji, kad pagava vaivuorykšti. Dabar saka, vaivuorykšte yra įvairiaspalvi, kaip tik mergaitės sijuonas kada. Išieji su tuo sijuonu tuokiu įvairiaspalviu – daba matuos vaivuorykšti (LTR 5031(25); žr. taip pat LTR 1158(217)).

Čia vaivorykštės įtraukta mergina į žemę negrįžta, jos įvairiaspalvis sijonas matyti danguje – vaivorykštėje kaip šio gamtos reiškinio regimąjį pavidalą išreiškiantis ženklas. Panašaus turinio latvių sakmėje vaivorykštės įtraukta mergina irgi pradingsta visam laikui:

Kādu reizi meita gājusi lieta laikā uz aku pēc ūdens. Lai gan skaidri varējis redzēt, ka akā esot bijis iemērkts Varavīksnes gals, tomēr meita nebaidījusies un gājusi vien. Bet, kā gājusi, tā atpakal vairs arī neatnākusi – Varavīksne uzrāvusi debesīs. Vēlāk gan kāšus un vienu spaini atraduši to pašu māju ganībās, bet meita kā pazudusi, tā pazudusi.

Šādu māņticību ir centušies izmantot daži veikli cilvēki (LTT, p. 46). [„Vieną kartą mergina ėjo vandens į šulinį lietui lyjant. Nors buvo aiškiai matyti, kad į šulinį įmerktas vaivorykštės galas, mergina nebijojo ir drąsiai nuėjo. Tačiau nuėjusi nebesugrįžo. Vaivorykštė ją užtraukė į dangų. Vėliau tik naščius ir kibirą radę tų namų ganyklose. Bet mergina kaip dingo, taip dingo. Šituo prietaru stengdavosi pasinaudoti kai kurie sukti žmonės.“]

Šitaip mergina, einanti vandens, tampa pavaldi su vandenimis ir dangumi susijusiai gamtos realijai – vaivorykštei.

Tokie tad yra vaivorykštės įtraukiami objektai – vanduo iš žemėje esančių vandens telkinių, o kartu su juo ir žuvys, taip pat prie upių, ežerų, kur nusileisdavęs vaivorykštės galas, būdavusios būtybės – gyvuliai ir žmonės. Matyt, tikėta nepaprasta vaivorykštės galia, jos stipriu poveikiu žemės padarams.

Pagal daugelio tautų mitologines tradicijas vaivorykštė yra tiltas, jungiantis dangų ir žemę (FWSD, p. 922). Tipiškas tokio tilto pavyzdys – germanų vaivorykštė Bifriost, kuri jungė dvi mitinio pasaulio sferas – Asgardą, dievų gyvenamąją vietą, ir Midgardą, tai yra pasaulio vidurį, kuriuo laikyta žmonių apgyventa žemė. Kasdien asai jodavę per šį tiltą į savo susirinkimų vietą prie Urd šaltinio (Simek, p. 48-49).

Lietuvių pasakojamojoje tautosakoje neaptikta vaivorykštės kaip tilto tiesiogine to žodžio prasme realijos. Tačiau iš kai kurių sakmių galima spręsti apie vaivorykštės kaip tarpininkės, gamtos objektų ar mitinio pasaulio sferų jungėjos vaidmenį, o tai asocijuojasi su mitinio tilto funkcija. Šį vaivorykštės bruožą atskleidžia tos sakmės, kuriose kalbama apie vaivorykštę – vandens siurbėją iš žemėje esančių telkinių į dangų:

Vaivorykštė kada an dangaus atsiranda, tai žinok, kad bus lietaus, nes ji iš marių vandenį in debesį traukia (LTR 1159(380)).

Iš vandenų trauk į debesį vandenį, kiti sakydavo – dievo jūsta (LTR 1158(276)).

Vaivorykštė čia yra tarsi kelias vandenims iš marių ir kitų vandens telkinių į debesis, kur tas vanduo virsta lietumi.

Tai, kad vaivorykštė sieja dangų su žeme, taip pat patvirtina toks teiginys: „Matai, jas (vaivorykštės – N. L.) abu galai siekia dungaus ir žemės kraštus“ (LTR 1081(71)).

Komentuojant vaivorykštės kaip mediatoriaus funkciją, būtų galima priminti jau aptartą L. A. Jucevičiaus „Raštuose“ paskelbtą sakmę apie Laumę, gyvenusią debesyse ir pamilusią dailų žemės vaikiną. Į žemę Laumė čia nusileidžia kaip tik vaivorykšte: išskleidusi (Laumė – N. L.) savo juostą (vaivorykštę), nusileidusi pas jį (vaikiną – N. L.) (Jucevičius, p. 76). Panaši vaivorykštės prasmė – kaip tilto, sujungiančio mylimuosius ir skirtingas mitinio pasaulio sferas, aptinkama rusų liaudies kūryboje. Pasakojama apie gražuolę caraitę, debesų nimfą, kuri įsimyli viliotoją, vardu „Zmej Gorynyč“ (Змей Горыныч). Tačiau jie negali susitikti, nes yra skiriami plačios ugnies upės. Tada caraitė gauna stebuklingą rankšluostį, jį meta, ir tą pat minutę rankšluostis virsta gražiu aukštu tiltu (vaivorykšte) per upę. Beje, pati siužetinė šio naratyvo schema artima L. A. Jucevičiaus pateikto padavimo semantinei struktūrai. Tai būtų dar vienas argumentas, paremiantis svarstyto kūrinio folklorinę prigimtį.

