Jurga Perminaitė. Savojo identiteto paieška (Nijolės Miliauskaitės „Uždraustas įeiti kambarys“)
2000 m. Nr. 1
ne mano namai, net nesvajoju
tokių turėti, žinau, neįmanoma, tai kodėl tada
vis matau juos, vos tik užmerkiu akis, gal tai obsesija
Savo traktato 53 skyriuje Descartes’as bando paaiškinti nuostabos atsiradimą: „Kai nustembame pirmą sykį susidūrę su objektu ir mums atrodo, jog tai kažkas nauja arba skirtinga nuo visų ankstesnių dalykų ir nuo mūsų lūkesčių – mes stebimės ir esame to nustebinti.1 Skaitant N. Miliauskaitės knygą „Uždraustas įeiti kambarys“ nuostabos objektu tampa netikėtas žodis obsesija, iškrentantis iš teksto žodžių visumos. Jis ir savo reikšme, ir artikuliacine raiška suskamba keistai, neįprastai ir netikėtai.
Šiame žodyje telpa ne tik įkyri mintis ar persekiojimas. Juo įvardijama žmogaus psichinė būsena, pasireiškianti minčių ir jausmų susitelkimu ties viena idėja ir to susitelkimo artikuliacija. Obsesija N. Miliauskaitės poezijoje – tai autentiškos patirties transformacija, kuri nesibaigia, kuri neleidžia nurimti, kuri provokuoja ieškoti, kuri verčia kalbėti.
Galima teigti, jog tai moteriškos autentikos išraiška, suintensyvėjusios psichikos veiklos rezultatas ar tiesiog kūrybinis triukas, tačiau knygos tekstas byloja, jog obsesija yra svarbiausias N. Miliauskaitės rinkinio nervas, šio teksto pasirodymo priežastis. Obsesija transfomuojasi į sakymo aktą, t. y. pasaulį ji išvysta kalbos forma, o kalba, pasak E. Benveniste’o, „iš principo gali kategorizuoti ir interpretuoti viską. net ir pačią save“2. Šis tekstas – tai kategorizuota obsesija. Kalbėti, kad akivaizdžiai pamatytum ir įsisąmonintum tos įkyrios minties turinį – tokia sakymo intencija pasirodo kaip pačios obsesijos įveikimo būdas.
Pateiktoje eilėraščio citatoje to vieno žodžio obsesija pasirodymas sugriauna įprasto suvokimo taisykles, žymėdamas suvokiamos tikrovės ir joje esančios nesuvokiamos tikrovės dialektiką: „ne mano namai <…>. tai kodėl tada / vis matau juos, vos tik užmerkiu akis“. Šioje vietoje skiriu suvokiamą tikrovę nuo nesuvokiamos, kuri yra suvokiamojoje. Taigi pirmuoju atveju turime objektyvią realybę, antruoju – subjektyvią, psichologinę, t. y. išgyvenamą erdvę. Kalboje ji pasirodo dviem skirtingom plotmėm – kaip sakymas ir pasakymas. Pasakymas atstovautų pirmajai pozicijai – objektyvizuotai tikrovei, sakymas – subjektyviai erdvei, kuri pasirodo kaip sakymo subjekto įsteigimo vieta. Pastarajai lokalizacijai, kaip neišvengiamai, įkyriai būtinybei, apibrėžti ir tinka sakymo situacijos įvardijimas.
Erdvė
Postmodernizmas iškėlė erdvės kaip procesualumo sampratą. Erdvė suvokiama kaip procesas ar procesų visuma, kurioje esantis subjektas/stebėtojas nėra stabilus. Jis keičiasi. M. Foucault teigė, kad pažinimo galios pasireiškia erdvėje, o ne laike ir kad erdvėje galių santykis virsta jų dialogiškumu. Iš šio teiginio išplaukia, jog J. Lotmano iškelta santykio aš–aš dialogiškumo galimybė dingsta, nes, pasak J. Lotmano, sistemoje aš–jis informacija perduodama erdvėje, o sistemoje aš–aš – laike. Tačiau ir sistemoje aš–aš, nors informacijos perdavėjas pasilieka tas pats (erdvė nesikeičia), pranešimas. Įgydamas naują kodą (t. y. kisdamas laike), (traukia informacijos perdavėją į tam tikrą savikaitos procesą. Taip perduodama Informacija, likdama toje pačioje aš erdvėje, juda ne tik laike, bet ir pačioje erdvėje, o aš nebetenka stabilių stebėtojo pozicijų.
Ieškodami lokalizacijos apibrėžčių knygoje „Uždraustas įeiti kambarys“. dažniausiai sutinkame ribines vietas nurodančius objektus: siena („ši siena, betoninė, įkišta tarp namų“), pakrantė („tuščia jūros pakrantė“, „tolimoj pakrantėj“), langas („upė už lango“, „beldimas į lango stiklą“, „prie lango prieini“), suolas („sėdėjo prie pat gatvės / ant aplūžusio suolo apsilaupiusiais dažais“), kapas („poeto kapas, senose kaimo kapinėse“) – tai vaizdiniai, modeliuojantys peržengimo, perėjimo situaciją. Tai ribinės situacijos, kurios priklausydamos vienai erdvės kategorijai žymi erdvės skilimą į dvi dalis: dažniausiai jos suvokiamos kaip „šiapus“ ir „anapus“. Toks erdvės skilimas lemia atsiradusių erdvių išsidėstymą: būdamos statiškos, pačios jos išlaiko savo nepriklausomybę, t. y. neperžengiamumą, tačiau jų sąlyčio riba implikuoja galimybę kažkam jas įveikti, t. y. pereiti iš vienos erdvės į kitą. Eilėraštis „lėta mieguista…“ prasideda:
lėta mieguista
upė už lango, balzgani ledo luitai
tamsiam vandeny
Žodeliu „už“ erdvė dalijama į esančią čia ir esančią ten. Opozicijos šiapus–anapus, čia–ten neįmanomos be jų skirtį modeliuojančio atskaitos taško. Dažniausiai skirtį nulemia subjektas, kurio sąmonėje tam tikri erdvės vienetai susigrupuoja į ženklų grupes, apibrėžiančias skirtinas teritorijas. Be to, būdamas skirties atskaitos taškas, subjektas visada priklauso kuriai nors jo paties suvokiamai erdvei. Tik taip galima erdvės subjektyvizacija – savo buvimo apibrėžimas. Taigi tokia subjekto padėtis suasmenina jau anksčiau pateiktas skirties opozicijas. Kategorijos šiapus ir čia priklauso kalbančiojo subjekto institucijai, kuri sudaro paradigma aš–čia–dabar. O subjektyvizacija lemia savos–svetimos erdvių suvokimą.
