literatūros žurnalas

„Metų“ komentarai

Elena Baliutytė. Ar galėtų Eduardas Mieželaitis pasirodyti „Gyvosios poezijos“ serijoje?

2019 05 07

Onos Pajedaitės nuotrauka

Tokio klausimo per knygos Eduardas Mieželaitis tarp Rytų ir Vakarų: pasivaikščiojimas su Waltu Whitmanu ir staugsmas su Allenu Ginsbergu pristatymą sulaukiau iš „Gyvosios poezijos“ serijos sumanytojo Gyčio Vaškelio. Pirmoji reakcija: galėtų, bet neišvengtume komplikacijų – ir jas keltų ne tiek ideologinis sovietmečio kontekstas, kiek jo modernistinės poetikos specifika. Tai ne ta poezija, kuri jausmintų, teiktų psichologinio tapatinimosi katarsį. Modernistinei kūrybai reikia intelektualaus, jautraus formos eksperimentams skaitytojo. Kalbu apie modernistinį poeto kūrybos periodą, nes būtent šio laikotarpio Mieželaičio poezija yra ir svarbiausia lietuvių poezijai, ir dabar, man rodos, įdomiausia bei aktualiausia. Ankstyvoji, neoromantinė, kūryba turbūt sulauktų daugiau skaitytojų, bet Mieželaičiui ji yra tik poetinių paieškų pradžia, ir Jonas Kossu-Aleksandravičius čia poetui nepalieka jokių galimybių. Kita vertus, Mieželaičio kūryba yra ne tik gausi, bet ir labai įvairi: tiktų sakyti, kad jo pavardę turi bent keli skirtingi poetai, ir kiekvienas iš jų ką nors kita siūlo potencialiam skaitytojui; vieniems jis yra talentingas gamtos lyrikas, kitiems – chrestomatinis tomų Čia Lietuva autorius, tretiems – poetinių formų virtuozas. Yra manančių, kad Mieželaitis sugadino lietuvių poeziją iki mūsų dienų (galingas turėjo būti poetas!), yra apgailestaujančių, kad poetas nepelnytai iš kanono buvo pašalintas. Šimtmečio sulaukęs rašytojas dabar yra tarsi skaistykloje: sveriama ir svarstoma, tikrinama ir tikrinamasi – ir tai yra geriau nei muziejinė kanono ramybė.     

Mieželaitis ne tik eseistikoje, bet ir poezijoje ne kartą reflektuoja savo kūrybos pasirinkimus, skirtingų poetikų susidūrimą. Štai kad ir eilėraštis „Posmas prozoje“, kuriame su lengva autoironija pasakojama apie gamtinio ir miestiškojo subjekto susitikimą:  

Tu primeni Bodlero albatrosą
Ar subtiliausią posmą –
čia per klaidą
patekusį į proziškiausią prozą.

Nutvieskia šviesos liūdną blyškų veidą.
Ir braunasi neoninės reklamos
ir kadilakų faros palei mūrus,
dangoraižių kvadratų panoramos

ir kitos geometrinės figūros –
tau į akies lyg ežeriukas vyzdį,
kuriame dar antelių pulkas nardo,
ir akyje įsmigusi jaunystė
neįsileidžia jų –
lyg tų šunų už vartų.
<…>  Vašingtonas

Keletas pastabų dėl „Žmogaus“ ciklo, kuris paprastai yra laikomas modernistinio Mieželaičio kūrybos centru. Dėl savo aukšto radiacinio ideologinio fono, manau, jis galėtų dar pabūti nuošalyje. Tikėtina, kad vėliau, minėtam fonui nurimus, jis skaitytojui bus įdomus. Kita vertus, dabartinei kartai jis gali būti įdomus būtent dėl savo ideologizuotos legendos. Šiaip ar taip, iš Žmogaus šešėlio nusipelno būti ištrauktos kitos to paties laiko ir poetikos knygos: Autoportretas. Aviaeskizai (1962) ir Atogrąžos panorama (1963). Jose mažiau deklaratyvaus ideologiškumo, o modernistinė poetika drąsesnė, be ryškesnių „akies su antelėmis“ intarpų. Atogrąžos panorama turbūt pati avangardiškiausia Mieželaičio knyga: joje pirmą kartą koliažo principu jis jungė eilėraščius ir „avianoveles“, poeziją ir prozą, reportažo fragmentus, autorinius komentarus, autokritiką, fonetines improvizacijas… Eilėraščių subjekto žvilgsnis pro lėktuvo iliuminatorių fiksuoja monumentalius vaizdus – „begalinio formato peizažus“.

Lėktuvas virš Andų,
virš Kordiljerų
kaip dievas sklando
dangaus interjeru.

Aš pats nežinau,
kiek valandų,
kiek dienų
virš Kordiljerų
K r u z e i r o d o S u l
lėktuvu skrendu
pažiūrėti kalnų –
galerijų.
 <…>

Ir apoteozė Žmogui (darbininkui) čia neretai yra konkretesnė ir įtaigesnė; antai eilėraštyje „Alandija Pantocha. Freska“, kur Mieželaitis parafrazuoja žymaus Bolivijos monumentalisto darbą, taip yra dėl majakovskiško smūginio ritmo bei industrinių vaizdinių.

Lūpų trimitas
darbo
maršą variu trimituoja,
veido kvadratas –
plienas,
dangoraižių staklių pjūklo
nenušlifuotas,
akys –
degančios, didelės, stambios
kaip apelsinai,
vėjo
juodas šikšnosparnis
laukus
jaukia – kaltūnas,
kūnas
viršum kalnų postamento –
akmens monumentas,
rankos –
gyslotos buldozerio replės,
iškėlusios kūjį,
į kalną
perkūniškai trankos,
<…> (p. 98) 

Įdomūs ir po eseistikos knygas pasklidę eilėraščiai, kurie sudaro ryškią priešpriešą socrealistinės poezijos vaizdiniui ir paties Mieželaičio, kaip oficialaus poeto, renomė. Tai „beprasmė“ poezija, kurioje jis, atrodytų, tik žaidžia fonetinėmis žodžio galimybėmis, muzikuoja, raliuoja ar piešia eilėraščių motyvus (pvz., „Eglė“, „Malūnas“, „Medžiotojas“), dar kitur – tekstą kuria iš raidžių konfigūracijų. Štai Benediktas Januševičius į savo sudarytą konkrečiosios (vizualiosios) poezijos lietuvių kalba antologiją Raidžių paveikslai (2018) yra įdėjęs penkis tokius Mieželaičio tekstus, kurie visai gerai atrodo tarp aštuoniolikos kitų poetų, kurių dauguma dabartinio literatūros proceso dalyviai, „paveikslų“. Prisimintinas ir Simonos Talutytės straipsnis „Konkrečioji poezija Lietuvoje“, kur Mieželaičio tekstai yra tapę pagrindiniu tyrimo objektu.  

Galima sakyti, kad Mieželaitis yra pirmas tikras formalistas sovietmečio lietuvių poezijoje. Formos reikšmę mene, tai, kad tam tikromis aplinkybėmis forma tampa turiniu, jis kalė į galvą ideologams ir savo eseistikoje. Bendriau žvelgiant, socialiniai motyvai jo kūryboje, galima sakyti, yra antriniai: sovietinė kasdienybė, socialus dabarties laikas jam nebuvo įdomūs – jo akys krypo į dangų, jį traukė bendrieji Visatos sąrangos principai, žmonijos istorijos ir egzistencijos klausimai, kuriuos saugo kultūra – pasaulio mitai, religijos, Biblija. Ir jo renesansinės dvasios Žmogus jam reiškė daugiau nei sukonkretintas ir subanalintas komunistas – jo nebūta pirmoje „Žmogaus“ eilėraščio redakcijoje (atsirado vėliau, leidyklos ir redaktoriaus valia), o ir vėliau naujuose leidimuose kartais pranykdavo.