Apie vaivorykštės jungiamąjį vaidmenį galima spręsti iš jos, kaip juostos, pavidalo. Kaip minėta, neretai ji ir vadinama juosta, t. y. Dievo juosta, Laumės juosta (LTR 1158(276), 898(132), 1300(315)). Kai kuriose sakmėse kalbama, kad toji juosta galinti sieti, jungti įvairius gamtos objektus:

Jos vienas galas vienam ažeri, kitas – kitam. Tai raiškia, kad jau daugiau nelis (LTR 1791(22)).

<…> jis (Dievas – N. L.) parodė juostą, kuri debesis sujungia <…> (LTR 1585(104)).

Kai vanduo pradėjo slūgt, ji (vaivorykštė – N. L.) apjuosė visą pasaulį (LTR 1181(113)).

Vaivorykštė jungianti ne tik dangų ir žemę, bet ir du ežerus (chtoniškame lygmenyje) arba debesis (dangaus sferoje), net visą pasaulį. Tad vaivorykštės, kaip tarpininkės, jungėjos, tarsi juostos, juosiančios, siejančios gamtos realijas, mitinio pasaulio sferas, funkcija, nors ir nelabai raiškiai, bet vis dėlto atsiskleidžia lietuvių pasakojamojoje tautosakoje.

Vaivorykštę, kaip aukštai kotiruojamą mitinio pasaulio vertybę, apibūdina jos ryšys su sakralumo sfera. Šio gamtos reiškinio atžvilgiu reikėjo būti pagarbiam ir laikytis tam tikros distancijos. Tos numinozinės pagarbos ir nuostabos apraiškas atspindi čia analizuoti liaudies tikėjimai apie nepaprastą vaivorykštės galią, jos antgamtinį poveikį žmogui. Vaivorykštės sakralumo pažymiu laikytinas ir tikėjimuose išreikštas draudimas, kad į vaivorykštę negalima rodyti pirštu: Į orarykštę negalima rodyti su pirštu (LTR 1539(29)). Kaip žinoma, toks tabu galiojo ir saulės, mėnulio, žaibo atžvilgiu (LMD I 1063(1351); LTR 1542(2), 1300(46), 1315(188), 763(37)). Vokiečių tikėjimai taip pat nurodo, kad į vaivorykštę neleistina rodyti pirštu, nes ji pati esanti Dievas arba Dievo kūrinys. Rodymas į vaivorykštę pirštu būtų jos profanavimas. Silezijoje sakoma, kad jeigu būtų nepaisoma šio tabu, pirštas sunyktų, o Harce tikėta, kad Dievas už tai nubaustų. Austrų įsivaizduota, kad tuo atveju į pirštą įlįstų kirminas. Analogiškas tikėjimas žinomas Indijoje ir Kinijoje (HDA, p. 592). Kai kurios indėnų gentys taip pat manė, kad į vaivorykštę negalima rodyti pirštu (FWSD, p. 922). Visa tai liudija pagarbą vaivorykštei kaip su kitu pasauliu – anapusybe – susijusiai vertybei. Dėl šios priežasties aptariamas gamtos reiškinys saugotas nuo profaniškumo, kad nebūtų jo pažeistas ar sunaikintas.