Prisiminus J. Lotmaną, galima pasakyti, kad kai suvokiama svetima erdvė, suvokiama ir savoji, ir atvirkščiai. Sava erdvė yra ta, kurioje subjektas identifikuoja save kaip esantį, egzistuojantį aš. Skiriant savą ir svetimą erdvę atsiranda santykis aš–kitas. Tame pačiame eilėraštyje „lėta mieguista…“ kitas yra pabrėžtai (grafiškas išskyrimas) įvardytas kaip „svetimi“, taip akcentuojant ne tik erdvės, bet ir visų tai erdvei priklausančių objektų svetimumą. Šiame eilėraštyje pateikiama kategoriška pozicija: tai, kas nepriklauso savai erdvei, yra svetima.
pribudino kariška muzika, ženklas štai, plytos štai ženklas
uždaryta gatvė, sekmadienis
Simboliai (plytos ženklas) žymi erdvės perskyrimą: atvira–uždara. Ši opozicija yra universali erdvės skirstymo artikuliacija, kuri N. Miliauskaitės tekste pasirodo kaip subjekto ir objekto apibrėžtys išlaikant modelį: objektas yra atsitvėręs, slepiantis paslaptį, o subjektas, formuojantis kognityvinį objektą, atskleidžia savo galimybių pažinti, žinoti – įveikti objekto paslaptį – ribas. Uždaros–atviros, savos–svetimos, čia–ten pozicijų susidūrimas pasirodys kaip komunikacijos užmezgimas, kaip atskirų, viena kitai svetimų erdvių suderinimas.
Eilėraštyje „atsargiai papučiu…“ išlaikomas erdvės horizontalumas: aš prieš veidrodžio plokštumą, kur aš priklauso savai erdvei, o veidrodžio kaip objekto specifiškumas asmens atžvilgiu patelkia svetimos erdvės galimybę – materialumo požiūriu neegzistuojančią, tačiau esančią aš–veidrodžio santykyje (vertikali erdvės kategorija?). Čia svetima erdvė yra iliuzinė arba subjektyvi, fenomenali, t. y. išgyvenama erdvė. Iliuziškumą sustiprina ir atsirandantis neryškumas: „atsargiai papučiu, ir dugnas / susidrumsčia“. Svetima, sąmonės projektuota erdvė yra matoma per šydą, t. y. matoma neaiškiai. Iš čia kils specifinis subjekto su veidrodžiu ir savimi santykis, kuris turės daug psichologinių niuansų.
N. Miliauskaitės eilėraščių erdvės dualizmas, kur svetimo–savo kontekste atsiranda pažįstamos (žinomos) ir nepažįstamos (nežinomos, paslaptingos) erdvės kategorijos, neišvengiamai skatina įveikti ta dualizmą. Vertinga Įveikti savo nežinojimą, atskleisti paslaptį:
turiu ten nueiti, būtinai
ryt iš ryto. turiu ten nueiti (p. 47)
Abstrahuotai atskirtose erdvėse (ten–čia) subjekto veiksmas koncentruojasi į poreikį, troškimą, tikslą peržengti ten–čia ribą, patekti į ten erdvę.
Eilėraštyje „turiu ten nueiti…“ neatitrauktų strofų diskursą segmentuoja kelionės motyvą nusakantys veiksmai, kurie atliekami įveikiant erdvės objektus: būtinybė nueiti („turiu ten nueiti, būtinai“), ėjimas („nejusdama / kojų ji lekia“), įėjimas („durys prasiveria, statūs laiptai. aukštyn“), išėjimas („išeina, lėtai / lipa laiptais žemyn“), atsitraukimas („pamažu tolsta“). Peržengimo aktas įvykdomas pravėrus duris (uždrausto kambario?), užkopiant laiptais aukštyn:
sunkios
durys prasiveria, statūs laiptai, aukštyn
mano sapnas, mezgu
kojinaitę, juokingai mažą, lempos
neryškioj šviesoj
tolimuos namuos
Atitrauktų strofų diskurse paaiškėja, kad „mano sapnas“ yra ta erdvė, kurioje subjektas atsiduria užlipęs aukštyn – peržengęs ribą. Sapnas – išgyvenama erdvė, priklausanti vidinei aš erdvei. Tai iracionalioji sąmonės realybė. Eilėraščio pradžioje minimas abstrahuotas ten sukonkretėja, yra įasmeninamas (čia turbūt atvirkščiai: čia yra susvetinama ir paverčiama į ten). Šis erdvių apibrėžčių sumaišymas ir žymi erdvės kaip proceso suvokimą.
Toliau vėl fiksuojamas ženkliškas realios erdvės suskaidymas, pakartojant aš–veidrodis santykio modelį (prieš veidrodį, prieš duris, prieš paveikslą):
suklumpa
priešais paveikslą, šitaip bėgus sunku
atgauti kvapą, du mirtų
krūmai žaliuoja vazonuos, keli besimeldžiantys, tamsus
Tavo veidas
Tai yra įžanga į sapno erdvėje vyksiantį dialogą.
Ledas – dar vienas ribinę situaciją žymintis vaizdinys:
ant permatomo storo ledo atsigulus
žiūri taip ilgai
susikaupusi, į patį
dugną, net svaigsta galva
ką regėjai ten, kokį pasaulį (p. 61)
Veidrodžio įvaizdžio paradigmai priklausanti ledo–veidrodžio sutapatinimo variacija žymi ne tik išgyvenamoje erdvėje fiksuojamą ribą, bet ir veidrodžio dugno suponuojamą dialoginį komunikacijos santykį. Modeliuojamas priešstatos variantas, kuriame tik, skirtingai nei žiūrint į veidrodį, ledas nereflektuoja žiūrinčiojo aš atvaizdo. Ledas savo prigimtimi yra permatomas, peržvelgiamas. Šis peržvelgimas liudija realų žvilgsnio perėjimą į kitą erdvę, aš santykyje su ledu nėra svetimos erdvės „nusavinimo“ proceso. Taigi šiame santykyje erdvė yra svetima, jos pasaulis nepažinus subjektui.