Mieželaitis – kūrybingas pasaulinės poezijos (čia reiktų minėti ne tik Waltą Whitmaną ar Alleną Ginsbergą, bet ir daugelį kitų garsių vardų) „mokinys“. Iš jų jis sėmėsi idėjų, drąsos rašyti kitaip ir turėjo talento jėgos visa sumieželaitinti, suindividualinti. Prisiminus, pvz., kad ir Alleno Ginsbergo Staugsmą, Mieželaičio avangardiniai eksperimentai stokoja socialinės agresijos ir destrukcijos, juose ryški lyriko liekana, jie pernelyg (?) inteligentiški, moralūs, literatūriški. Net ir tuomet, kai poetas imasi socialinės kritikos prieš idealizmo matmenį praradusią vartotojų visuomenę (ciklai „Infliacija“, „Standartai“), tai įgauna banaliai tiesmukas satyros formas.

Dar vienas pastebėjimas: „kosmopolito“ Mieželaičio kūryboje leitmotyviškai skamba ir Lietuvos, lietuvių tautos, kalbos, kultūros tema. Apie tai poetas yra parašęs argumentuotos eseistikos ir gražių deklaratyvių eilėraščių (patriotinis motyvas ypač netikėtas Atgimimo meto poeto kūryboje, kur jis gyvena tais pačiais pilietiniais tautos rūpesčiais, bet „mitinguoja“ vienas pats – savo eilėraščiuose – kn. Laida). Tautinę Mieželaičio poziciją, kuri ryškiai skyrėsi nuo oficialiosios internacionalinės, paremia ir iškalbingas dokumentas. Elena Mieželaitienė yra rodžiusi poetui dovanotą Genriko Zimano knygą Per suklestėjimą į vienybę (1968), kurioje deklaruojama tautų susiliejimo į vieną socialistinę naciją būtinybė ir gėris – dauguma jos puslapių išmarginti Mieželaičio prieštaraujančiomis, demaskuojančiomis, emocingomis pastabomis.

 

Iš Mieželaičio knygų lentynos. Autorės nuotraukos

Kad Mieželaitis yra svarbus lietuvių poezijos istorijai, abejojančių, manau, nedaug. Ar jis gali būti / yra įdomus dabartiniam skaitytojui? Bandžiau pasakyti – taip.  

Danielius Mušinskas: „Kai žmonija rašo „per daug gerai“…“

2021 m. Nr. 12 / Rašytoją Danielių Mušinską kalbina Antanas Šimkus / Šiemet, kaip ir kasmet turbūt, daug puikių progų švęsti įvairias datas ir įvykius lietuvių literatūros pasaulyje. Džiugu, kad trisdešimtmetį minintis žurnalas „Metai“ turėjo progą…

Išrinkti žurnalo „Metai“ esė konkurso laureatai

2021 12 23 / 2021-aisiais minėdami žurnalo „Metai“ gyvavimo 30-metį, surengėme esė konkursą. Džiaugiamės sulaukė pakankamai dėmesio iš įvairių kartų kūrėjų, profesionalų rašytojų ir mėgėjų, savo tekstus atsiuntė dvidešimt septyni autoriai.

Charles Baudelaire. Keli užsienio karikatūristai. Goya

2021 04 09 / Iš prancūzų k. vertė Nijolė Vaičiulėnaitė-Kašelionienė / Charles’is Baudelaire’as Traktatą „Apie juoko esmę“ palydi straipsniais apie kelis prancūzų ir užsienio karikatūristus. Tarp jų – ir pastabos apie ispanų dailininką Francesco Goyą.

Gintaras Bleizgys. Pasaulis

2021 03 31 / Marcelijui Martinaičiui – 85 / Te iš literatūros amžinybių mums nepavargdamas sirpsta ir kvepia Jūsų padovanotas pasaulis.

Petras Bražėnas: Pro nostalgiškų prisiminimų miglą, arba Pokalbis nepučiant miglos

2021 m. Nr. 1 / Literatūrologą prof. Petrą Bražėną kalbina Dainius Vaitiekūnas / 2020-ųjų gruodį ir kalbėjomės apie profesoriui svarbius gyvenimo epizodus, sutiktus žmones ir įvykius, įsižiūrint ne tik į prabėgusį laiką, bet ir į ryškiai matomą šiandieną.

Genė Radzevičienė: „Viskas savo laiku“

Šiemet rašytojui Broniui Radzevičiui (1940–1980) – aštuoniasdešimt. Ta proga jo žmona Genė Radzevičienė maloniai sutiko pasidalinti mintimis, kas jai yra B. Radzevičiaus kūryba šiandien.

Mantas Balakauskas: „Kartais prieš pasaulį norisi pastatyti visiškai mažą ir nesvarbų eilėraštį“

Apie kūrybinius procesus, oro pilių statymą, tuštumą ir kitas (ne)apčiuopiamas būsenas – Linos Simutytės pokalbis su M. Balakausku.

Antanas Šimkus. Iš tolvaizdžio apokrifų

Šis tekstas buvo rastas interneto šiukšlyne (kovidekų epocha, maždaug XXI a. antras deš.), šalia skelbimų apie parduodamas vienkartines pirštines ir eksperimentinės vakcinos mėginius.

Ateitis, kuri jau čia, tik nelygiai pasiskirsčiusi

Apie COVID-19 krizę, gyvenimą per ją ir po jos, pokyčius visuomenėje ir literatūroje, galimus sprendimo būdus ir šviesą tunelio gale kalbasi poetas Marius Burokas ir filosofas, vertėjas Kasparas Pocius.

Andrius Jakučiūnas. Smagieji literatūros tyrimai: kas yra knyga?

Dažnai diskutuojame apie knygas, kalbame apie skaitymo skatinimą ir literatūros sklaidą, piktinamės, kad knygos ir jų kūrėjai nesulaukia, kaip manome, visuomenėje deramos pagarbos. Tačiau ar dažnai susimąstome, kokiu būdu suvokiame knygą?

Olga Tokarczuk: „Kažkas mus išbando. Gamta, Dievas, kažkas beasmenis, atsitiktinumas, sako: „Tikrinu!“

2020 10 17 / Kalbėjau apie tai, ką daugelis mūsų jautė, – kažkur giliai žinojome, kad priėjome liepto galą ir turi kažkas atsitikti. Tačiau manau, daugumai žmonių iš viso nekilo mintis, kad pandemija gali sustabdyti ir paralyžiuoti pasaulį.

Antano Vaičiulaičio premija – rašytojai Jurgai Tumasonytei

Birželio 23 d., minint rašytojo, diplomato, vertėjo Antano Vaičiulaičio gimtadienį, kas dveji metai teikiama šio klasiko vardo literatūrinė premija. Šiemet XIII-asis apdovanojimas už geriausią novelę, publikuotą literatūros žurnale „Metai“…

Andrius Jakučiūnas. Linksmasis ir herojiškasis gariūnmetis, kurio nebuvo (daug klausimų)

2019 04 09

Antano A. Jonyno nuotrauka

Per pastaruosius trejus-ketverius metus užsipildė spraga, kurią tuo metu ir artikuliavome esant spragą: atsirado kokybiškos literatūros, vaizduojančios nelengvą ir daugiareikšmį Lietuvos istorijos periodą nuo vėlyvojo sovietmečio iki maždaug dutūkstantųjų – vadinamąjį gariūnmetį, pasižymėjusį destrukcija ir agresija, verslumu, girtais tūsais, specifiniu posovietiniu dvasingumu ir sentimentaloku žiaurumu.


Tai nutiko dėl keleto priežasčių: pirmiausia, matyt, dėl to, kad subrendo karta rašytojų, augusių ir savo kūrybines potencijas stiprinusių būtent šioje epochoje, o kritinė ir finansiškai pajėgiausia skaitytojų bei knygų pirkėjų masė pasiekė amžių, kai sentimentalus žvilgsnis į jaunystę pradeda kelti malonias emocijas. Rašytojai taip pat pastebėjo, kad pristatyti literatūroje tam tikrą laikmetį (ar pristatyti kūrinį kaip pristatantį tam tikrą epochą) atsiperka – ne vieną tokį bandymą lydėjo komercinė sėkmė. O jų žvilgsniai į gariūnmetį ėmė krypti, nes tai ne toks kontroversiškas ir mažiau skaudžios atminties talpinantis (vadinasi, saugesnis autoriui) laikotarpis kaip sovietmetis, ir tai yra tarpsnis, kurio vaizdinys ir herojai jau egzistavo žodinėje tradicijoje – tereikėjo jį aprašyti.