Apibendrinant galima konstatuoti, kad vaivorykštė lietuvių folkloriniuose naratyvuose, dažniausiai atspindinčiuose senajį pasaulėvaizdį, laikyta nepaprastu gamtos fenomenu. Stebint neaprėpiamame dangaus skliaute atsiveriantį įvairiaspalvį lanko pavidalo švytėjimą ir suvokiant tai kaip mistinę didybę, tikėta šio reiškinio magiška galia. Vaivorykštė, kaip tam tikras vaizdinys, ženklas, simbolis, buvo įtraukta ne tik į mitopoetinės pasaulėžiūros sistemą, bet ir į krikščionių religijos pasaulį. Vaivorykštę charakterizuoja jau patys jos vardai, apibūdinimai, kurių etimologija atskleidžia esminius šio gamtos reiškinio požymius. Vaivorykštės vardai perteikia jos formos (lankas), spalvų (margumas), funkcijų (traukimo, taip pat santarvės įvedimo) ypatumus ar subordinaciją mitiniam herojui (Dievui, Laumei, Adomui ir Ievai). Ši gamtos realija siejama su tais mitiniais personažais, kurie apibūdinami kaip palaikantys ypač glaudžius santykius su vandenimis ir jų sfera, ypač su žemėje esančiais vandens telkiniais. Tokios su vandeniu susijusios prigimties mitinės būtybės – Laumė, Smakas – neretai pristatomos kaip pačią vaivorykštę išreiškiantys vaizdiniai. Vaivorykštės ryšys su bibliniais personažais – Dievu, pirmųjų žmonių pora, Adomu ir Ieva, – pagrįsti Senojo Testamento legendine tradicija, tik folkloriniuose naratyvuose jie interpretuojami žodinės kūrybos įkūnytos sampratos kontekste. Vaivorykštei kaip mitiniam vaizdiniui buvo suteikta galia manipuliuoti žemės ir dangaus vandenimis, valdyti jų tarpusavio ryšį. Vaivorykštei paklusdavę ne tik vandenys, bet ir į ypatingos jos traukos lauką pakliuvę gyvuliai ir žmonės. Visi jie, kaip ir vanduo, paprastai būdavo sugrąžinami į žemę ir tik kartais būdavo paliekami danguje, demonstruodami iš ten žemėje esantiems žmonėms kokį nors savo atributą.

Vaivorykštė – tarpininkė, gamtos objektų, dangaus ir žemės vandenų jungėja. Jos įsivaizdavimas kaip kosminės juostos nurodo jos jungiamąją, pasaulį aprėpiančiąją funkciją.


Literatūra

AT – The Types of the Folktale: A Classification and Bibliography / Antti Aarne’s Verzeichnis der Märchentypen (FFC, Nr. 3). Translated and enlarged by Stith Thompson // FF Communications. – No. 184. – Helsinki, 1961.
Baronas – B a r o n a s   J. Rusų-lietuvių k. žodynas. Antras naujai pataisytas kirčiuotas leidimas. – Kaunas, 1932.
Būga – B ū g a   K. Rinktiniai raštai / Sudarė Z. Zinkevičius. – T. 2. – V., 1959.
Būgienė – B ū g i e n ė   L. Mitinis vandens įprasminimas lietuvių sakmėse, padavimuose ir tikėjimuose // Tautosakos darbai. – [T.] 11(18). – V., 1999. – P. 13-85.
Buračas – B u r a č a s   B. Pasakojimai ir padavimai / Sudarė A. Degutis ir V. Jankauskas. – V., 1996.
DSPSO – Pasakos, sakmės, oracijos / Surinko M. Davainis-Silvestraitis. Parengė B. Kerbelytė ir K. Viščinis. – V., 1973.
DVPŽ – Podania żmujdskie / Zebral i dosłownie spolszczył M. Dowojna Sylwestrowicz. – Cz. 1-2. – Warszawa, 1894.
Fraenkel – F r a e n k e l   E. Litauisches etymologisches Wörterbuch. – Bd. 1-2. – Heidelberg-Göttingen, 1955-1956.
FWSD – Funk Wagnalls Standard Dictionary of Folklore, Mythology and Legend. – Vol. 1-2. – New York, 1949-1950.
HDA – Handwörterbuch des deutschen Aberglaubens / Hrsg. von E. Hoffmann-Krayer und Mitarbeit zahlreicher Fachgenossen von Hans Bächtold-Stäubli. – Bd. 7. – Berlin und Leipzig, 1935-1936.
Jucevičius – J u c e v i č i u s   L. A. Raštai / Įvadas M. Lukšienės, komentarai M. Lukšienės ir Z. Slaviūno. – V., 1959.
Karulis – K a r u l i s   K. Latviešu etimoloģijas vārdnīca. – Sēj. 2. – R?ga, 1992.
Kerbelytė – K e r b e l y t ė   B. Mečislovas Davainis-Silvestraitis tautosakininkas // Pasakos. Sakmės. Oracijos. Surinko M. Davainis-Silvestraitis. – V., 1973. – P. 5-39.
KBPK – K e r b e l y t ė   B. Lietuvių liaudies padavimų katalogas. – V., 1973.
LM – Lietuvių mitologija / Sudarė N. Vėlius. – T. 1. – V., 1995.
LMD – Lietuvių mokslo draugijos rankraščiai, esantys Lietuvių literatūros ir tautosakos instituto Lietuvių tautosakos rankraštyne.
LKŽ – Lietuvių kalbos žodynas. – T. 1-18. – V., 1956-1997.
LTR – Lietuvių literatūros ir tautosakos instituto Lietuvių tautosakos rankraštynas.
LTT – Latviešu tautas teikas: Izcelšanās teikas. Izlase / Sastāditāja un ievada autore A. Ancelāne. – Rīga, 1991.
LVIA – Lietuvos valstybinis istorijos archyvas.
Miežinis – M i e ž i n i s   M. Lietuviszkai-latviszkai-lenkiszkai-rusiszkas žodynas. Tilžėje, 1894.
O – Odkod je ta naš svet? Slovenske pripovedi o poreklu stvarstva / Izbor in priredbą besedila [ter] uvodno besedilo Z. Šmitek. – Ljubljana, 2000.
Pokorny – P o k o r n y   J. Indogermanisches etymologisches Wörterbuch. – Bd. 1-2. – Bern und Stuttgart, 1989.
Narbutt – N a r b u t t   T. Dzieje starożytne narodu litewskiego. – T. 1. – Wilno, 1835.
Simek – S i m e k   R. Lexikon der germanischen Mythologie. – Stuttgart, 1984.
SGP – Słownik gwar polskich / Ułożył J. Karłowicz. – T. 5. – Kraków, 1907.
SJP – Słownik języka polskiego / Redaktor naczelny W. Doroszewski. – T. 8. – Warszawa, 1996.
Snoj – S n o j   M. Slovenski etimološki slovar. – Ljublijana, 1997.
Šventasis Raštas – Šventasis Raštas: Senasis ir Naujasis Testamentas. Antrasis papildytas leidimas / Senąjį Testamentą vertė A. Rubšys, Naująjį Testamentą – Č.
Kavaliauskas. – V., 1999.
Vaiškūnas – V a i š k ū n a s   J. Ar pažino senoliai žvaigždes // Liaudies kultūra. – 1994. – Nr. 1.
Vėlius – V ė l i u s   N. Mitinės lietuvių sakmių būtybės. – V., 1977.
Афанасьев – А ф а н а с ь е в    Ą. Древо жизни. – М., 1983.
МНМ – Мифы народов мира / Гл. ред. С. А. Токарев. – T. 1-2. – М., 1980-1982.
МС – Мифологический словарь / Гл. ред. Е. М. Мелетинский.  – М., 1991.
СБН – Словарь белорусского наречiя / Составленный И. И. Носовичемь. – Санкт-Петербург, 1870.
Фасмер – Ф а с м е р   М. Этимологический словарь русского языка. – T. 3. – М., 1987.