Išgyvenamos erdvės kontekste vietos nuorodos tampa laiko ženklais – laikas ir erdvė sinkretizuojami. Eilėraštyje „namų apyvokos daiktai…“ žydėjimu ten apibūdinamą erdvę kuria daiktai, kasdieniniai darbai – viskas, kas per vidinę refleksiją egzistuoja kaip laiko proceso užkonservuota atmintis:
namų apyvokos daiktai, patvarūs
nuzulinti daugybės rankų
rakandai
patikimi, tvirti
kada jau virtę pelenais
Atrodo neįveikiamą materialumą įveikęs laikas pats yra nugalimas sąmonę įrašytu ir atminties prikeltu vaizdu, atskleidžiant daiktų būsenas: „viskas ten / turėjo sielą“.
Turėti sielą, reiškia būti gyvam, liudyti savo egzistenciją. Šlą daiktų būseną sakymo akto subjektas nori patirti dabar ir čia, t. y. atminties kaip prisiminimo erdvę ir laiką paversti savo erdve ir laiku.
N. Miliauskaitės kūryboje „uždraustas įeiti kambarys“ priklauso labirintui – išgyvenamos erdvės labirintui (eil. „atsargiai papučiu…“);
tamsiausiuos tavo užkaboriuos
yra tas kambarys, jaučiu
man uždraustas įeiti, beveik kad užmirštas
ar užrakintas? turbūt kad ne
ko aš taip ieškau, ko blaškausi
tavo sapnų labirintuos
tačiau niekaip neužeinu
nei ramios slėptuvės, nei tikrų namų. nei uždrausto įeiti kambario
Todėl draudimo įveikimas yra tolygus atliktos kelionės po savo reflektuojamo aš kaip kito sapnų labirintą atomazgai. Klaidžiojimas labirintu, pasak M. Eliade’s, yra kelias, vedantis į centrą3. Tai kelias, į kurį ateina ir savo tapatumo ieškantis žmogus. Šis kelias „iš tikrųjų yra perėjimo (kursyvas mano – J. P.) ritualas: iš pasaulietiškos sferos į šventąją; iš laikinumo ir iliuziškumo į realybę ir amžinumą: iš mirties į gyvenimą“4. Klaidžiojimas sapnų labirintais – tai pats peržengimo procesas, kuris pasirodo besąs naujos būties patyrimas. Klaidžiojimas kaip peržengimas patvirtina anksčiau minėtą erdvės kaip procesualumo sampratą. Taigi N. Miliauskaitės teksto aš pažinimo galios pasireiškia erdvėje.
Paskutiniuose knygos eilėraščiuose priešstatos su išgyvenama erdve santykyje reflektuojamas aš jau pripažįstamas ne kaip kitas, bet kaip suvokiamas aš:
šukuojasi prieš veidrodį plaukus
ranka neryžtingai stabteli, šukos iškrinta
prikiša veidą arčiau, įsižiūri, kiek atsitraukia
vėl prisiartina
taip, ir veidas ne tas jau
ir kūnas ne tas
<…>
vis keičiuos ir keičiuos
nejusdama to
kartu su metų laikų kalta
kartu su kraštovaizdžiu veidrody man už pečių
tačiau mano siela
vis tokia pat (p. 131)
Veidrodis prieš ir veidrodis už – pozicijų pasikeitimas. Prieš mato savo išorę, savo materialumą; už mato savo sielą, kurią pripažįsta esant nekintamą.
Laikas
N. Miliauskaitės eilėraščiuose laiko dimensija tvirtai susijusi erdvės pozicijomis, todėl svarbus yra bendras erdvėlaikio suvokimas.
Paradigmoje aš ir dabar yra modeliuojamas savos pozicijos suvokimas:
numiręs sodas, išdžiūvę
iššalę slyvos ir obelys, negyvi
kamienai, kreivos išsirangę šakos, išklaipytais
pirštais, pilkam šaltam danguj
mediniu veidu
tarp sustojusių debesų
po kojom šiugžda
sausa žolė, pernykštė, dulkių kvapas
ore, duriantis, aštrus, smėlis… (p. 25)
Apibrėžiant daiktų būsenas, konstatuojamas ir daiktų „numirimo“ laikas – sodo ruduo. Tai klasikinė poezijoje rudens–mirties paralelė. Fiksuojama vaizdo statika („iššalę slyvos“, „negyvi / kamienai“, „danguj / mediniu veidu / tarp sustojusių debesų“) ir negyvastingumas („šiugžda / sausa žolė“). Mirtis – tai ramybė ir nejautrumas5. Ruduo, mirtis kaip dar viena riba. Riba, kurią reikia peržengti.
Ruduo N. Miliauskaitės knygoje sudaro opoziciją vasarai. Visa, kas „turėjo sielą“, per gyvą atmintį yra prišaukiama dabar. Prisiminimais generuojamas ten pasaulis yra tas pasaulis, į kurį norima sugrįžti. Prisiminimai čia yra aš–tu komunikacijos būdas:
kad nors gurkšnį
tų laikų esencijos
tokios stiprios, tokios saldžios
to visaapimančio jausmo
kad galva apsvaigtų
kad nesibaigtų niekad
vasaros diena (p. 63)
Prisiminimais prišaukiama vasara („vasaros diena“) yra vaikystės pasaulis, kuris kadaise priklausė kalbančiajam subjektui ir kurio dabar subjektas neturi.