Žinoma, nieku gyvu negalima neįvertinti ir šio konkretaus laikotarpio diktuojamų temų potencijų komercializuotoje literatūros aplinkoje – jis palankus kurti dinamiškus, įkvepiančius, beprotiškus, neįmanomus, ne lėkštai komiškus, žaismingus, sentimentalius siužetus, kuriuos galima pasiūlyti itin plačiam ratui (taip pat ir neskaitančių) žmonių. Šiuo požiūriu gariūnmečio tematika literatūroje yra itin racionali ir netgi, galėčiau spėti, iš dalies inicijuota pačių leidėjų.

Minėdamas knygų apie gariūnmetį tendenciją, turiu galvoje šias knygas: Rimanto Kmitos „Pietinia kronikos“, Kęstučio Šapokos „Pušis, kuri juokėsi“, Virginijos Kulvinskaitės „Kai aš buvau malalietka“ (nors ši apie gariūnmetį pasakoja kitaip, ir tik tam tikru kampu) bei Jono Žakaičio „90s“, į šį kontekstą įsiliejančią bene tik dėl pavadinimo, mažai ką bendro turinčio su trumpų tekstų turiniais. Čia dar galėtų būti minima Gerdos Jord komiksų knyga „Gertrūda“, kurioje gariūnlaikis skleidžiasi iš vaiko perspektyvos.

Be abejo, pati žinomiausia iš jų yra R. Kmitos bestseleris „Pietinia kronikos“, kurią pats autorius ir palanki kritika pristato kaip savotišką Bildungsroman, tačiau jis veikiau yra įsivaizduojama chronologine tvarka talentingai sudėliotų, smagių pasakojimų apie jaunystę gariūnmečiu rinkinys, kuriame siužetas vis dėlto vaidina antraeilį vaidmenį – pagrindinę intrigą kuria gausiai minimi epochos artefaktai, elgsenos modeliai, skatinantys amžininkus identifikuotis su herojumi, ir netgi lokacija bei tarmė. Pastarąja prasme „Pietinia kronikoms“ netgi pavyko peržengti ankštas literatūrinio kūrinio ribas ir tapti socialiniu projektu, keliančiu šiauliečių (ir Šiaulių kaip miesto apskritai) savivertę ir savivoką; mieste, kuriame ilgus dešimtmečius apskritai nebuvo jokios kultūrinės dimensijos, tai neeilinis įvykis.

Kiek kitokia – K. Šapokos „Pušis, kuri juokiasi“: vaizdinga kalba ir šmaikščiai aprašytų, labai dinamiškų epizodų, kuriuose veikiančių herojų elgsenos modeliai gerai atpažįstami, nejungia absoliučiai joks naratyvas – drauge jie vargais negalais laikosi tik dėka gana gudragalviškos (ir visgi pritemptos) koncepcijos, besiremiančios kitados populiaraus žaidimo siųsti laišką, nurodant gavėjui jį perrašyti ir persiųsti kitiems penkiems adresatams, idėja bei fiktyviais tokių laiškų turiniais. (Ir būtent tuo K. Šapokai nepavyksta ištrūkti iš dailiokų rašomos literatūros savotiškos tradicijos – labai tiesmuko konceptualizavimo ir nebūtinai pasiteisinančio detalumo.). Tačiau pasakojimas labai autentiškas – nors kiek perspaustas ir, kaip vėliau pamatysime, tendencingas laikmečio vaizdinys čia iškyla neįtikėtinai ryškiai, ir ypač jį padeda kurti teksto dinamika (nes ir laikmetis buvo nuostabiai nepastovus ir dinamiškas) ir įvairi, taip pat ir nenorminė leksika.

Naujutėlė V. Kulvinskaitės „Kai aš buvau malalietka“, jei netikėsime (o reikėtų netikėti) informacija ant ketvirtojo viršelio, nelaužo jokių stereotipų nei ribų. Tai ištįsęs, (vietomis) nuobodokas, bet visgi nuoseklus ir žodingas pasakojimas apie jaunos merginos brendimą Krasnūchos mikrorajone, ir būtent tai, – o ne kažkokie tariamai ribiniai patyrimai ar skaitytojų vis minima grupinio sekso scena, – yra šio teksto tvirtybė. Apskritai šį kūrinį sunkiau nei ankstesniuosius du laikyti kūriniu apie gariūnmetį – kontekstas, taip, jis kaip ir aukščiau minėtose knygose auginamas iš gausių laikmetį apibūdinančių detalių, bet čia jis – vis dėlto tik fonas keroti autorės / herojės, įtikėjusios išpažintinės, (kvazi)biografinės literatūros šiuolaikiškumu ir jos misija lietuvių literatūros lauke, milžiniškam ego, skatinančiam autorę-heroję knygos antroje pusėje iš nostalgijos srities (o ji čia labai ryški) išstumti ir žūtbūt racionalizuoti lyg ir natūraliai atrodžiusius ieškojimus, aiškintis dėl pasirinkimų; šis tekstas taip pat yra kito savarankiško tekstų, kuriuos sukūrė autorės moterys ir kuriuose liečiamas buvimo moterimi visuomenėje klausimas, bloko dalis.

Beje, keli knygos epizodai, kuriuose tarsi atsitiktinai atitrūkstama nuo asmeninio patyrimo ir „aš“ žiūros ir prabylama herojų vidiniu balsu, yra ryškiai literatūriškai įtaigesni, ir tarsi sufleruoja, kad autorei, ne sykį deklaratyviai kritikavusiai „literatūriškumą“ ir priešinusiai jį su „autentika“, būtų pasisekę nutapyti žymiai platesnį ir įtaigesnį epochos paveikslą, jei ji būtų turėjusi tokių intencijų.

Elektroniniu formatu išleistas J. Žakaičio opusas „90s“ šičia minėtinas grynai formaliai, nes gariūnmečio tematiką autorius eksploatuoja (beveik vien tik) pavadinimo lygmenyje, neskaitant pavienių atvejų, kai tam tikri laikmečio artefaktai iškyla, protagonistui lyginant aplinkas su tomis, kurios iškyla jo atmintyje. Gerdos Jord komiksas aptariamame kontekste taip pat mažiau iliustratyvus, mat knygos veikėja yra vaikas – moksleivė, patirianti minėtą laikmetį ne betarpiškai, bet per artimųjų pasakojimus, leidžianti viskuo stebėtis, nes ji – jau laisvės kūdikis. Tačiau detalių ir faktų, apsakančių aną laikmetį, čia taip pat esama nemažai.

Kaip matome, tai gana skirtingos, nevienodas prieigas prie faktinės medžiagos taikiusios knygos – beje, gražiai papildančios viena kitos spragas: K. Šapoka praplečia spalvingą R. Kmitos gariūnlaikio paveikslą Vilniaus geografija ir vilnietišku žargonu, čia daugiau dinamikos; V. Kulvinskaitė kaip ir R. Kmita (ir iš dalies – K. Šapoka) regi laikmetį iš bręstančio žmogaus perspektyvos, bet jos kuriamas epochos paveikslas ne toks detalus ir mažiau savitikslis – nemažai teksto skirta herojės išgyvenimams / apmąstymams. Visose knygose – net tose, kurias įtraukiau „su pritempimu“, – palčiai eksploatuojamos epochos detalės, artefaktai, raktiniai įvykiai (tarkim, mafijozo susprogdinimas – gal net tas pats – minimas tiek V. Kulvinskaitės, tiek K. Šapokos tekstuose).

Visus minimas knygas apie gariūnmetį sieja ir iš pažiūros nereikšmingas faktas, kad jos parašytos pirmuoju asmeniu. Gali būti, kad tai – tiesiog atsitiktinumas, bet sunku paneigti, kad pirmas asmuo daug parankesnis siekiant parodyti herojaus patirtis kaip asmenines paties autoriaus patirtis (tegul viešai tai ir neigiant). Ši perspektyva leido autoriams, sekant šiuolaikinės komunikacijos madomis, pasitelkti skaitytojui šiuolaikinių intymumo ir asmeniškumo trendų šviesoje (tai visiškai atvirai daro V. Kulvinskaitė, bet tinka ir kitiems), bet galiausiai lėmė, kad anapus pačių pasakotojų ir jų patirčių (kurios, beje, įvairesnės ir sodresnės už pačius pasakotojus), tekstuose mažai „gyvų“ žmonių – tik fonas, kuriame šmėžuoja apyplokštės tėvų, sugėrovų, mylimųjų ir t. t. figūros.