Rašant straipsnį naudotasi Bronislavos Kerbelytės sudarytu Lietuvių pasakojamosios tautosakos katalogu, kuris yra Lietuvių literatūros ir tautosakos institute.

Rita Repšienė. Laikas ir erdvė: pradmenų matmenys

2001 m. Nr. 3

Laikas tradicinėje kultūroje įprasminamas dieviškuoju veiksmu. Tik Dievui pradėjus kurti, laikas įvardijamas. Sakoma: nuo pasaulio kūrimo pradžios. Iki tol tik dieviškoji dvasia sklandė virš beribių vandenų begaliniame laike.

Laikas yra Dievo kompetencijoje, dieviškoji prasmė atsiskleidžia kuriant.

Ikikrikščioniškasis pasaulio istorijos supratimas turi esmines architektoninės simbolikos kategorijas, kai kurias jų perėmė Šventasis Raštas, kuriame istorinis jausmas, interpretuojamas aukštesniais lygmenimis – alegoriniu, analoginiu ir tropologiniu – tampa ypač svarbus1. Pasaulio pradžios vaizdas ikikrikščioniškus laikus menančiuose ir krikščioniškų idėjų paveiktuose tekstuose skatina įžvalgų įvairovę: mus domina laiko ir erdvės tipologiniai modeliai bei jų prasmė.

Šventojo Rašto Pradžios knygoje pasaulio kūrimas vyksta šešias dienas. Hebrajų kalbos, kuria toji knyga parašyta, žodis „oom“ reiškia ir kalendorinę dieną, ir žmogaus gyvenimo laiką, ir ilgus laikotarpius2.

Dieviškojo kūrimo ar gyvenimo diena nėra apčiuopiamas laiko matas: Dieve, Tavo akivaizdoj tūkstantis metų – kaip diena vakarykštė, praėjus (Ps 89, 4).

Dieviškoje erdvėje laikas pavaldus Viešpaties kūrimo galiai.

Viduramžių laikais atsirado sąvoka spatium imaginarum – įsivaizduojamoji erdvė. Joje Dievas iš nieko kūrė pasaulį – creatio ex nihilo3. Niekas tapo ypatinga dieviškosios kūrybos medžiaga, sakrališka „pačia savo substancija“4. Joks pasaulis negimė „pasaulietinės erdvės vienalytiškumo ir reliatyvumo chaose“5. Kokia erdvė palanki dieviškajai kūrybai, kuo, mūsų akimis, ypatinga ši erdvė?