Minėtas išorinis mirties patyrimas pereina | vidini subjekto patyrimą: iš pradžių fizinį (šiugžda žolė, dulkių kvapas, smėlis burnoj, tarp dantų), vėliau dvasinį, kontempliatyvų. Susidūrimas su mirtimi (ramybe, nejautrumu) gąsdina:
taip man balsu, taip balsu man
norėčiau surikti, norėčiau išgirsti
savo balsą
Pateiktos strofos pirmoje eilutėje tų pačių žodžių tvarkos pakeitimas pabrėžia ir suintensyvina išgąsčio, baimės pajautimą. Pirmąjį kartą loginis kirtis suteikiamas žodžiui „man“, nurodant baimės patyrėją. antrąjį – žodžiui „baisu“, nurodant patiriamą būseną. Išorinio pasaulio mirties patyrimas išprovokuoja subjekto baimę, išorinio pasaulio mirtį priėmus kaip savo mirtį. Ph. Ariès tokią mirtį pavadina „tariama mirtimi“: „Tai nejautrumo būsena, kai žmogus nei gyvas, nei miręs. Gyvenimas ir mirtis čia vienodai tariami ir susipynę. <…> Šis gyvasis galėjo atsidurti ir kapo kalėjime, ir pabusti neapsakomose kančiose. Štai kas kėlė nepaprastą baimę…“6
Susidūrimo su tariama mirtimi situacijoje gimsta vienintelis noras – kaip išsigelbėjimo galimybė – noras surikti, išgirsti savo balsą. „Tylos nutraukimas garsu mechaniškai ar fiziologiškai (kaip suvokimo sąlyga); o tylėjimo nutraukimas žodžiu personaliai ir sąmoningai – tai visai kitas pasaulis. Tyloje niekas neskamba – tyloje niekas nekalba. Tylėjimas įmanomas tik žmonių pasaulyje“7. Mirtis suvokiama ne tik kaip tyla, bet ir kaip tylėjimas (procesas). Mirties erdvėje gimsta poreikis išgirsti save, t. y. paliudyti save nemirusią. Balso skambėjimas patirties subjektui yra kaip vienintelis savo esamumo ženklas.
Įvedama laiko dimensija – grįžimas atgal („medinėm kojom, sugrįžti / atgal, prie malūno“), kurio pastanga yra noras surikti. Balso išgirdimas priklauso tai pačiai noro sugrįžti paradigmai, kuriai priskiriamas ir pavasaris. Pavasaris rudens–pavasario opozicijoje atitiktų gyvenimo, gyvybės poziciją, taigi mirties opoziciją. Noras išgirsti savo balsą yra noras gyventi arba noras sugrįžti į gyvenimą – savo erdvę.
Svarbus N. Miliauskaitės teksto sakymo santykius modeliuojantis veiksnys – atmintis – tarsi niveliuoja laiko konstantą. Iš atminties ištrauktos laiko atkarpos virsta autentiškai išgyvenamu čia ir dabar. Bet šie išgyvenimai įgyja žinojimo konotaciją, nes „reikalavimai, kuriuos aš turiu įvykdyti. jei esu pasiruošęs Įrodyti, jog iš tikro kažką žinau. <…> priklauso ne ateičiai, o dabarčiai ir praeičiai: manoma, kad apie ateitį aš tik galiu turėti vienokią ar kitokią nuomonę“8. Čia ir dabar – kas yra ir ten, ir tada – kas buvo. priklauso subjekto žinojimo sričiai.
Viename paskutiniųjų eilėraščių „štai – artėja diena…“ atsiranda nauja, iki tol nesutikta laiko samprata – santykis su būsimuoju laiku:
štai – artėja diena
kai privalu bus
pasukti laikrodžio rodyklę
pirmyn ir atgal
Čia net nebandoma (rodinėti, kad žinoma, kas bus, kad kažkas bus padaryta, atsisakoma net bandymo kontroliuoti padėtį:
niekados nežinau į katrą pusę
visi aiškinimai tik dar labiau viską sumano
nenoriu suprast nei klausytis
kiekvienas prarastų kantrybę beaiškindamas
Susitaikymo apologija su ateities laikui priklausančia galia – štai kokia yra susitaikymo su nežinojimu situacija.
Asmens kategorijų pozicijos
Situaciją apskritai kuria tarsi dvejopo lygmens aplinkybės, kurias sąlygiškai pavadinčiau fizinėmis (išorinėmis) ir psichologinėmis (vidinėmis). Fizines situacijos aplinkybių sąlygas sudarytų laikas ir vieta, t. y. tos aplinkybės. kuriomis formaliai egzistuoja situacija. Psichologines sudarytų asmeninei sakymo linijai priklausantys įvykiai, kurie yra sakymo akto rezultatas. Šiame darbe situacija įgyja konkrečią sakymo situacijos vertę, todėl ir situacijos aplinkybės įgyja tam tikrų ypatybių. Fizines, arba išorines, sąlygas sakymo situacijoje suvokiame ne tik iš sakymo pasireiškimo tikrovėje, bet ir iš paties sakymo prasmės, t. y. iš to laiko ir vietos, kurie išryškėja pačiame sakyme. Darbe tai jau aptarta ERDVĖS ir LAIKO skyriuose. Psichologines sąlygas, arba vidinę aplinkybių sampratą, šiame darbe atitiktų sakymo įvykis, kuris yra komunikatyvus ir valdomas kalbos vartojimo taisyklių. Pvz., psichologinis įvykis – derybos, provokacija ar baimė. Sakymo aktas – kaip sakymo įvykį konstruojantis vienetas ir minimaliausias sakymo struktūros vienetas – netapatinamas su sakiniu; jis yra platesnis.
Sakymo įvykį ir sakymo aktą modeliuojantis veiksnys yra aš–tu santykis, kuris išryškėja kalbos procese. Sakymo įvykis kaip aš–tu santykio išraiška, kur sakymo aktas neatsiejamas nuo kiekvieno poros substituto. Taigi bet kuris sakymo aktas, generuojantis vieną iš nurodytos poros dalyvių, tuo pat metu generuoja abiejų dalyvių santykį: „aš galiu pavartoti aš tik kreipdamasis į kažką, kas mano kreipimesi pasirodys kaip tu. Panaši dialoginė sąlyga ir apibrėžia asmenį, nes ji numato tokį kreipimosi procesą, kai aš tampa tu kažkieno kalbėjime, kažkieno, kas savo ruožtu reiškia save kaip aš“9.
Dalyvavimas sakymo įvykyje yra svarbiausias N. Miliauskaitės teksto generavimo požymis. Žmogaus egzistencija atsiskleidžia per nurodytos poros santykį, kur aš patiriamas tik kontakte su tu, kuris dažnai pasirodo kaip kitas (šiame kontekste nereikėtų užmiršti J. Lotmano ir E. Benveniste’o pozicijų).
Eilėraštyje „lėta mieguista…“ savos–svetimos erdvių opozicijos suvokimas. kurį apibrėžia lango vaizdinys („lėta mieguista / upė už lango, balzgani ledo luitai / tamsiam vandeny“), atsiranda, kai subjektas aš pamato kareivius – svetimus, kitus. Šis pamatymas yra išprovokuotas, priverstinis, nes svetimi – kiti pabudino subjektą:
svetimi
kareiviai
pribudino, kariška muzika, ženklas štai, plytos štai ženklas
uždaryta gatvė, sekmadienis
Įvykusi provokacija – žadinimo, pabudinimo veiksmas, kuris ir inspiruoja subjekto savivoką.