Kitaip kalbant, pasakojimas pirmuoju asmeniu tapo priemone autoriams legaliai nusišalinti nuo žmonių santykių ir formuoti vaizdą grynai iš kultūrinių detalių ir anoje epochoje gyvenusiems žmonėms atpažįstamų artefaktų, ir tai tapo viena iš priežasčių, kodėl epochos vaizdinys daugelyje šių knygų – nugludintas, bet statiškas ir vienaplanis (ir šiuo požiūriu nedaug ką bendro turintis su tikruoju gariūnmečiu).

Neįtikėtinai šiose visose knygose išplėstą (veikėjų sąskaita) kultūrinių nuorodų į epochą lauką netgi galėtume laikyti savarankišku kūrybiniu principu, leidusiu autoriams ankštinti veikėjų erdvę, paprastinti juos ir jų mąstymą, nekurti individualaus balso, ir lėmusiu, kad tikrasis protagonistas čia yra ne pasakotojas, kuris (iš dalies) yra mūsų išankstinių nuostatų klišė, bet pati epocha, kurią norima skaitytojui atskleisti, o fabulą, daugelyje šių tekstų nesančią, arba esančią tik iš dalies, atstoja (irgi iš dalies) chronologija, bet labiau – komizmas, prikolai ir aštresni intymūs momentai.

Vis dėlto šiame tekste labiau norėjau atkreipti dėmesį į dar vieną, mano galva, svarbų, gal net svarbiausią niuansą, su kuriuo man kaip skaitytojui buvo itin sunku susitaikyti – tai gariūnmečio vaizdinio monolitiškumas. Tiek iš girtaujančio jauno proletaro (K. Šapoka), tiek iš bręstančio jaunuolio (R. Kmita), tiek iš būsimos intelektualės (V. Kulvinskaitė) žiūros perspektyvų gariūnmetis atrodo visiškai toks pats – kaip siautulio, beprotybės, mafijozų sprogdinimo, tūsovkės epocha, alaus, degtinės ir narkotikų epocha (kas jau savaime rodo, kad čia esama pritempimo, klaidos, sąmoningo ar nesąmoningo klastojimo, netgi gal vertybinio pasirinkimo).

Viena vertus, šitoks laikotarpio suplokštėjimas literatūroje tarsi patvirtina aukščiau iškeltą prielaidą, kad laikmetis kaip herojus literatūros kūrinyje neturi daug perspektyvų – tokiu atveju jis anksčiau ar vėliau papuola į stereotipų nelaisvę. Tačiau drauge atsiskleidžia ir dar vienas svarbus momentas – šie tekstai parodė, kad žodinėje tradicijoje jau susiformavęs monolitiškas ir labai nedaug atspalvių turintis gariūnmečio vaizdinys, kuriuo transformuoti arba pateikti kitoje šviesoje autoriai nenorėjo arba nedrįso, arba jiems tai atrodė neaktualu ir komerciškai nenaudinga (išties būtų įdomu sužnoti, kodėl).

Tai be galo įdomus aspektas, nes jis bloškia skaitytoją iš literatūros ir kultūros aprėpties lauko į socialinių konstruktų, minties inžinerijos pasaulį. Ar tai reiškia, kad pastaruoju metu mūsų visuomenėje patyliukais įvyko tam tikras žinios apie gariūnmetį perkūrimas ar netgi jos suklastojimas? Ar tai – tik autorių inercija, tingulys ieškoti tiesos anapus madingų sampratų klišių, ar visgi ženklas, kad ir visuomenei baugu peržengti ribą, kuri skiria linksmą pasaką/herojinį epą ir liūdną realybę, suvaržytą problemų, kurių dalį tebesprendžiame iki šiol?

Kad ir kaip ten būtų, faktas, kad autoriai nekritiškai lipdė savo pasakojimus aplink jau susiformavusį, nugludintą (nuskurdintą, suprimityvintą, suherojintą) vaizdinį, ir nematė reikalo jo išplėsti jiems neabejotinai žinomų socialinių problemų lauko. Užuot demaskavę socialines, politines ir kultūrines problemas jie rinkosi to sustabarėjusio vaizdinio presuponuojamą herojinio epo struktūrą ir drąsiai naudojosi tais pačiais gausiais stereotipais, kuriais gariūnlaikį spėjo apsiausti žodinė tradicija.

Vadinasi, ir jiems tenka atsakomybė dėl istorinės haliucinacijos, kurią čia pavadinsiu „linksmuoju gariūnmečiu“ ar net „herojiškuoju gariūnmečiu“ ir kurios iš tikrųjų nebuvo, plitimo, taipogi ir dėl atminties transformacijų, galbūt lemsiančių, kad ir ateityje šis laikmetis bus apžvelgiamas rakursais, kurie realybėje buvo mažai aktualūs arba neesminiai.

Šiuo požiūriu tikslesni šaltiniai apie gariūnmetį yra ne šios minėtos, sukūrusios tam tikrą gariūnlaikio vaizdavimo tendenciją, knygos, bet pregariūninis Ričardas Gavelis, Jurgis Kunčinas ir praktiškai visa Jurgos Ivanauskaitės kūryba, įskaitant jos tapinius ir netgi jai atminti skirtus ženklus, iš dalies – Kęstučio Navako „Gero gyvenimo kronikos“. Yra dar tokia Evaldo Janso kitados išleista knyga „Odė rutinai“ – gal mažiau vykęs kaip literatūros kūrinys, bet tikrai labai įdomus, iš dalies dokumentinis (nes kai kurie dialogai perrašyti iš diktofono) epochos liudijimas. Lygiai kaip tikslesnis liudijimas apie sovietmetį yra, tarkim, ne latvių autorės Noros Ikstenos „Motinos pienas“, Vakaruose išpopuliarėjęs „Soviet milk“ pavadinimu, bet Gintaro Patacko „Kapitono Homero vaikai“.

Iš tikrųjų gariūnmetis neaplenkė vienišų žmonių, asmenų, sąžiningai ir dorai dirbusių visose sistemose, neįgaliųjų, komunistų ir banaliųjų namų šeimininkių. Kasdienybės (taip pat banaliame) rate sukosi ne tik buteliai, o į darbą buvo paleidžiami anaiptol ne vien kumščiai: anapus razborkių ir urlų, toliau nuo načnykų šurmulio ir susidomėjimo, kurį kėlė Janio Zalyčio sovietinė seksologija, egzistavo ir paprastos aistros, svajonės, graužė tikras kartėlis.

Visas šis pasaulis, tvyrantis anapus kone archetipinių urlagano, bandito, mento, jauno agresyvaus latro figūrų, šiose knygose liko neaprašytas, net nepaminėtas, ir tai rodo, kad gariūnmetis, nepaisant knygų ir pasakojimų apie jį skaičiaus, vis dar yra tarp mažiausiai suvoktų ir įsisąmonintų Lietuvos istorijos laikotarpių (ir tai yra keista, nes gariūnmečio nelydi tokios gilios traumos kaip sovietmečio. O gal vis dėlto lydi?), ir jį dar teks narplioti ateityje – žinoma, nebūtinai literatūrai. Bet gal ir jai?!

Artėdamas prie pabaigos norėčiau pridurti, kad visas mano minėtas knygas, netgi nepaisant jų pasyvumo ieškant objektyvaus meninio epochos vaizdo, vienija dar vienas bendras bruožas, kurį galima laikyti ir didžiausiu visų jų trūkumu (ir drauge – didžiausiu visos lietuvių literatūros, ypač prozos, trūkumu): jos vengia socialinių, politinių ir netgi metafizinių klausimų. Iš principo bet kokių klausimų ir apskritai bet ko, kas nevienareikšmiška ir ne itin paprasta.

