Juozas Aputis. Atsiminimai su slapyvarde
1993 m. Nr. 11
Kazys Jankauskas. Ne pirmas kartas. Antra knyga. – Vilnius: Vaga, 1993. – 312 p.
Nei autorius, nei leidykla Kazio Jankausko pastarųjų dviejų tomų raštų žanro neįvardijo. Knyga, ir tiek. Tas nelabai ir svarbu ar romanas, ar apysaka, ar dar kas – svarbu knygoje vaizduojamų žmonių gyvenimo turinys, prozos žodžio dailumas, vaizdo skaidra, tai, dėl ko knyga būna įdomi. Nuo pirmos knygos išleidimo praėjo penkmetis, tačiau labai daug kas smarkiai per tą laiką pasikeitė aplink mus ir mumyse. Vieną tų pasikeitimų momentų rodo ir abiejų K. Jankausko knygų leidimo tiražai: pirmos – 20 tūkstančių, antros – tiktai trys!
Nors žanras ir nėra labai svarbu, vis dėlto reikėtų pridurti, kad, šiaip ar taip, tai atsiminimų raštai – jei ne svarbiausio knygos herojaus Putkaus, tai Kazio Jankausko. Vienoje knygos vietoje Biržiška sakosi gerai pažįstąs savitą Putkaus stilių: atpažįstame ir mes romano „Vieškelyje plytų vežimai“ autoriaus žodį, savotiškus dialogus. Su kokiais žinomais Lietuvos žmonėmis (ir ne tik Lietuvos knygoje šmėkšteli viena kita svetimšalio pavardė) susiduriame, pasakyta paskutiniame knygos viršelyje. Ir Sruoga, ir Putinas, ir nedaug kur mūsų memuaristikoje prisimenamas aktorius Kiznis, ir Churginas, ir Guzevičius, ir Gurvičius, Grušas ir Greimas, Radauskas ir Krėvė. Ir, žinoma, mitiškoji Konrado kavinė. Viskas tikra bent jau pavardes, nes kas begali patikslinti, ar taip, ar kitaip vienur ar kitur šnekėjo minėtieji ir neminėtieji žmonės (o knygoje jie šneka nemažai), tiktai iš pat sykio paklausi: o kodėl tarp tų žmonių nėra Kazio Jankausko, o yra kaži koks Putkus, nelabai linkęs praleisti negirdom kokios didesnės ar mažesnės skriaudos, negerumo, kurį patyrė susidūręs su žmonėmis. Apie J. Grušą, vokiečių okupacijos metais vyriausiąjį leidyklos redaktorių, Putkus šitaip rašo: „Sėdi krėsle nupiepęs lyg sena varna, graudenasi lyg miško balandis. <…> Leidykloj Grušas nieko neveikia ir nenori veikti. Jį laiko apglėbusi pasiutiška baimė, noras išlikti bet kokia kaina. Kas jį į šią kėdę pasodino, ko jisai lindo į šį kabinetą?“ Ir apskritai retas kuris ano meto rašytojas ar kultūrininkas knygos herojaus Putkaus yra pamaloninamas, bemaž visi jam kuo nors užkliūva, vis kuo nors jam neįtinka. Su tais knygos herojais šiek tiek nepatogu: mat bemaž visi jie mums daugiau ar mažiau pažįstami, kiekvienas iš mūsų esame „susikūrę“ jų paveikslus, ir Putkaus variantas dažnai gali nesutapti su mūsiškiu. Teisybės dėlei reikia pasakyti, kad Putkus nėra koks nors į save kritiškiau pasižiūrėti nesugebantis, tiktai savo raštais susirūpinęs autorius – vienoje vietoje jis pats save pavadina egoistėliu, tad dėl to lengviau ir skaitytojas atleidžia jam įvairiopus išsišokimus ir kibimus. O jis kibus dažnokai – su pirmu sutiktu šnekėdamas apie savo raštus, o dailesnėje moteryje matydamas savo, Putkaus, vos ne kiekvieno apsakymo skaitytoją ir jau beveik gerbėją, dažnai net ir įsimylėjusią autorių. Kaip lengvai mezgasi intymios gijos tarp Putkaus ir sutiktų moterų, galėtų parodyti ir tokia vieta iš knygos: Putkus vokietmečiu sutemus važiuoja traukiniu iš Kauno į Šiaulius:
,,Prie manęs stovi nepažįstama mergina, bet man tarpais atrodo, kad su ja prieš keletą dienų važiavau sunkvežimiu iš Šiaulių į Kauną <…> Kažkoks vyras užsirūkydamas pašviečia degtuku, ir aš akimirką pamatau dailų ašarotą merginos veidą.
– Tai ko jūs verkiat? – paklausiu nustebęs.