Pasaulio pradžia tradicinėje kultūroje suvokiama kaip vienatinio Dievo buvimas laike ir erdvėje. Ir tas suvokimas tapatus krikščioniškajai pasaulėvokai:

Labai seniai, kuomet nebuvo dar pasaulio, gyveno tiktai vienas Dievas. Jisai gyveno miglose, o žemai po kojomis jo buvojo vanduo. Ilgą laiką jisai gyveno tose miglose… (LMD, 1,513(11)). Dievas kūrė pasaulį įprasmindamas kūryboje savo paprastumą ir didybę:

Kitą kartą, kol da nieką nebūva ant svieto, o jau ponas Dievas mislijo pasaulį tverti (LMD, 1,1063/1225); Kada Dievs sutvėrė svietą, nebuvo nei dangaus, nei peklos. Aniuolai tik šlovino Dievą ir šienavojo (LTR, 2368/678); Sako, kad Dievas sėja žemį, ką buvo atskirta žemė nuo vandens (LTR, 3783/444).

Žemės atsiradimas lėmė pasaulio pradžią: Sako pradžiai, prieš sutvėrimo pasaulio, kol dar nieko nebuvo, tiktai vieni vandenys visur Ponas Dievas žadėjo sutverti… (LTR, 1973/4). Sukūrus žemę, begalinė vandenų erdvė įgauna dabartinius parametrus: dangus, žemė, pekla. Kada Dievs sutvėrė svietą, nebuvo nei dangaus, nei peklos. Dievas iš molio nulipdė žmogų, ir Liuciferis užsinorėjo tokio žmogaus, kuris po jo ranka būtų. Dievas pamatė, kad jis slapta į burną žemės įsidėjo, ir liepė spjauti, o kai išspjovė, toj vietoj atsirado pekla (LTR, 2368/678). „Erdvės santykių kalba koduoja ontologinę sistemą: viršus tapatinamas su pastovumu, vienove, harmonija, belaike vertybe, o apačia – su vyksmu, įvairove, veikla“6. Universalus triaukštis pasaulio modelis hierarchizuoja erdvę, suteikia jos sampratai baltiškąjį akcentą, teigiant, „kad visa senovės baltų kultūra susiklostė pagal pasaulio modelio principą“7 ir kartu yra tapati krikščioniškajai pasaulio vizijai.

Lietuvių etiologinėse sakmėse Dievo kuriamas pasaulis dažnai apibrėžiamas savitu laiko matmeniu – akmenų augimu (užrašyta per 57 variantus). Akmenų garbinimas žymus visose indoeuropiečių kultūrose. Prasmės interpretacijose akmuo apibrėžiamas visų pirma kaip prosenovės, egzistencijos simbolis, jam gali būti suteikiama ir Motinos Žemės kaulo reikšmė. Jis gali turėti ir Saulės, ugnies, griausmo simbolines konotacijas. Religinėse interpretacijose akmuo žinomas kaip įvairių dievybių ir vienatinio Dievo ar net altoriaus simbolis, krikščionybėje jis priskiriamas Kristaus, Bažnyčios, šv. Petro reikšmių laukui8. Akmuo – tai pradžios, sąryšio ir harmoningo suderinamumo su savimi simbolis9. Mitologijoje ir tautosakoje akmuo suvokiamas kaip pasaulio pagrindas, centras arba spyna, sutvirtinanti dangų ir žemę. Akmenį sutrenkus, iš jo pasirodo ugnis arba vanduo – pagrindinės pasaulio kūrimo stichijos”10. Įdomi akmens kaip amžinybės simbolinė reikšmė11. Amžinybė kuriama dieviškąja galia:

Pradžioj svieto akmenys augo. Jie taip būtų augę, kad žemės nei kiek nebūtų likę ir būt reikėję visiems badu išmirti. Bet Dievas pagailėjo ir užleido tokią šalną, kuri tuoj akmenis sušaldė ir jie nebeauga. O šalti pasiliko ant visados (LTR, 918(35)).

Dievui veikiant, laikas kūrimo akte įgauna baigtinį pobūdį: taip nuo šiol bus ir taip bus visada. Žemiškajam kūriniui suteikiama amžinybės forma: „kažkas atsitiko in illo tempore12 – tuo, kas atsitiko tada, yra paaiškinama, kodėl dabar yra taip.

Laiko senatis etiologinėse sakmėse pabrėžiama ir tradicinėmis pasakų formulėmis: Seniai, labai seniai, kada ten (LTR, 1352/3); Dideliai seniai (LTR, 1471/65); Senų senovėje, kada dar akmenys augo. Dievas kūrenęs ugnį (LTR, 898/137).

Kūrimo – pradžios – laikas gali įgauti žmogiškosios veiklos pavidalus: sužmoginus Dievo darbus, sužmoginamas ir dieviškųjų veiksmų pobūdis bei laikas:

Kai Viešpats Dievas sėjo javus, bulves, medžius, tai velnias, prasidaręs langą, žiūrėjo, žiūrėjo, ką Dievas dirba, ir pamislijo, kad reikia pasėt ant žemės akmenų… (LTR, 1560(19)).

E. Meletinskio nuomone, išskirtinos kosminė ir „sociali“ erdvė13. M. Eliade’s teigimu, yra du patyrimai – šventa ir pasaulietinė erdvė14. J. Lotmano ir B. Uspenskio požiūriu, mitinės pasaulėžiūros žmogus įsivaizduoja, kad pasaulis sudarytas iš sakralizuotos erdvės plotelių ir nesakralizuotos erdvės tarp jų15.