Eilėraščių „lėta mieguista…“ ir „žiogų čirškimas…“ analizė rodo, kad subjektas, priklausydamas čia–ten (sava–svetima) erdvės paradigmai, išlieka pasyvus, t. y. neatlieka peržengimo veiksmo. O svetimos erdvės dalyviai yra aktyvūs; jie atlieka tam tikrus judesius – budinimo veiksmus.
Svarbus N. Miliauskaitės erdvės objektas, nulemiantis aš–tu santykius, yra veidrodis. Eilėraštyje „atsargiai papučiu…“ subjekto aš poziciją ir kreipinys „stebuklingas sielos veidrodi“ atskleidžia neabejotiną šelpimosi į kažką situaciją:
atsargiai papučiu, ir dugnas
susidrumsčia, ir aprasoja
skaidrus paviršius, stebuklingas
sielos veidrodi
Veidrodis čia suvokiamas kaip kitas, todėl ir visa veidrodžio kompetencijal priklausanti erdvė atsiduria svetimos erdvės lauke. Tačiau du veiksmai ardo šią struktūrą. Pirmiausia susiduriama su aš regimo vaizdo deformacija: „atsargiai papučiu, ir dugnas / susidrumsčia, ir aprasoja / skaidrus paviršius“. Tarsi panaikinama žiūrinčiojo į veidrodį tiesioginė identifikavimosi galimybė; ji suardoma, iškreipiama. Aprasojęs skaidrus paviršius – tai neryškus, tarsi migla aptrauktas vaizdas. Taip realybės (tiesioginio kontakto) vaizdas nublankinamas ir perkeliamas į žiūrinčiojo vaizduotę. Kuriama ne tiesioginė, bet permąstoma erdvė ar pasaulis. Tokios „komunikacijos proceso tikslas – susikurti sau artimą vidujai (kursyvas mano – J. P.) išvystą „aš“ paveikslą“10. Išryškėja veiksmo kryptis į save, t. y. į aš.
Antra, po susidrumstimo yra patikslinama veidrodžio pozicija – tai sielos veidrodis. Konstatuojama aš ir sielos, kaip kito, akistata, kuri apibrėžiama kaip aš kreipimasis į sielą. Taigi sakymo situacija yra hermetizuojama vidinėse aš ribose, kur svetima erdvė yra savos erdvės dalis.
Sakymo situacija, o kartu ir sakymo įvykis pavirsta autorefleksiniu veiksmu. N. Miliauskaitės tekstuose tai yra ne kas kita, kaip būtina saviidentifikacijos paieška.
Situacijos perkėlimas į savos erdves, t. y. aš sąmonės, lauką svarbus ir draudimo veiksmo prasmei dešifruoti. Sielos veidrodžio erdvei priklauso ir subjektui uždraustas įeiti kambarys:
tamsiausiuos tavo užkaboriuos
yra tas kambarys, jaučiu
man uždraustas įeiti, beveik, kad užmirštas
ar užrakintas? turbūt, kad ne
Jau skyriuje apie erdvė minėjau. kad šiame eilėraštyje svetima erdvė tapati savai sapno erdvei. Tačiau minimas kambarys dar labiau komplikuoja situaciją, nes aš–tu santykyje išryškėjęs kambario priklausymas vidiniam aš pasauliui tuo pačiu metu yra panaikinamas. Kategorija „uždraustas įeiti“ panaikina konjunkcijos pažinimo galimybę ir šitaip atskleidžia turėjimo ir drauge nepriklausymo paradoksą. Kambarys – tai, kas priklauso aš sferai, bet yra už patiriamos ir suvokiamos aš sielos. Tai paslaptis, kuri traukia, vilioja kas dažniausiai vadinama žmogaus pasąmone, esanti tavyje bet tau nepažįstama ir tave veikianti.
Nors pripažinom tu esant aš dalį, eilėraštyje aš–tu skleidžiamame sakymo įvykyje tu išlieka autonomiškas kaip kitas. Sudrumsta erdve leidžia savo aš sąmonę (sielą) priimti kaip kitą, kaip tu, kaip svetimą. Kuriama specifinė komunikacijos forma, kai aš tuo pat metu yra ir adresatas, ir adresantas – lygiateisiai dialogo partneriai.
aš–tu sakymo akto santykyje pasirodęs uždraustas kambarys sukuria neįveiktos – neįveikiamos paslapties įtampą. Kur yra paslaptis, ten yra ir paslapties įveikimo galimybė:
delnai staiga sudrėksta, negi būtų čia?
ko taip bijausi – peržengiu slenkstį
praskleisti
užuolaidą, aksominę, auksiniais raitais
išsiūtą, kur tebesikartoja
ta pati scena, vis ta pati, vis ta pati
baisiausia, nesuprantama, jau užmiršta, iš tolimos
vaikystės, ne
negaliu
nenoriu
kambarys, man uždraustas įeiti, iš rankų išplėšta
skrynutė
ar kada žinosiu
kas ten slepiama, kokie lobiai, kokios paslaptys
kokia bedugnė
tamsusis mano sielos veidrodi (p. 37–38)
Paslaptį įminti galima įveikus ribą – peržengus slenkstį tarp savos ir svetimos erdvių, tarp žinomo ir nežinomo pasaulių. Tačiau šį veiksmą lydi baimė: „ko taip bijausi“. Baimė kyla iš galimo prisilietimo prie scenos „iš tolimos vaikystės“. Tai prikeltos, atgaivintos atminties, sietinos su besikartojančia baisiausia vaikystės scena, baimė. Sakymo aktas – tris kartus pakartojamas atsižadėjimas ne – negaliu – nenoriu – įteisina baimės jausmą, kuris būdamas sakymo įvykiu kuria aš savivokos situaciją, išliekančią atviru klausimu: „ar kada žinosiu“. G. Bachelard’as pateikia L. Lavelle mintį apie veidrodį: „Veidrodis laiko įkalinęs anapusinį pasaulį, kuris jam išslysta, jis jaučiasi bejėgis save patį sugauti pasaulyje, nuo jo atskirtame apgaulingos distancijos, kurią jis gali sumažinti, bet jokiu būdu neperžengti“11 Taigi egzistuoja santykis aš–tu, kur tu yra viena iš suskilusių aš dalių, drauge priklausanti anapusiniam pasauliui, todėl aptemdanti vientisos sąmonės – arba harmoningos sielos – grynumą. Pripažintos paslapties konstanta leidžia N. Miliauskaitės eilėraščio subjektui ištarti „tamsusis mano sielos veidrodi“.