Tai prieštarauja pačiam tikslui, dėl ko yra verta – jei, žinoma, manome, kad apskritai verta, – mene ar konkrečiai literatūroje vaizduoti kokį nors laikotarpį. Juk iš jį vaizduojančio kūrinio paprastai tikimasi, kad šis skatins mąstyti apie santykius ir vertes, lavins, ugdys ir mokys diskutuoti, o ne pateiks stereotipų rinkinį apie tai, kaip, neva, šauniai gyvenę ir smagiai leidę laiką tuomečiai jaunuoliai.

Kaip minėjau, tai nėra priekaištas šių kūrinių autoriams – pripažįstant (o neigti būtų kvaila), kad bet koks meno kūrinys yra kompromisas tarp autoriaus ir meno vartotojų lūkesčių, ir žinant, kaip gerai priimti šie kūriniai, galima sakyti, kad savo vietą lietuvių literatūroje jie rado. Vis dėlto gariūnmečio vaizdinio sustabarėjimas ir faktas, kad rašytojai jį retransliavo praktiškai be pakeitimų, kelia pavojų, kad daugybės klausimų, kylančių iš to meto prievartos, laisvės ir tradicijų, niekas niekuomet nebeužduos. Nors daugelis jų – ne tokie jautrūs kaip sovietmetį ar, tarkim, Antrąjį pasaulinį karą liečiantys klausimai, kuriuos iškėlus ar, neduokdie, suabejojus naratyvu (netgi atsitiktinai tarus, kad gal sovietiniai ledai ir dešrelės nebuvo tokie neskanūs), išsyk gautum per pirštus, – bent į kai kuriuos iš jų būtų neprošal kada nors atsakyti.

Kad teiginys neatrodytų abstraktus ir grynai retorinis, čia išguldysiu ir kelis šią akimirką pirmiausia į galvą šovusius klausimus ir rakursus. Apsidrausdamas privalau pasakyti, kad rašydamas juos neturėjau tikslo pateikti jų kaip svarbiausių iš visų galimų ar itin originalių, tiesiog norėjau parodyti, kiek daug ir kokių įvairių jų gali kilti. Dar atkreipti dėmesį, apie kiek daug su gariūnmečiu susijusių dalykų mūsų viešojoje erdvėje ničnieko nekalbėta ir nerašyta. Būčiau laimingas, jei jie kam nors kada nors pasitarnautų, kuriant detalesnį ir išsamesnį, plačiau pritaikomą pervartos epochos naratyvą.

  •  Kaip gariūnmetis susijęs su laisve? Kodėl galima apie gariūnmetį kalbėti kaip apie laisvės epochą ir kodėl negalima? Jei galima, ar tai, kuo naudojamės nūdieną, yra laisvė? Kaip kintančios laisvės ir nelaisvės proporcijos veikė meną, humanitarinę kultūrą?
  • Ar verta kalbėti apie gariūnmetį kaip ribinių procesų inkubatorių – tam tikrą vakuumą, kuriame socialinės dogmos ir stereotipai įgijo maksimalią potenciją? Kaip kolektyvinis pažinimas, kurio taip veržliai siekta, plėtė individualaus žinojimo erdvę? Koks šio proceso santykis su alkoholizmo, savižudybių, gatvės nusikalstamumo mastais? Kas buvo laikomi ir kas iš tikrųjų buvo herojai gariūnmečiu?
  • Kiek gariūnmetis trauminė, ir kiek – traumos įveikimo patirtis? Ką liudija akivaizdus dabarties poreikis stereotipizuoti epochą? Kaip gariūnmečio ir tuomečių kultūrinių ir bendravimo kodų pažinimas gali prisidėti dekonstruojant sovietmetį?
  • Kiek gariūnmetis kaip ribinė epocha iliustravo ir skatino arba buvo pasekmė agrarinės visuomenės virsmo į šiuolaikinę miesto visuomenę? Galimybių ar visgi priespaudos epocha? Ar turi gariūnmetis pranašumų prieš dabartinę sistemą? Jei taip, kokie jie, ir iš ko jie kyla?
  • Kas gariūnmečiu buvo normalu ir kas – nenormalu? Kaip slinkosi ribos to, ką laikome beprotišku dalyku, o ką – jau nebe? Kaip respektabilumas koreliavo su beprotybe, su rizika ir su iššūkiu? Kaip yra suvokiamas ir buvo suvokiamas vykęs darbo rezultatas ir nesėkmė gariūnmečiu ir dabar? Žodžio „prasmė“ migracija iš religinės į hipsteriško „iššūkio“ sritį.
  • Koks prievartos vaidmuo to meto visuomenėje, ir kaip skyrėsi prievartos-laisvės ribos tada ir dabar? Kaip ir kodėl prievarta tapo ir savotiška saviraiškos, ir komunikacijos, ir netgi ugdymo forma? Kokią vietą šiame procese užėmė asmens laisvas apsisprendimas, ir kiek tą poziciją lėmė asmeninių santykių ir įsivaizdavimų apie visuomenės sąrangą klišės?
  • Kiek gariūnmetis prisidėjo prie patriotizmo diskreditavimo, iš dalies lėmusio jo atgimimą primityvia rėksminga forma?
  • Kaip kuriamas/kuriasi epochos vaizdinys? Kurie niuansai ir aspektai perspektyvoje pasirodo svarbiausi, o kurie – apskritai neminimi? Ar čia esama kokių tendencijų? Temos stereotipizavimas ir komercializavimas – plečia ar siaurina pažinimo erdvę? (Šie klausimai gali būti aktualūs ir naujiems kūriniams rastis, ir aptariant jau parašytuosius.) Kaip ir kur randasi valia matyti epochą tam tikroje šviesoje, turėti tam tikrą pastovų naratyvą? Ką tai sako apie mūsų kaip visuomenės brandą?

ir t. t. ir t. t.

Žodžiu, klausimų yra milijonas – ir į juos atsakyti dar visai reikėtų kokio milijono ar bent kelių dešimčių romanų, novelių, pasakojimų, kino filmų, paveikslų. Nepaisant tiek bandžiusių ją užimti, niša tebėra nejaukiai tuščia.

Šturmuokime ją, greičiau.

Danielius Mušinskas: „Kai žmonija rašo „per daug gerai“…“

2021 m. Nr. 12 / Rašytoją Danielių Mušinską kalbina Antanas Šimkus / Šiemet, kaip ir kasmet turbūt, daug puikių progų švęsti įvairias datas ir įvykius lietuvių literatūros pasaulyje. Džiugu, kad trisdešimtmetį minintis žurnalas „Metai“ turėjo progą…

Išrinkti žurnalo „Metai“ esė konkurso laureatai

2021 12 23 / 2021-aisiais minėdami žurnalo „Metai“ gyvavimo 30-metį, surengėme esė konkursą. Džiaugiamės sulaukė pakankamai dėmesio iš įvairių kartų kūrėjų, profesionalų rašytojų ir mėgėjų, savo tekstus atsiuntė dvidešimt septyni autoriai.

Charles Baudelaire. Keli užsienio karikatūristai. Goya

2021 04 09 / Iš prancūzų k. vertė Nijolė Vaičiulėnaitė-Kašelionienė / Charles’is Baudelaire’as Traktatą „Apie juoko esmę“ palydi straipsniais apie kelis prancūzų ir užsienio karikatūristus. Tarp jų – ir pastabos apie ispanų dailininką Francesco Goyą.

Gintaras Bleizgys. Pasaulis

2021 03 31 / Marcelijui Martinaičiui – 85 / Te iš literatūros amžinybių mums nepavargdamas sirpsta ir kvepia Jūsų padovanotas pasaulis.

Petras Bražėnas: Pro nostalgiškų prisiminimų miglą, arba Pokalbis nepučiant miglos

2021 m. Nr. 1 / Literatūrologą prof. Petrą Bražėną kalbina Dainius Vaitiekūnas / 2020-ųjų gruodį ir kalbėjomės apie profesoriui svarbius gyvenimo epizodus, sutiktus žmones ir įvykius, įsižiūrint ne tik į prabėgusį laiką, bet ir į ryškiai matomą šiandieną.

Genė Radzevičienė: „Viskas savo laiku“

Šiemet rašytojui Broniui Radzevičiui (1940–1980) – aštuoniasdešimt. Ta proga jo žmona Genė Radzevičienė maloniai sutiko pasidalinti mintimis, kas jai yra B. Radzevičiaus kūryba šiandien.

