Sigitas Geda. Sigitas Parulskis, gražus ir nelabai
1995 m. Nr. 3
Sigitas Parulskis. Mirusiųjų: eilėraščiai. – Vilnius: Baltos lankos, 1994. – 144 p.
Perskaičiau viename laikraštyje: Čečėnija sausio mėnesį buvo panaši į sluoksniuotą pyragą, ypač Groznas. Rusų kareiviai čia stumdėsi pramaišiui su čečėnų… Stumdėsi – per silpnai pasakyta. Visi maudėsi kraujuose. Ar mūsų laikais dar galima, dar įmanoma švelni ir glostanti lyrika? Televizija parodė kadrus, kur žmonės, norėdami palaidoti užmuštuosius, renka jų mėsgalius į plastikinius maišelius, į kibirus. Šunys ryja nepalaidotųjų mėsą. Baigiasi dvidešimtas amžius, o žmonės, tarsi prieš dešimtis ir šimtus tūkstantmečių – kanibalai.
Tuo pačiu metu kokiam poezijos vakare, „rūtelėse ir darželėse“ (Henriko Radausko perkeitimai), jautrios lietuvaitės priekaištauja poetui, ragindamos jį ką nors padainuoti apie berželius (iš paties S. Parulskio prisipažinimų per radiją).
„Mirusiųjų“ leidinys primena dvisluoksnį pyragą ir žiūrint iš techninės – padarymo pusės. Pusė eilėraščių parašyta laisvomis eilėmis, pusė – griežtai metriškai suveržti. Pirmoji knyga, kas prisimena, buvo beveik palaida. O šioje ir verlibras kiek suveržtas. Autorius neslepia, iš ko mokęsis (ne vienas vyresniųjų mūsų poetų būdavo geriau įgudęs vogti, net pagauti už rankos gindavosi, falsifikuodavo datas).
Liudvikas Jakimavičius jau spėjo pakritikuoti patį knygos pavadinimą. Koks čia pavadinimas? Tiktai viena pusė! Antros nėr, kas norės, tas ir prisidurs. Ar knyga, ar balsai? Autorius sakosi (vėl per radiją, V. Gedgaudo kamantinėjamas), kad kilmininkas jam labai gražus. Bijau, kad tas gražumas iš A. Mackaus (prisiminkime, kad ir jo „Mirtiškąją“).
S. Parulskio noras šokiruoti kartais primena net jaunystės laikų J. Tysliavą. Pavyzdžiui, pirmosios pirmojo eilėraščio eilutės: „mylėk, Dieve, slyvų kisielių – / ir ne tik, ne tik – ir mano sielą“.
J. Tysliavos buvo: „Laba diena, ponas Dieve, / Pritrūkau aš karvei šieno…“
Toks familiarumas turėtų praeiti, didelės poezijos, gilių sietuvų čia nepasieksi. Manieringumo žymių rasime ir kitur. Dvėselienų, mėsų, kraujo, vėmalų, šmėklų, vaiduoklių, regis, pernelyg. Šmėkšo tapytojo Š. Saukos šešėlis. Jiedu artimi. Ponas Sauka stengiasi „padaryti“ visą paveikslą, ponas Parulskis kartais nusilpsta, ypač ilguose improvizacinio tipo eilėraščiuose. Stipriausios yra pradžios. Gabalas iš „Malūno lentpjūvės“:
pusto pjuvenas silpnas pusiaunakčio
vėjas, žeria mums į akis
anksčiau čia: keturi vėjai ant kalno
kvepėdavo duona ir prakaitu
surėmę drėgnus snukius arkliai
klausydavo miltuotų šnekų
su tėvu gulim tarpuvagy, klausykis
sako, klausyk, dabar pašalas eina
turi išeiti iš dirvos, iš kapų
iš medžių šaknų
iš giminės pamatų
iš pasąmonės turi išgriūti kartu
su siaubu, su baime – tokia moteriškė
atslinkdavo iš prietemos, nešina lagaminu
jame nužudyti kūdikėliai (iš ryto kraujo dėmės
ant paklodės, reiktų palikti atvirą bulvių
duobę virtuvėj) palinksta virš
lovos, virš sapno, iškvepia ledą, – išeidavo palikusi
antkapį ant krūtinės –…
Panašus kriminalas ir eil. „Pagal tvarkaraštį“:
ateina žmogus ir sėda ant suolo
šalia pasistatęs du didžiulius lagaminus:
vienas rudas kitas ant ratukų
be abejones jame sukapota meilužė…
Bet čia jau naujas posūkis – ne į prietarus, o į dar „realesnę“ ir kartu šiurpesnę realybę. Kai žmogus išsitraukia peilį ir atsisuka, mes laukiame naujo nusikaltimo. Deja, jis
…smeigia geležtę į
sviesto pakelį ir tepa storai ant vištienos vyniotinio
ir ima taip valgyti valgyti valgyti
Čia jau S. Parulskio charakteris ir maniera, ir įtaigumas. Tokios „mėsos“ būta tik Š. Saukos paveiksluos, nuo šiol bus ir lietuvių lyrikoje. Ten, kur gražus, S. Parulskis nedaro didelio poveikio, gražumu jį bemat nukonkuruotų jo kolega Aidas Marčėnas, bet ten, kur pasisuka vienas talentas, dažnai kitam jau nebėr ką veikti (logika ir pasekmės tokios pačios kaip ganykloje, kur, pasisukus godžiam sutvėrimui, žolė dar ilgokai neauga…).