Žmogui pasaulis nėra vienalytis, jis yra dalus ir prasmingas.

Pasaulietinė erdvė, susitikus su Dievu, virsta šventa ir būna šventa dėl bendravimo su Dievu. Anot A. Maceinos, „pati religijos esmė glūdi ne bendruomeninėje jos regimybėje, o dviejų asmenų – dieviškojo ir žmogiškojo – susitikime“16. Religija vertinama kaip „dievžmogiškasis dalykas“. Dievui ir žmogui susitinkant tam tikroje, įprastoje vadinti šventa, erdvėje17.

Tradicinės kultūros erdvėje – lietuvių etiologinėse sakmėse – Dievas ir žmogus susitinka realioje ir žmogui įprastoje aplinkoje. Yra tik dabartis, kiti laiko modusai – praeitis ir ateitis – neaktualūs, jie susikomponuoja kuriamoje dabartyje:

Vienas ponas išgirdo, kad po pasaulį vaikščioja Dievas. Paėmė jis smėlio, išbarstė kiemą, išpuošė kambarį ir laukia Dievo. Kaip tik tuo metu Dievas, pasivertęs pavargėliu, ėjo pro šalį. Ponas, pamatęs pavargėlį, užpjudė jį šunimis. Pavargėlis, šunų apkandžiotas, nuėjo toliau. Tik spėjo tas pavargėlis išeiti už vartų, tuojau to pono namą apsupo liepsna. Tuomet ponas suprato, kad pas jį buvo atėjęs tikrasis Dievas18.

Pirmykščiais laikais tikras buvo tik dabarties laikas. Pasak A. Gurevičiaus, „tai labai talpi ir plati dabartis, o ne esamasis momentas, joje telpa ir praeitis, ir ateitis, kurių nuo dabarties neskiria aiški riba“, kai cikliškai suprantamas laikas – praeitis kartojasi, ir būsimasis laikas tampa atsinaujinančia dabartimi arba praeitimi. Visi trys laikai – praeitis, dabartis ir ateitis – išsidėsto tarsi vienoje plokštumoje. Erdvinis laiko supratimas atsispindi seniausiose daugelio kalbų išraiškose; dauguma senųjų laiko sąvokų buvo būtent erdvinės19.

Tai buvo tie laikai, kada dar Dievas vaikščiojo ant žemės (LMD, I, 851/2), – pabrėžiama lietuvių etiologinėse sakmėse. Indoeuropiečių mitologijoje laikas dažnai yra sudievinamas, suvokiamas kaip esmingoji kuriančiojo savybė20.

Mitologinei laiko sampratai svarbi archajinio ir modernaus laiko distinkcija. Nuolat atgimstančios gamtos pasaulio įtaka lėmė archajinio laiko savitumą: periodiško, pasikartojančio, cikliško ir grįžtančio laiko supratimą suformavo, pasak M. Eliade’s, senovinės periodinės atpirkimo religijos. Modernus laikas, priešingai, vertintinas kaip istorinis, ištisinis, linijinis, finalinis ir jis grindžiamas galutinio atpirkimo religija, klasikinį pavidalą įgavusią judaizme ir ypač krikščionybėje21.

Skiriant pirmykštį sakralųjį ir empirinį laiką, pirmasis laikas E. Meletinskio pažymimas kaip ypatingas laikas. Mitinė epocha – tai pirmųjų objektų ir pirmųjų veiksmų epocha: pirmoji ugnis, pirmoji ietis, pirmasis namas. Mitinė praeitis – tai ne šiaip praėjęs laikas, tai ypatinga pirmapradžio kūrimo epocha, mitinis laikas, prolaikis (Ur–zeit), pirmykščiai, pirmieji laikai, buvę prieš pradedant skaičiuoti empirinį laiką22.

Laiko samprata lietuvių etiologinėse sakmėse nėra vienalytė. Pasaulio kūrimas sankcionuojamas krikščioniškosios mąstysenos:

Kada Dievas sutvėrė pasaulį, tai tuo sykiu sutvėrė ir akmenis. Akmenys, kaip ir kiti Dievo tvariniai, augdavo, kad neišnyktų. Kristus, vaikščiodamas ant žemės, nusimušo koją ir, tuo sykiu supykęs ant akmens, tarė: „Nuo šio sykio daugiau jums užteks augti ant žemės už tokį nemandaguriją“. Tai nuo to sykio akmenai nebeauga, bet stovi tokie, kokie užaugo iki Kristaus gimimo (LTR, 1352(14)).

Laikas, kaip ir pasaulis, pavaldus Dievo žodžiui. Lietuvių etiologinėse sakmėse jis įgauna tradiciniu tapusį matavimą; iki Kristaus ir po Kristaus. Laikas padalijamas, jis visuotinai pripažįstamas ir skaičiuojamas nuo Dievo Sūnaus gimimo.