Mantas Balakauskas: „Kartais prieš pasaulį norisi pastatyti visiškai mažą ir nesvarbų eilėraštį“

Apie kūrybinius procesus, oro pilių statymą, tuštumą ir kitas (ne)apčiuopiamas būsenas – Linos Simutytės pokalbis su M. Balakausku.

Antanas Šimkus. Iš tolvaizdžio apokrifų

Šis tekstas buvo rastas interneto šiukšlyne (kovidekų epocha, maždaug XXI a. antras deš.), šalia skelbimų apie parduodamas vienkartines pirštines ir eksperimentinės vakcinos mėginius.

Ateitis, kuri jau čia, tik nelygiai pasiskirsčiusi

Apie COVID-19 krizę, gyvenimą per ją ir po jos, pokyčius visuomenėje ir literatūroje, galimus sprendimo būdus ir šviesą tunelio gale kalbasi poetas Marius Burokas ir filosofas, vertėjas Kasparas Pocius.

Andrius Jakučiūnas. Smagieji literatūros tyrimai: kas yra knyga?

Dažnai diskutuojame apie knygas, kalbame apie skaitymo skatinimą ir literatūros sklaidą, piktinamės, kad knygos ir jų kūrėjai nesulaukia, kaip manome, visuomenėje deramos pagarbos. Tačiau ar dažnai susimąstome, kokiu būdu suvokiame knygą?

Olga Tokarczuk: „Kažkas mus išbando. Gamta, Dievas, kažkas beasmenis, atsitiktinumas, sako: „Tikrinu!“

2020 10 17 / Kalbėjau apie tai, ką daugelis mūsų jautė, – kažkur giliai žinojome, kad priėjome liepto galą ir turi kažkas atsitikti. Tačiau manau, daugumai žmonių iš viso nekilo mintis, kad pandemija gali sustabdyti ir paralyžiuoti pasaulį.

Antano Vaičiulaičio premija – rašytojai Jurgai Tumasonytei

Birželio 23 d., minint rašytojo, diplomato, vertėjo Antano Vaičiulaičio gimtadienį, kas dveji metai teikiama šio klasiko vardo literatūrinė premija. Šiemet XIII-asis apdovanojimas už geriausią novelę, publikuotą literatūros žurnale „Metai“…

Aurimas Švedas: Istoriko tekstas – ir jo asmenybės atspindys

2019 04 10

Edgaro Kurausko nuotrauka

Kas ir kokia – sužinota, išmokta, atrasta, papasakota ir pasakojama – yra istorija? Šis klausimas paskatino menotyrininkę Elviną Baužaitę pasikalbėti su kultūros istoriku, publicistu, 2018 m. Metų knygos „Irena Veisaitė. Gyvenimas turėtų būti skaidrus“ autoriumi doc. dr. Aurimu Švedu.

 

Gerbiamas Aurimai, kas ir kokia Jums yra istorija – kaip sąvoka, konceptas, reiškinys ir kaip mokslas?

Britų istorikas, archeologas ir filosofas Robinas George’as Collingwoodas yra pasakęs, kad istorija yra išskirtinė humanitarinė disciplina, kurios tyrimo objektas – praeitis – neegzistuoja, todėl istorikai privalo išlavinti specifinius gebėjimus. Vienas jų, itin svarbų vaidmenį atliekantis – istorinė vaizduotė, – padeda mokslininkui formuluoti originalius klausimus šaltiniams ir leidžia iš jų pateikiamos fragmentiškos informacijos įžvelgti visumos vaizdą.

Istorikas, profesorius Egidijus Aleksandravičius yra teigęs, kad istorija yra pasakojimasi. Kaip manote, ar iš tiesų istorija esti daugiau mažiau subjektyvus, individualus pasakojimas, nulemtas pasakotojo asmenybės, jo vertybių skalės, prioritetų, žinių ir (iš)manymo, patyrimo, o gal vis tik esama objektyvios istorijos – vienos ir vienintelės? Jeigu taip, kur, kaip ji (at)randama?

Tyrinėdami neegzistuojančią praeitį, o tiksliau – jos ženklus ir pėdsakus dabartyje, – istorikai dirba naudodami tam tikrus mokslininkų bendruomenės visuotinai pripažįstamus metodus bei teorijas, o savo darbo tyrimo rezultatus susistemina ir aprašo, pasitelkdami tokį informacijos dėstymo būdą, kuris leidžia tiek tyrinėtojų kolegoms, tiek ir visuomenei patikrinti, kokį kelią nuo problemos suformulavimo iki jos išsprendimo nuėjo konkretus mokslininkas. Visa tai leidžia teigti, jog praeities tyrinėtojai apie praeities įvykius gali formuluoti mažesniu arba didesniu laipsniu tikslius teiginius. Išvadų tikslumo laipsnis, priklausomai nuo problemos sudėtingumo ir objektyvių jos ištyrimo galimybių, kinta, tačiau visiškai akivaizdu, kad mes niekada nepasieksime absoliutaus praeities pažinimo. Todėl objektyvi istorija yra lyg miražas. Ji tolsta nuo mūsų, kai einame jos link. Tačiau atkakliai, žingsnis po žingsnio judėdami nuo mūsų tolstančio tikslo link, šioje niekada nesibaigsiančioje kelionėje įgyjame galimybę formuluoti vis tikslesnius teiginius apie praeitį.

Praeities tyrime paprastai atsiskleidžia ne tik tai, kaip konkretus mokslininkas išmano vidines mūzos Klėjos bendradarbių taisykles (darbo su šaltiniais amatą, rafinuotas teorijas etc.). Istoriko tekstas – visada ir jo asmenybės atspindys, nes istorija yra ne tik mokslinis tyrimas, bet ir pasakojimas, su savo metaforų tinklu, dramaturginiais sprendimais, emocinėmis intonacijomis. Todėl man visiškai suprantamas ir priimtinas profesoriaus E. Aleksandravičiaus požiūris, kad praeities tyrinėtojų pasakojimai atspindi jų individualybę. Beje, kartais istorikai nenori prisipažinti, kad jų rašomi tekstai gimsta einant lynu, ištemptu virš nebūties bedugnės, ir tuo pat metu bandant išlaikyti pusiausvyrą tarp mokslo ir meno įtampos polių. Aš esu linkęs manyti, kad toks gebėjimas būti keliose plotmėse iš karto yra ne mūsų cecho prakeiksmas, o didžioji galimybė, kuria reikėtų pasinaudoti.

Kokia, Jūsų manymu, yra istoriko esatis? Kas ji(s)?

Tikiu, kad vienas svarbiausių istoriko uždavinių yra ieškoti atsakymų į egzistenciškai svarbius klausimus. Vienas iš jų – ką reiškia būti žmogumi? Ne mažiau svarbus ir kitas – kokia mūsų buvimo istorijoje prasmė? Žinoma, tai tik keletas didžiųjų klausimų, kuriuos skausmingai sprendžia ne tik praeities tyrinėtojai, bet ir kiekvienas iš mūsų.

Kaip Jūs į(si)vardijate istoriko misiją?

– „Misija“ skamba pretenzingai, todėl mieliau renkuosi kitą žodį – „būtinybė“. Praeities tyrinėtojai jaučia būtinybę puoselėti istorinį mąstymą šiandienos visuomenėje. Bandydamas nusakyti, kas yra istorinis mąstymas, vokiečių istorijos teoretikas Jörnas Rüsenas pamini keletą dalykų. Iš jų bene svarbiausias yra šis – rūpinimasis visuomenės, kurioje gyvena istorikai, kolektyvinės tapatybės gyvybingumu.

Kokie yra Jums svarbiausi istoriko bruožai?

Gyvas smalsumas ir atvirumas, gebėjimas patirti nuostabą, intelektualinis sąžiningumas, drąsa kalbėti visuomenei apie istoriją ne tai, ką ji nori girdėti, bet ką privalu žinoti, siekiant adekvačiai suvokti savo praeitį ir jos reikšmę dabarčiai.