Reflektyvumo izotopijoje – santykyje su veidrodžiu – iškyla mažos mergaitės vaizdinys:
maža mergytė
apsigyvenusi mano veidrody (p. 44)
įbėgi
juokdamasi, tokia mažutė
vieną vasaros dieną, prieš keletą metų
į mano gyvenimą (p. 51)
Autorefleksiniame aš–tu komunikacijos santykyje mergytės įvaizdis tampa dvigubu: aš – mergytė ir tu – mergytė. Subjektas aš nežino jos vardo. Mergytės vardo sužinojimas tolygus paslapties įminimui, t. y. priklauso tai pačiai uždrausto įeiti kambario peržengimo paradigmai.
aš–tu komunikacijos santykyje vaikystės laiką perkėlus į dabartį, įvyksta saviidentifikacijos aktas, kai aš suvokiama kaip maža mergytė, „trys mergytės / giedančios gūdžiais balsais / už apgriuvusios / senųjų kapinių tvoros <…> betgi tai aš / ir pienininko dukros“.
Kreipimasis į tu eilėraštyje „ant permatomo storo ledo atsigulusi…“ formuluojamas klausiant: „ką regėjai ten, kokį pasaulį“, po to – siekiant, trokštant, svajojant: „kad galėčiau <…> išskaityti tavo mintis“. aš–tu sužibėjimui (dialogui), kuriame tu yra aš atitikmuo, reikalingas bendras žinojimo laukas. Jis įmanomas tik kalbančiajam subjektui aš įžengus į „tą pačią dieną“, t. y. į tu pasaulį. Peržengimo situacija čia priklauso ne erdvės, bet laiko paradigmai. Fiksuojamas noras „vėl įžengti į tą pačią / dieną“, kur aš ir yra tu. Buvęs laikas subjektui yra seniau buvusi sava erdvė, dabar virtusi svetima, kurioje „mano“ egzistencija virsta „tavo“ egzistencija. Kreipimosi į tu veiksmas tampa pastanga (pastangos įvykiu) buvusį savo laiką ir savo erdvę padaryti savą ir taip grąžinti prarastąjį aš.
Grįžimo poreikis ir procesas yra saviidentifikacijos paieška, o jos šaknys neišvengiamai išsikerojusios vaikystėje. Grįžimas į ten, kur tu yra aš, kur, kaip atskleidžiama eilėraštyje, „namų apyvokos daiktai“, viskas gyva, turi sielą, yra prisiminimų generuojamas grįžimas į vaikystę. Prisiminimai yra įvykis, kuris provokuoja vidinę komunikaciją, nulemtą pastangos patekti iš mirusio (rudenėjančio sodo) į gyvą pasaulį.
Vaikystės pasaulis – ten – sutampa su vasaros laiku, vasaros diena, kuri yra opoziciška rudens laikui:
kad nors gurkšnį
tų laikų esencijos
tokios stiprios, tokios saldžios
to visaapimančio jausmo
kad galva apsvaigtų
kad nesibaigtų niekad
vasaros diena
Vasaros ir vaikystės siejimas nėra retas tropas poezijoje (pvz., O. Milašiaus poezijoje vasara dažnai siejama su vaikyste ir laime12). Vaikystės pasaulis ir vasara N. Miliauskaitės subjektui telkia saugumą, gyvenimo pilnatvę,
Savirefleksijos procese tikėjimo dimensija neišvengiamai susiduria su abejojimu. Eilėraštyje „veidą jau būsi pamiršus.pripažįstant vaikystės pasaulio „savumą“ atsiranda nerimas:
nejau iš tikro
būtų buvęs
tas pasaulis, patikimas, savas, tavo tik? Sunku
tuo patikėt
Suabejojama, ar iš prisiminimų saujelės šukių sulipdytas pasaulis (nesvarbu, ar tie prisiminimai apie tėvą, ar vaikystę, ar vasarą) bus tikras, ar jis atstos savą erdvę, kurioje galimas aš atpažinimas. Suabejojama visa savosios erdvės rekonstrukcija, nes suabejojama savosios erdvės, kurioje aš pasirodo kaip vienintelis tikras veikiantysis, izoliuotumu ir tikrumu. Tavo būtis ir Tavo aš „tavo tik?“ – tai retorinis klausimas, nukreiptas ne tik į tu, esantį vaikystėje, bet ir j tu, kuris yra aš dabartyje.
Retorinis klausimas, nežinojimas tik padidina subjekto įtampą, ieškant kelių į savojo aš integralumą. Bandymas prisiminimais rekonstruoti praėjusio gyvenimo epizodus, daiktus, buvusius ir nebuvusius žmones, yra bandymas priartėti prie tos paslapties, kurią subjektui įminus atsivertų jo savivokos pažinimo durys. Todėl sakymo situacija – paslapties įminimas – tampa svarbiausiu kalbančiojo tikslu. O paslapties šifras užkoduotas vaikystėje – buvusioje savoje erdvėje: „mano vaikystės upe / visas nusineši paslaptis“ („mano vaikystės upe…“).
Tiksliau sakant, pati vaikystė yra paslaptis, vaikystės laikas yra tas kambarys, į kurį uždrausta įeiti. Ir kaip ieškančiam identiteto pats aš yra paslaptis, į kurią kreipiamasi tu, taip ir vaikystė – upė, būdama paslaptimi, tampa Tu. Ir tik įasmenintame dialogo santykyje atsiranda gyvenimo formos suvokimo ar atpažinimo galimybė.
Tik eilėraščiuose „durys visai tokios pat…“ bei „kažkas many…“ pasiekiama kulminacinė visos knygos kaip vientiso teksto scena – įvykdomas peržengimas – draudimo sulaužymo veiksmas, apimantis keletą vyksmų: akistatą su durimis, susivokimą erdvėje, kažkieno vedimą, ribos įveikimą, akistatą su anapusybe. Šis peržengimo procesas, kuris iš esmės yra draudimo sulaužymas, ritualizuojamas panaikinant laiko distanciją ir sumaišant erdves.