Krikščioniškasis metų kalendorius – pagrindinis žydų religijos paveldas – sudarytas lunariniu principu23, ir tai ryšku senosiose žemdirbių kultūrose: žydams pirmąją Mėnulio jaunaties dieną prasidėdavo naujas mėnuo, skambėdavo trimitai, būdavo aukojamos aukos, nes jaimatis primindavo Dievo sukurtą pasaulio tvarką24. Mėnulio kalendorius buvęs pats seniausias žmonijos istorijoje ir „Mėnulio fazių paisoma iki šiol, nors Mėnulio metus pakeitė Saulės metai“25.

Naujosios – krikščioniškosios – kultūros realijos tapo archajiškų veiksmų laiko dominantėmis: Da kai trys Karaliai aja iškoti užgimusia Dievą, ale anys trys nežinoja, kaip reik padūti dovenas. Tysiai iš ranka negražu. Ai sudėja piningų i nupirka rėčiuką – sytą, tokį pailgą, ka būtų gers pasiimti. Sudėja dovenas ant jo i padavi Molynai Švenčiausiai. O ta paskui jau jin pakabina ant dangaus… (LTR, 1471(64)).

Sietyno atsiradimas danguje – Švč. Dievo Motinos veiksmo pasekmė – liudija ikikrikščioniškos moteriškosios kūrybos reliktus. Evangeline pradžia apie Trijų karalių dovanas tik gimusiam Jėzui tėra tik reikalingo objekto atsiradimo pateisinimas.

Senojo ir Naujojo Testamento motyvai buvo adaptuoti lietuviškajame kūrimo laike: Kai Dievas išvara Adomų ir Ievų iš rojaus (LTR, 2281/10); Kada žemėj apsigyvena Adomas su Ieva, da akmenų nebūva (LTR, 1714/874); Kai Jezus ėja per upę Jurdano, brido par upę i užkliūva jam akmuo, parpuolia unt žemės i susimušia veidą (LTR, 1060/77); Kai Kainas nužudė Ablių, savo brolį (LTR, 1552/199); žinomos net 32 sakmių pradžios, paaiškinančios Mėnulio dėmių atsiradimą: Ir dabar mes Mėnuly matom, tai Kainas Ablių laiko ant šakių (LTR, 2416/155); Vot ką jam padaria Dievas: sėdei iki galui svietą (LTR, 4423/204); Juodu Mėnesyje bus kartu iki sūdo Dievo (LTR, 1539/31).

Pasaulis nėra begalinis, jis turi pradžią ir pabaigą. Sūdna diena ateis. Aplink visą svietą yra apsirietusi didžiausia žuvis Vilioriba. Jos uodega įkasta į dantis. (Kaip baronka.) Ir kai Vilioriba versis ant kito šono, ištvinsjūrų vandenys, apsems visą žemę ir bus sūdna diena (LTR, 1977/25). Pasaulio pabaigą lemia mistinės žuvies veiksmas. Vizuali gamtos fantasmagorija įtikina pasaulio baigtimi: Pūs keturi vėjai, griausmai, žaibai ir perkūnijos stos, stos ir bus svieto pabaiga (LTR, 374C/218).

Nuo pasaulio pradžios, kai Dievo dvasia plazdena viršum debesų (Pr 1, 2), iki pabaigos, kai Dievas visa kurs iš naujo (Apr 21,5), tėra tik vienas dieviškosios prasmės tarpsnis.

Įmanoma ir kita pasaulio laiko versija: Iki patapo vaivorykštės nebuvo, o po patapo atsirado ženklų, reiškiančių, kad Dievas daugiau žmonių neskandys (LTR, 1158/218), vaivorykštė buvo Dievo sukurta parodyti, kad nebus daugiau tvano (LTR, 1167/433), nebus pasaulio pabaigos.

Laikas ir erdvė pirmykštėje sąmonėje nėra abstrakcijos ar apriorinės sąvokos, „egzistuojančios už ar iki patyrimo, jos duotos tik patirtyje ir sudaro neatimamą jos dalį, kurios negalima išskirti iš gyvenimo audinio. Todėl laikas ne tiek suvokiamas, kiek betarpiškai išgyvenamas“26. Betarpiškas ir konkretus išgyvenimas lemdavo laiko interpretaciją ir kurdavo patirtį.

Istorinio laiko įsteigimas įvardijamas kaip pirmoji mito funkcija27.

Lietuvių etiologinės sakmės pasakoja kūrimo istoriją, bet nepretenduoja į absoliučios tiesos reiškimą (tai mito privilegija pasakoti „sakralinę istoriją, t. y. pirmapradį įvykį, vykusį Laiko pradžioje“28). Polivalentišką laiko supratimą lemia bikultūrinė erdvė, pirmapradžio modelio nevienalytiškumas ir įvairialypė laiko būtis. Pradinė laiko situacija aktualizuojama kiekvienu konkrečiu atveju, tik tuomet laikas yra identifikuojamas. Neabejotina viena, kad istorinio laiko pradžia slypi begaliniuose vandenyse, kai Dievas sukūrė žemę ir dangų.