Galvojant apie istoriją kaip apie gyvenusių žmonių patirčių visetą – ypatingos vertės mokyklą – klaustina, ar, Jūsų manymu, žvelgiant retrospektyviai, susipažįstant su kitų patyrimais yra mokomasi, išmokstama, kaip gyventi patiems, kaip gyventi dabartyje? Ar iš istorijos galima mokytis kurti savąją?

Iš istorijos galima ir reikia mokytis. Apie įvairias istorijos pamokas kalba Willas ir Ariel Durantai, Fransas de Waalis, Ianas Morrisas, Timothyʼis Snyderis, Yuvalis Noah Hararis, Tzvetanas Todorovas, Jaredas Diamondas ir kiti. Visi šie mokslininkai (beje, ne visi mano ką tik paminėtieji priklauso istorikų cechui) aptaria vis kitas praeities pamokas dabarčiai. Man asmeniškai bene pačius prasmingiausius žodžius apie istorinės patirties vertę yra pasakiusi Vokietijos Konstanco universiteto profesorė, kultūrinės ir komunikacinės atminties formų tyrinėtoja Aleida Assman: „Apmąstomos baisios, žmogų ir visuomenę traumuojančias patirtys istorijoje primena žiūrėjimą į veidrodį sakant: „Nebuvo galima leisti, kad tai įvyktų!“ Tokioje akistatoje su istorijos tamsa mes įgyjame šansą, kad ateitis nebus tų pačių, praeityje padarytų klaidų kartojimas.“ Apie tai, beje, kalba ir istorijos mokytojas Tomas Krikas puikiame Grahamo Swifto romane „Vandenų žemė“ (iš anglų k. vertė Laimantas Jonušys, 2009). Štai fragmentas iš vieno Tomo Kriko pokalbio su savo mokiniu Praisu: „Taip jiems sako istorija: ateis diena, kai jūs būsit tokie pat kaip jūsų tėvai. Bet jei panašėdami į tėvus jie stengėsi būti ne tokie kaip jie, jeigu jie pabandė (supranti, Praisai, kodėl mokinys turi priešintis mokytojui, jaunimas turi įtariai žiūrėti į senimą), jeigu jie pabandė ir šitaip sustabdė smukimą. Jeigu neleido pasauliui pablogėti?..“

Knygoje „Irena Veisaitė. Gyvenimas turėtų būti skaidrus“ prisipažįstate, kad susitikimai, pokalbiai verčia atidžiai žvelgti į savo gyvenimą, jį analizuoti, mąstyti praeities ir ateities perspektyvoseii. Kiek Jūs savo asmeninio gyvenimo istorijoje jaučiatės kūrėjas, galintis rinktis, pats spręsti, kokie ir kas bus reikšminiai Jūsų naratyvo momentai? Gal vis tik labiau jaučiatės esąs atlikėjas, įprasminantis, išpildantis tai, kas numatyta?

Savo asmeninį gyvenimą esu linkęs vertinti kaip kelionę mažu burlaiviu per audringą vandenyną, kurioje nuo laive sėdinčio žmogaus norų, gebėjimų ir valios kai kas priklauso, bet ne tiek jau daug.

Istorija tiesiogiai susieta su laiko kategorija. Kaip Jūs vaizduojatės laiko tėkmę, tai – ratas, besikartojantys ciklai, spiralė, šokinėjanti kreivė ar…?

Laikas gali tekėti lyg upė, suktis pasikartojimų ratu, judėti it kardiogramos kreivė, nelygu kokioje gyvenimiškoje situacijoje ir su ja susijusiame laiko režime esame. Tad vieno atsakymo šiuo atveju suformuluoti neįmanoma. Tai, jog žmogus ir visuomenė vienu metu gyvena skirtinguose laiko tėkmės lygmenyse (trumpajame – laikraščių antraščių, vidutinės trukmės, ilgųjų distancijų laike), savo tyrimuose atskleidė prancūzų istorikas Fernandas Braudelis. Šiandien kai kurie kultūros istorikai, antropologai, filosofai labai įdomiai interpretuoja žmogaus ir laiko santykį, kalba apie skirtingus laiko modelius, netapačius laiko tėkmės greičius, pagaliau – identifikuoja skirtingus istoriškumo režimus, kuriuose gyveno ir gyvena žmonija. Kaip antai, prancūzų istorikas François Hartogas, knygos „Istoriškumo režimai: prezentizmas ir laiko patirtys“ (2003; vertimas į anglų kalbą – 2015) autorius, teigia, jog 1989–1990 m. sandūroje pasikeitus istoriškumo režimams mūsų dėmesį visiškai užvaldė jos didenybė dabartis, kuri įsibrovė ir be jokių ceremonijų šeimininkauja būtojo ir būsimojo laiko valdose.

Istorijai taip pat reikšminga geografija. Kokia vieta mieste ar pats miestas, šalis, regionas, žemynas Jums kaip istorikui įdomiausias? Kodėl?

Esu Vidurio Rytų Europos gyventojas, gimęs Lietuvoje. Natūralu, kad jaučiuosi esąs europietis, todėl mane labiausiai domina geografinė, istorinė, kultūrinė erdvė, nusidriekianti nuo Lisabonoje esančio Švento Jeronimo vienuolyno iki Mariupolio, kur sprendžiasi ne tik Ukrainos, bet tam tikra prasme ir Europos likimas. Jeigu prašytumėte susiaurinti arealą, tai, žinoma, būtų Vidurio Rytų Europa, o rinkdamasis vieną miestą paminėsiu Vilnių, kuris, kaip pasakė viena istorikė, yra didesnis už Lietuvą.

Susiejant abu klausimus, įdomu, į kokį laikotarpį ir kokią aplinką, geografinę vietą nusikelti norėtumėte, ką, su kuo ir kodėl (pa)tirti, išvysti?

Teorinės fizikos specialistai teigia, kad keliauti laiku įmanoma. Kaip XXI a. žmogus, žinoma, esu gundomas tokios galimybės, tačiau kaip istorikas noriu keliauti padedamas istorinės vaizduotės, o ne laiko mašinos, kadangi nesu tikras, ar tokia kelionė nepakeistų praeities ir neperrašytų istorijos. Apie tai viename savo apsakyme labai įtaigiai yra rašęs Rayʼus Bradburyʼis.

Jau minėtas Jūsų knygoje esantis prisipažinimas, kad susitikimai, pokalbiai su žmonėmis yra itin svarbūs, kviečia klausti, kokie, su kuo ir kodėl susitikimai, pašnekesiai Jums kaip istorikui, kaip žmogui apskritai yra reikšmingi, galbūt net lemtingi, likiminiai?

Esu parašęs keturias ilgųjų pokalbių ir sakytinės istorijos žanrui priskirtinas knygasiii. Kaip jaunas mokslininkas, vis dar ieškantis savojo kelio ir daug galvojantis apie istoriko amatą, labai daug gavau kalbėdamas su savo profesoriumi Edvardu Gudavičiumi. Mūsų pokalbiai virto knyga „Visa istorija yra gyvenimas: 12 sakytinės istorijos epizodų“ (2008). Kaip žmogus, besimokantis mylėti, suprasti ir atjausti Kitą, aš itin daug gavau iš naujausios savo knygos herojės Irenos Veisaitės. Mūsų bendravimą laikyčiau labai svarbia, daugeliu atvejų keitusia mano mąstymą patirtimi.

Koks sutiktas žmogus ar įvykis Jums sukėlė didžiausią nuostabą?

Prieš septynerius metus įvykusi kelionė į Naująjį Orleaną padovanojo galimybę sutikti žmones, kurie gyvena muzika ir savo skleidžiama energija priverčia vibruoti miestą. Susitikimai buvo trumpi, tačiau įelektrinantys. Apie šias patirtis nuolat mąstau ir noriu į šį miestą sugrįžti bei nupiešti jo portretą knygoje.

Viename interviu, kalbėdamas apie XXI a., pasitelkėte prancūzų istoriko Pierreʼo Nora mintis, jog gyvenamasis laikas dramatiškai keičia mūsų santykį su praeitimi. Globalizacijos, socialinės niveliacijos, medializacijos procesai sukuria situaciją, kurioje tarsi nebelieka gairių ir autoritetų.iv Kokie Jūsų kaip istoriko ir svarbiausia, pirmiausia – žmogaus – asmeniniai autoritetai, mokytojai?