Eilėraštyje „ar ne tu tenai stovi…“ situacijos patyrimas ir dalyvavimas joje yra tapatus ritualiniam žaidimui, kur svarbiausias žaidimo dalyvis veikia užrištomis akimis, t. y. jis atlieka veiksmą aklai. Peržengimo veiksmas sakymo situacijoje virsta žaidimu, kuriame tu – išoriškai suvokiamas aš – ir yra žaidimo dalyvis užrištomis akimis. (Kreipiantis į tu eilėraštyje atsiranda įdomus kreipinys – tu įvardijimas „gūžpetele“, kuri tapatinčiau su „Lietuvių kalbos žodyne“ patelktu žodžiu „gūžputelė“, esančiu „gužynės“ sinonimu .O „gužynė“ – tai „žaidimas, gaudant užrietomis akimis; lauminėjimas, lūžinėjimas“.) N. Miliauskaitės aš–tu kalbėjimo santykis yra aklų gaudynių savojo aš žaidimas.
Įvardijimo abejonė, kad tu – tai gūžpetelė, turi pasiteisinimo priežastį:
be ko čia ieškotum?
ko būtum mane atsivijus
iš šitaip toli
iš dienų, seniai, jau seniai užmirštų (p. 88)
Prikeltų praeities prisiminimų tikrovė gali būti tik sapnas, subjektas save tikina, kad „tai tik sapnas“.
Priėmus savyje esančią nežinomą jėgą kaip kitą ir jai su pasitikėjimu paklusus, pasidavus sąmonės nevaldomai aš daliai, yra įveikiama baimė ir įveikiama draudimo riba:
kažkas many
gerai žino kelią
veda mane, girdim
fleitos balsą, nieko
nesibijau, esu kaip vaikas
štai – durys į uždraustą kambarį
pravertos
dar vienas žingsnis, dar
kaip tuščia (p. 91)
Kai nesistengiama savęs nugalėti, o atsiduodama nesąmoningai vidinei jėgai, tada neskausmingai įveikiama kliūtis – tradicinis pasakų uždrausto įeiti kambario motyvas. Jį miniu čia todėl, kad draudimo motyvas pasakose siejamas su kelionės į savo laimę motyvu, kuris realizuojamas tik sulaužant draudimą. Pačioje draudimo formuluotėje slypi jo sulaužymo galimybė, kitaip draudimas būtų neveiksmingas.
N. Miliauskaitės kūryboje uždraustas kambarys priklauso labirintui, todėl jo įveikimas tolygus atliktos kelionės labirintu atomazgai. Klaidžiotas labirinte yra kelias, vedantis į centrą. Ir kiekvienas, ieškantis kelio į savo esybės centrą, turi juo eiti. Šis kelias „iš tikrųjų yra perėjimo ritualas: iš pasaulietiškos sferos į šventąją; iš laikinumo ir iliuziškumo į realybę ir amžinumą; iš mirties į gyvenimą“13, – rašo M. Eliade.
Eilėraščio „kažkas many…“ subjektui paslapties įveikimo rezultatas yra netikėtas susidūrimas su tuštuma: „dar vienas žingsnis, dar / kaip tuščia“. Akivaizdybė, kurios laukta ir tikėtasi („galvojau, rasiu lobyną, drėgną ir tamsų, pilną / prikrautą aukso ir brangakmenių…“), pasirodo besanti tuštuma. Paslaptis, net ir sulaužius draudimą, neįmenama.
Tokia patirtis suponuoja naują aš poziciją. Vėlesniuose knygos eilėraščiuose išeinama iš hermetiško aš pasaulio, atsigręžiama į gamtą, ieškoma harmonijos su ja. Sakymo situacijos santykyje poros aš–tu antrasis narys pasirodo ne kaip aš dalis, partnere tampa gamta („delnais lieti kamieną…“, „praskleidęs užuolaidą…“).
Gamtos įasmeninimas ir jos partnerystės kategorizavimas peržengia kalbėjimo lygmenį, per subjekto kalbą atsiskleidžia jutiminis kontaktas:
taip skauda, šis pavasaris! Ak
bučiavaisi su vėju – žymės
liko ant lūpų (p. 100)
Ilgai ieškojusi savo pokalbio partnerio – antrojo dialogo nario – substituto (įvaizdžio), antrojo asmens kategoriją suteikdama tiek susiskaidžiusioms savojo aš dalims, tiek nepažįstamoj sąmonės erdvėj glūdintiems ar atminties prišauktiems vaizdiniams, tiek jutimiškai patiriamiems aplinkos objektams, N. Miliauskaitė viename iš paskutiniųjų knygos eilėraščių „štai – artėja diena…“ pagaliau suvokia bendrą visų savo kalbėjimo partnerių požymio vardiklį – nesuprantamas ir esantis manyje:
o tu, nesuprantamas, tu
kaip oro srovė, persmelki
nuo galvos iki kojų, staiga, stipriais virpesiais
primindamas, kad gyveni
mumyse
ir kas gi tada būtų
kvaili mūsų bandymai
įsakinėti – tau
Atsiradęs mes yra ne kas kita kaip aš substitutas, atradimo bei suvokimo kontekste įkūnijantis visuotinesnę reikšmę, tu vienaskaita prieš aš atstovaujamą daugiskaitą – mes pateikia kiekybinę tarpusavio santykių išsidėstymo schemą: kiekvienam iš mes (o jų yra daugiau nei du) priklauso, ar tenka po vieną ir tą patį tu. Taigi kiekvienas iš mes kontaktuodamas su tu patiria tos pačios kokybės santykį. tu neapibrėžiamumo požymis išryškėja po ilgų sakymo situacijos „formomis“ išreikštų bandymų objektyvizuoti, įforminti jį kaip pažįstamą adresatą. Tačiau visi trys požymiai: tu – nesuprantamas, tu – netikėtas ir tu – nepriklausomas (nuo mūsų valios nepriklausomas), tinkantys bet kuriam tu įvardyti (ar tai būtų aš, ar vaikas, ar mergytė, ar mėnulis, ar miręs tėvas), galutinai išsklaido iliuzijas jį objektyvizuoti, įtraukti į savo žinojimo diskursą.