„Greta žemiško, pasaulietiško laiko egzistavo sakralinis, ir tik jis buvo tikrai realus29. Dieviškoji idėja tapo svarbiausia žmogaus sąmonėje: ji padalijo laiką ir erdvę, išsaugodama dieviškąją būties prasmę.

Sutrumpinimai

LMD – Lietuvių mokslo draugijos fondai Lietuvių tautosakos rankraštyne.

LTR – Lietuvių tautosakos rankraštynas Lietuvių literatūros ir tautosakos institute.


1 Skribiński S. Czas i prestrzeń w kulturze średniowiecza // Czas i prestrzeń w kulturze średniowiecza. – Poznań: Poznańskie towarzystwo przyjaciół nauk, 1994. – S. 10.
2 Mūsų tikėjimo šviesa: Trumpas katekizmas katalikų šeimoms. – Lietuvos vyskupų konferencijos leidinys. – K.: Šviesa, 1992. – P. 13.
3 Donskis L. Ideologija ir utopija // Metmenys: Kūryba ir analizė. – 1993. – Nr. 64. – P. 32.
4 Eliade M. Šventoji erdvė ir pasaulio sakralizacija: Erdvės vienalytiškumas ir hierofanijos // Problemos: Ateizmas ir religijotyra. – V.: Mintis, 1983. – Nr. 29. – P. 95.
5 Eliade M. Kosmogoninio mito struktūra ir funkcija // Krantai. – 1990. – Nr. 9. – P. 53.
6 Venclova T. Erdvė ir laikas Kristijono Donelaičio „Metuose“ // Venclova T. Vilties formos: Eseistika ir publicistika. – V.: Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 199.1. – P. 262.
7 Vėlius N. Senovės baltų pasaulėžiūra: Struktūros bruožai. – V.: Mintis, 1983. – P. 198.
8 Kopaliński W. Słownik symboli. – Warszawa: Wiedza powszechna, 1990. – S. 139.
9 A Dictionary of Symbols by J. E. Cirlot. – London: Routledge & Kegal Paul, 1962. – P. 299.
10 Топорков A. Камень // Славянская мифология. Энциклопедический словарь. – Москва: Эллис Лак, 1995. – С. 220.
11 Cooper J. С. Lexicon der alter Symbole. – Leipzig: VEB. E. A. Seemann Verlag, 1986. – S. 181.
12 Eliade M. Mitų struktūra // Metai. – 1995. – Nr. 4. – R. 134.
13 Мелетински й E. Поэтика мифа. – Москва: Наука, 1976. – C. 172.
14 Eliade M. Šventoji erdvė ir pasaulio sakralizacija: Erdvės vienalytiškumas ir hierofanijos. – P. 96.
15 Лотман Ю.,Успенски й В. Миф–имя–культура // Труды по знаковым системам. – Тарту, 1973. – Вып. 6. – С. 288.
16 Maceina А. Religijos filosofija. Pirmoji dalis. Antras fotografuotinis leidimas.—V.: Katalikų pasaulis, 1990. – P. 207.
17 Ten pat. – P. 24.
18 Elisonas J. Dievas Senelis // Mūsų tautosaka. DC / Red. prof. V. Krėvė–Mickevičius. – Kaunas, 1935. – P. 217.
19 Gurevičius A. Viduramžių kultūros kategorijos. – V.: Mintis, 1989. – P. 92.
20 Czas w kulturze. – Warszawa, 1988. – S. 7–10. Cit. iš: Kalėda A. Romano struktūros matmenys: Literatūrinės komunikacijos lygmuo. – V.: Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas, 1996. – P. 102.
21 Donskis L. Ideologija ir utopija. – P. 33–34.
22 Мелетински й E. Поэтика мифа. – C. 173.
23 The Christian Calendar. A complete Guide to the Seasons of the Christian Year telling the Story of Christ and of the Saints from Advent to Pentecost. Text by L. W. Cowieand, J. S. Gummer. – Springfield, Massachusettes: GC Merriam Company, 1974. – P. 7.
24 Biblijos enciklopedija // The Lion Encyclopedia of Bible. – V. : Alma littera, 1992. – P. 121–122.
25 Vyšniauskaitė A. Mūsų metai ir šventės. – K.: Šviesa, 1993. – P. 5.
26 Gurevičius A. Viduramžių kultūros kategorijos. – P. 93.
27 Ricoeur P. Mitas: Filosofinė interpretacija // Mitologija šiandien. Antologija / Sudarė A. J. Greimas, M. T. Keane. – V.; Baltos lankos, 1996. – P. 242.
28 Eliade M. Kosmogoninio mito struktūra. – P. 53.
29 Gurevičius A. Viduramžių kultūros kategorijos. – P. 99.