Dar vienas vardas, kurį reikėtų prisiminti kalbant apie Sigito Parulskio opusus, – Antanas Škėma, jo proza, kur bene pirmą kartą taip demonstratyviai išnaudojama, įtraukiama, perkuriama, imituojama, vartaliojama gyvenimo bjaurastis. Tai ne vieno anglosaksų (ir ne tik anglosaksų) rašytojo estetinė programa pirmoje amžiaus pusėje – antiestetizmas. Poetas Henrikas Nagys, viešėdamas Lietuvoje, pusiau juokais yra pasakojęs apie A. Škėmos kūrybinę virtuvę: Škėma mėgdavo pasisodinti ką nors iš artimų draugų ir skaityt savo šokiruojančius kūrinius, vis perklausdamas:
– Ar bjauru?
Jeigu sakydavai, kad ne, tai dar skaitydavo. Kai ištardavai „bjauru“, tada apsidžiaugdavo: „Tai ir gerai!“
Man regis, bjaurasties vaizdavimas pateisinamas, jis pasiteisina tada, kai skaitytojas pajunta katarsį, o ne baimę. Savaime tokios juodosios mišios – nei geros, nei blogos.
Man artimesni tie jo eilėraščiai, kur labai smagi pagava, piešinys iš natūros. jeigu S. Parulskio bendraamžiai jau vadina jį klasiku, tai į naujausios lietuvių poezijos antologiją turėtų įeiti jo eilėraštis „Metamorfozė“. Cituoju visą:
moteris bėganti stotelėje trumpam
sustojusio autobuso link, skubanti moteris
tąsoma į šalis sunkių ryšulių, nerangi
panaši į karvę, veržiamą balno
išsidraikę plaukai, pro iškirptę sprūstančios
krūtys, klišos, venom išvirtusios blauzdos
baimės iškreiptos lūpos: štai nuvažiuos
transporto priemonė, o ji pavėluos su sunkiais
ryšuliais prie alkūnėm jau ramstomo stalo
nesuspėja
nutrenkia ryšulius
pastebėjusi pašaliečio žvilgsni
ūmai susidrovi, atsitiesusi ima žiūrėti
kažkur virš melsvai nuteptų alyvų
laukianti
susikaupusi
Pirkėjo motinos provaizdis
Regis, viskas apie nespėjusią autobusan moterį, bet itin reljefiškas piešinys, sodri tapyba, pašėlęs dinamizmas! Viskas ir apie Mariją (juk jos žemėj gyvenam!), tik labai kasdieniškai ir žemiškai, netgi su savotišku erotizmu.
Daug eilėraščių, gal pačiam autoriui net neįtariant, išėjo kelio ir kelionės motyvais: „Kelyje“, „Kelio grindys“, „Kelionė traukiniu iš miesto su knyga“, „Prisimerkęs, beveik aklas“. Gerai tai ar blogai? Kur pavyksta, ten ir gerai. Sykiu noriu pridurti, kad toks išėjimas iš namų, jų praradimas ir sugrįžimas atgal ar naujų ieškojimas sukuria dramatinę įtampą. Kitas paklaus: „O kaip tatai vyksta?“ Paprasčiausiai gyvenant, pakliūvant į slogias ir absurdiškas situacijas. Visos kelionės absurdiškos, nes pagaliau sugrįžtame į ten, iš kur išėjome. Katarsiškos S. Parulskio zonos gana tradicinės: vaikystė, meilė, žmogiškas ilgesys ir prieraišumas. Šios etinės vertybės liudija, kad jis nei modernistas, nei siurrealistas.
Rašiusieji apie S. Parulskio rinkinį berods pastebėjo, kad silpnesnė ta knygos dalis, kur autorius bando rimuoti, kala dvieilius ar ketureilius. Išties nelengva įlieti gyvybės į kiek modifikuotas klasikines formas. Kas pervers per metus išėjusias poezijos knygas, apstulbs – vieni kvadratai, kvadratėliai! Regis, kad poeto epitafijos ir epifanijos yra šioks toks atokvėpis, tačiau tokio tipo eilėraščiai – silpnesni. Bet ar privaloma visą laiką šaudyti sunkiosios artilerijos pabūklais? Velionis G. Jokimaitis, prisimenu, apie kitados plūstančius mūsų lyrikon verlibrus atsiliepdavo šiek tiek paniekinamai, vadindavo juos „tankais“. Naujausios S. Parulskio publikacijos liudija, kad įmanoma jungti tą ir tą – slogesnės nuotaikos išliejamos tradiciškesnėmis strofomis.
tiek čia klasikos – kam išūžti ausis,
telefonų mieste nebeliko
tarsi koks Mandelštamas – ja jieščio
nie chočiu umiratj
priešais sušiktas namas… mirštančios
sielos peizažai, – o nykūs
kur Nyka, kur Niliūnas dabar, baltų
mariose, taigi. aha, akurat („Po viešnagės sode pas savo gerą bičiulį poetą Aidą“. – „7 meno dienos“, 1994 rugsėjo 9)
Viena dama, teisybė, įniršusi ant S. Parulskio, kam šis sukritikavo jos poezijos autoritetą, netruko replikuoti, pasibaisėjusi detalėmis. Nedorai praleidusi kai kurias švelnesnes jungtis, tepaliko drastiškus įvaizdžius. Priešų, regis, šis autorius jau prisidrožė pats sau… Ir naujų dar gaminasi!
Jeigu būtų mano valia, tai pasakyčiau, S. Parulskis priklauso prie tų, kurie spėjo atnaujinti lietuvių poeziją ir telkia vilčių ateičiai, tik bijau, kad tokie komplimentai šiek tiek banalūs. Jo stiprybė yra suvokimas, kad poezija kuriama nebijant apsinuoginti ir nevengiant savo patirties.