– Šiaip sau. Graudulys apėmė. Norėčiau vėl kada su jumis susitikti, bet nujaučiu, kad jūs jau užimtas…“
Apskritai knygoje iniciatyvos kokiose meilės užuominose imasi moterys. Šią knygos vietą čia prisimenu ir kai ką pacituoju norėdamas parodyti, kad panašūs dalykai lyg ir prasilenkia su mums įprasta žmonių santykių logika, psichologija, tačiau čia pat turėčiau pasakyti, kad būtent tie prasilenkimai knygą beskaitant ir darosi savotiškai patrauklūs, netgi žavūs: tas egoistėlis Putkus tarpais, rodos, visiškai nesuvokia aplinkos realybės ir viską mato tiktai savo apsakymų, savo rašymų akimis, tapdamas įkyriu keistuoliu, sugebančiu kitiems primesti savo požiūrius ir savo nuotaikas.
Palikdamas nuošalėj vietas, kurios dėl ypatingo psichologinio savotiškumo šokiruoja, net erzina, norėčiau pasakyti, kad šią knygą vis tiek įdomu skaityti – ypač tam skaitytojui, kuris didesnę dalį knygoje aprašomo laiko yra gyvenęs pats. Čia pateikiamas dar vienas skaudus talentingo žmogaus išgyvenimas, originalus požiūris.
Knygą vertindamas kaip beletristikos kūrinį, pasakyčiau, kad joje autoriui ypač nusisekė Putkaus žmonos Agnietės paveikslas. Rodos, specialiai to portreto lyg ir neaiškindamas, K. Jankauskas sukūrė (ar atkūrė) ypatingai dvasiškai gilios prigimties žmogų, virš kurio galvos švyti savotiško šventumo aureolė – Agnietė net sunkiausiais nelaimių, išbandymų momentais randa stiprybės sau ir atjautos kitiems.
Įstrigo daug meniškai stiprių knygos vietų. Viena iš jų yra 244 puslapyje: prie iškasto griovio, kur netrukus bus šaudomi iš Pakruojo atvežti žydai, „filosofuoja“ vokiečių karininkai – vienas sako, kad bjauri yra situacija, kitas sako, kad jam yra vis tiek; gal čia net ir geriau – „nepalyginsi su frontu“, o autorius čia deda tokį vaizdelį: „Karininkus zyzdami puola uodai, žvėriškai ištroškę žmogaus kraujo. Jie pulkais tupia vokiečiams ant sprandų, ant ausų, skruostų ir rankų. Karininkai ginasi.“ Kita vieta, rodanti ir knygos autoriaus ypatingą talentą gamtoje matyti žmogaus sielos atspindžius ir parodyti knygos herojaus Putkaus, rašytojo, savotišką kūrybinį „pamišimą“ (visur gauti „naudos“ savo busimai kūrybai), yra 361 puslapyje, kur jau aprašomas lagerinis Putkaus gyvenimas: „Kai saulė pateka, dangaus spalvos išsilygina, ir apačioj, ir viršuj dangus šviesiai mėlynas, vilčių nuotaiką nuslopina kasdienybė. Rytas šaltokas. Šiaurėje ir ruduo, ir žiema, ir skaudžios rytmečio šalnos prasideda daug anksčiau negu tolimoj Lietuvoj. Pučia skruostus gaivinantis vėjas. Kol mes einame iškirstų miškų plotais, vėjui yra kur įsibėgėti ir jis lekia visiškai laisvas. Šone kūpso nedidelė kalva. Jos viršuje auga milžiniškas pageltęs beržas. Ir staiga vienu momentu nuo beržo pavėjuj lekia žemyn iškart visi lapai. Tas didelis geltonas lapų debesis gula į šoną nuo medžio, ir beržas jau stovi plikas, taip mane nustebindamas, kad aš net krūpteliu, pagautas netikėto stebuklingo vaizdo, trukusio gal tik kelias akimirkas ir tuoj pat dingusio.“
Pagrindiniam knygos herojui davęs ne savo, o Putkaus vardą, autorius palengvino ir knygą vertinančiųjų padėtį: dabar visai nesunku Putkui rimtai papriekaištauti, kad jis, karo metais rinkdamas kūrybą šiauliškiams „Varpams“, atsisakė V. Mačernio poezijos, kad suklydo, neužčiuopė to didelio (tada labai jauno) talento ir kad dabar knygoje „Ne pirmas kartas“ galėjo tai pripažinti.
Knygoje, rodos, esama ir riktu: 261 puslapy Putkus vokietmečiu atvyksta į Kauną ir apsilanko pas leidyklos direktorių Antaną Kniūkštą, o netrukus (p. 265) knygos herojus ketina užsukti pas pradedantį kritiką Rimkūną, gyvenantį išvežto Kniūkštos bute Maironio rūmuose. 331 puslapyje aprašomi maždaug 1951–1955 m. įvykiai. E. Mieželaitis čia vadinamas Rašytojų sąjungos pirmininku, o juo tuo metu jis nebuvo.