Identifikacijos perspektyva
Ieškant savo aš tapatumo laike ir erdvėje, norėčiau apžvelgti kelis to tapatumo suvokimo galimybių aspektus.
N. Miliauskaitės knygos „Uždraustas įeiti kambarys“ sakymo situacijoje dalyvaujančio arba sakymo situaciją kuriančio subjekto diskursas – moters kalba – liudija paslėptą moters asmenišką identitetą. „Atsižvelgiant š kalbos vartojimą, moters identitetas yra nugramzdintas todėl, kad moterys stipriai neigia budus, kuriais galėtų išreikšti save, skatindamos vartoti tas išraiškos priemones, kurios sugestijuoja trivialumą, ir vartoti formas, kurios išreiškia neapibrėžtumą to, apie ką jos kalba“14. Sakymo situacijos įvykis šioje knygoje yra saviidentifikacijos paieška, kuri pasirodo besanti moteriško identiteto paieška. Sakymo aktas, atliekamas aš–tu poros santykyje, pasirodo kaip efektyviausia tos paieškos forma, „psichologinis sugrįžimas į prarastą vaikystės pasaulį pabirais fragmentais <…>. – sako B. Ciplijauskaitė. – Ta tema perkeliama į moters išgyvenimų plotmę ispanės Mercė Rodoreda 1974 m. romane, kurio net pavadinimas – „Sudaužytas veidrodis“ – rodo artimą giminystę su paskutine Miliauskaitės knyga“15.
Reflektyvumo izotopijoje – santykyje su veidrodžiu – pažvelgus į prarastąjį ten, kaip aš atspindys (tikra obsesijos išraiška) pasirodo mažos mergytės vaizdinys. Jis pasirodo dviem plotinėmis: reflektuojant vaikystę mergytė yra savojo aš pamatymas („maža mergytė / apsigyvenusi mano veidrody“) ir ieškant savo motinystės paliudijimo kaip aš tapatybės įteisinimo (moters tapatybės požymis – vienintelė „kitos lyties“ funkcija – motinystė, o jos įrodymas turėtų galutinai įteisinti aš identitetą). Šis procesas taip pat vyksta aš tu (kitas) sakymo santykyje: „stebuklingas kūdiki, niekad / nebusi mano“ („įbėgi juokdamasi…“), „smulkutė mergytė, pažvelgus / tiesiai į širdį / melsvom laukinės / cikorijos akim / galėtų būt mano duktė“ („smulkutė mergytė…“).
Mergytė kaip galimas jos kūdikis. „Ne sopuliuos gimdoma, gimdomas sopulys: jį reprezentuoja vaikas, ir nuo šiol jis įsitvirtina visam laikui“16. Mergytės vaizdinio matymas, santykio partneris tu – tai kategorizuota sopulio išraiška.
Ieškant aš paliudijimo, surandamas vardas. Saviidentifikacija kaip vardo suteikimas – savęs atpažinimas:
Išeina, lėtai
lipa laiptais žemyn, staiga
prisimena betgi mano krikšto
vardas yra Marija, neužfiksuotas jokiuose dokumentuos, nuslėptas
mano vardas, tikrasis pabyra
ašaros, nešdamos palengvėjimą (p. 47)
Prisiminimas virsta atpažinimu: „prisimena: betgi mano krikšto / vardas yra Marija“. Vardo žinojimas – būtina identiteto atpažinimo sąlyga. Vardo atsiradimas rodo, kad sakymo subjektas save atpažįsta/pripažįsta kaip objektą. Tai įvyksta įmenant paslaptį ir patiriant palengvėjimą: „Pilnatvė, kuri vadinama Marijos vardu ir kuri yra moters ir Dievo visuma, galiausiai pasiekiama pašalinant mirtį“. Šiuo atveju ji – Marija, krikščioniškame kontekste įgyjanti Dievo Motinos statusą.
Religinis sakymo aktas – malda, išgyventa sapno erdvėje, yra lūžis, kuriuo sakymo subjektas įasmeninamas.
Pabaiga
N. Miliauskaitės saviidentifikacijos paieška skleidžiama siekiant panaikinti atstumą tarp sąmonės ir kalbos. Viena iš tokių naikinimo galimybių būtų moteriško tapatumo ieškojimo perspektyva.
Sakymo situacijos N. Miliauskaitės knygoje „Uždraustas įeiti kambarys“ atskleidžia ne tik sakymo akte esančius dialoginius santykius, bet ir ypatingą žmogaus mąstymo generavimo būdą. kur dialogoškumas yra mąstymo schema. Čia verta prisiminti V. Kavolio pastebėjimą: „Gal Miliauskaitės atradimas – patirtis, kurioje nėra nieko nekomunikuojančio ir nieko abejotino – šiais laikais net pats svarbiausias“.
1 Thürlemann F. Nuo vaizdo į erdvę. – Vilnius: Baltos lankos. 1994. – P. 142.
2 Бевенист Э. Общая лингвистика.– Москва, 1974. – С. 85.
3 Eliade M. Amžinojo sugrįžimo mitas. – Vilnius: Mintis, 1996. – P. 21.
4 Ten pat.
5 Ariès Ph. Mirties supratimas Vakarų kultūros istorijoje. – Vilnius: Baltos lankos, 1993. – P. 150.
6 Ten pat. – P. 141.
7 Бахтин М. Литературно – крутические статистики. – Москва, 1986. – C. 520.
8 Бендлер З. Факты и язык // Философия, логика, язык. – Москва, 1987. – С. 296.
9 Бевенист Э. Общая лингвистика. – C. 294.
10 Thürlemann F. Nuo vaizdo į erdvę. – P. 82.
11 Bachelard G. Svajonių džiaugsmas. – Vilnius: Vaga. 1993. – P. 310.
12 Toelle H. Miloszo tyrinėjimai // Semiotika. – Nr. 5. – Vilnius: Baltos lankos. 1997. – P. 36.
13 Eliade M. Amžinojo sugr|žimo mitas. – P. 21.
14 Fasold R. Language and Sex // The Sociolinguistics of Language. – Blackwell, 1996. – P. 103.
15 Ciplijauskaitė B. Sudaužyto veidrodžio šukės // Metmenys. – 1996. – Nr. 71. – P. 183.
16 Kristeva J. Stabat Mater // Feminizmo ekskursai. – Vilnius: Pradai. 1995. – P. 501.