Esu laimingas, nes pasirinkęs istoriko kelią sutikau daug išskirtinių asmenybių, kurios buvo ir autoritetai, ir mokytojai, ir kolegos. Savo kaip istoriko didžiausiais mokytojais laikyčiau tris kolegas iš Vilniaus universiteto Istorijos fakulteto – profesorius: Alfredą Bumblauską, Edvardą Gudavičių ir Sigitą Jegelevičių. Ypatinga likimo dovana – pažintis ir bendravimas su Poznanės ir Stanfordo universitetų profesore Ewa Domańska, kurią laikau viena iš pačių įdomiausių, šiuo metu aktyviai dirbančių istorijos teoretikų Vakarų akademijoje.

Gerbiamas Aurimai, kas Jums yra knyga? Ką Jums reiškia skaitymas?

Knyga skaitytojui visuomet yra galimybė. Skaitymas man visų pirma malonumas, tik paskui – darbas. Tiesa, ši malonumą apkartina egzistuojantys interneto ir išmanieji įrenginiai, darantys lėtąjį skaitymą beveik nebeįmanoma prabanga, be to, man vis sunkiau susikaupti ir išlaikyti dėmesį, visiškai pasinerti į tekstą ir išbūti jame ilgesnį laiką.

Kokios knygos Jums paliko reikšminę žymę, pėdsaką? Ką ir kaip įrašė Jūsų gyvenimo istorijos naratyve?

Johano Huizingos „Viduramžių ruduo“, Arono Gurevičiaus „Viduramžių kultūros kategorijos“, Marco Blocho „Istoriko amatas“, Edvardo Gudavičiaus trumpų tekstų rinktinė „Lietuvos europėjimo keliais“, Zacharyʼio Sayre Schiffmano „The Birth of the Past“, Haydeno Whiteʼo „Metaistorija“, Ewos Domańskos „Historie niekonwencjonalne“, Grahamo Swifto „Vandenų žemė“, Italo Calvino „Nematomi miestai“, Alano Lightmano „Einšteino sapnai“, Floriano Illieso „1913. Šimtmečio vasara“, Rolando Rastausko „Kitas pasaulis“. Šios knygos padėjo man suvokti savo, kaip kultūros istoriko, kelią, paskatino ieškoti savojo istorijų pasakojimo būdo, ragino visų pirma tirti tai, kas iš tikrųjų įdomu ir kelia nuostabą, mokė atidžiai klausytis Kito.

Ką galėtume palinkėti istorijai, jos ir apie ją mokslui, jo atstovams ir, žinoma, istorijos išpildytojams ar kūrėjams, atradėjams – pasakotojams ir klausytojams?

Arthuras Rimbaud yra parašęs tokią eilutę: „O auštant, apsišarvavę ugninga kantrybe, mes įžengsime į tviskančius miestus.“ Galbūt šis pažadas niekada nebus iki galo išpildytas, bet istorikai, apsišarvavę ugninga kantrybe, eis ir eis link savųjų tviskančių miestų.


i Aleksandravičius E. Individualizuota atmintis versus institucionalizuota istorija: Česlovo Milošo atvejis. VDU. 2012. Prieiga per internetą.
ii<…> labai branginu kiekvieną susitikimo ir pokalbio su žmonėmis, kurie pasakoja savąsias gyvenimo istorijas, akimirkas. Šie pasakojimai padeda man įsivaizduoti, suprasti ir pajausti tuos istorijos epizodus, kurie yra nuolatinių mano tyrimų ir apmąstymų objektai. <…> Buvimas šalia tokių žmonių tiesiog verčia kitaip pažvelgti į savo gyvenimą, bėgantį laiką ir ateities horizontą, kartu nuolat klausiant: / „Kiek ir kam man dar liko laiko? Kokia mano buvimo čia ir dabar prasmė? Kiek mano mąstymas apie praeitį padeda man pačiam gyventi dabartyje?“, Švedas A. Irena Veisaitė. Gyvenimas turėtų būti skaidrus. Vilnius: Aukso žuvys, 2016, p. 294–295.
iii Švedas A.
Piešimas buvo tarsi durys. Vilnius: Aidai, 2013; Kaminskaitė-Jančiorienė L., Švedas A. Epizodai paskutiniam filmui: režisierius Almantas Grikevičius. Vilnius: Vaga, 2013.
iv Gimbutaitė M. Istorikas Aurimas Švedas: apie pramoginę kultūrą, lietuvių santykį su istorija ir šimtmetį.
15min.lt, 2018. Prieiga per internetą.

Danielius Mušinskas: „Kai žmonija rašo „per daug gerai“…“

2021 m. Nr. 12 / Rašytoją Danielių Mušinską kalbina Antanas Šimkus / Šiemet, kaip ir kasmet turbūt, daug puikių progų švęsti įvairias datas ir įvykius lietuvių literatūros pasaulyje. Džiugu, kad trisdešimtmetį minintis žurnalas „Metai“ turėjo progą…

Išrinkti žurnalo „Metai“ esė konkurso laureatai

2021 12 23 / 2021-aisiais minėdami žurnalo „Metai“ gyvavimo 30-metį, surengėme esė konkursą. Džiaugiamės sulaukė pakankamai dėmesio iš įvairių kartų kūrėjų, profesionalų rašytojų ir mėgėjų, savo tekstus atsiuntė dvidešimt septyni autoriai.

Charles Baudelaire. Keli užsienio karikatūristai. Goya

2021 04 09 / Iš prancūzų k. vertė Nijolė Vaičiulėnaitė-Kašelionienė / Charles’is Baudelaire’as Traktatą „Apie juoko esmę“ palydi straipsniais apie kelis prancūzų ir užsienio karikatūristus. Tarp jų – ir pastabos apie ispanų dailininką Francesco Goyą.

Gintaras Bleizgys. Pasaulis

2021 03 31 / Marcelijui Martinaičiui – 85 / Te iš literatūros amžinybių mums nepavargdamas sirpsta ir kvepia Jūsų padovanotas pasaulis.

Petras Bražėnas: Pro nostalgiškų prisiminimų miglą, arba Pokalbis nepučiant miglos

2021 m. Nr. 1 / Literatūrologą prof. Petrą Bražėną kalbina Dainius Vaitiekūnas / 2020-ųjų gruodį ir kalbėjomės apie profesoriui svarbius gyvenimo epizodus, sutiktus žmones ir įvykius, įsižiūrint ne tik į prabėgusį laiką, bet ir į ryškiai matomą šiandieną.

Genė Radzevičienė: „Viskas savo laiku“

Šiemet rašytojui Broniui Radzevičiui (1940–1980) – aštuoniasdešimt. Ta proga jo žmona Genė Radzevičienė maloniai sutiko pasidalinti mintimis, kas jai yra B. Radzevičiaus kūryba šiandien.

Mantas Balakauskas: „Kartais prieš pasaulį norisi pastatyti visiškai mažą ir nesvarbų eilėraštį“

Apie kūrybinius procesus, oro pilių statymą, tuštumą ir kitas (ne)apčiuopiamas būsenas – Linos Simutytės pokalbis su M. Balakausku.

Antanas Šimkus. Iš tolvaizdžio apokrifų

Šis tekstas buvo rastas interneto šiukšlyne (kovidekų epocha, maždaug XXI a. antras deš.), šalia skelbimų apie parduodamas vienkartines pirštines ir eksperimentinės vakcinos mėginius.

Ateitis, kuri jau čia, tik nelygiai pasiskirsčiusi

Apie COVID-19 krizę, gyvenimą per ją ir po jos, pokyčius visuomenėje ir literatūroje, galimus sprendimo būdus ir šviesą tunelio gale kalbasi poetas Marius Burokas ir filosofas, vertėjas Kasparas Pocius.

Andrius Jakučiūnas. Smagieji literatūros tyrimai: kas yra knyga?

Dažnai diskutuojame apie knygas, kalbame apie skaitymo skatinimą ir literatūros sklaidą, piktinamės, kad knygos ir jų kūrėjai nesulaukia, kaip manome, visuomenėje deramos pagarbos. Tačiau ar dažnai susimąstome, kokiu būdu suvokiame knygą?