Arnoldas Piročkinas. Vilnius – lenkų romantizmo lopšys
1998 m. Nr. 8–9
Adomui Mickevičiui – 200
Kai Adomas Mickevičius 1822 m. kovo pradžioje pirmąją savo poezijos knygą pasiūlęs išleisti Vilniaus knygyno ir spaustuvės savininkui Juozapui Zavadskiui, šis parodęs į lentynose dulkstančias knygas: ar verta prie jų pridėti dar vieną? Ir pasakęs: „Poezija, rodos, rašoma ne Vilniuje, bet Varšuvoje.“ Taip apdairusis spaustuvininkas ne tik suniekino jaunuolio pretenzijas, bet ir nusakė realią lenkų literatūroje susiklosčiusią padėtį: tuo metu iš tikrųjų poezijos madas diktavo Varšuva.
Tokios ar panašios nuomonės būta ne vieno Zavadskio. Prieš spręsdamas, ką atsakyti jaunajam poetui, jis tarėsi su gana įtakingu ir veikliu Vilniaus gimnazijos retorikos, poezijos ir literatūros mokytoju Ignacu Šidlovskiu, kuris pats miklino plunksną rašydamas eilėraščius ir spausdindamas juos Vilniaus žurnaluose. Pseudoklasicizmo epigono nuomonė negalėjo būti palanki Mickevičiaus rinkiniui. Atrodo, neigiamo atsiliepimo paveiktas, Zavadskis paskubėjo atsisakyti leisti knygą savo lėšomis.
Šiaip ar taip, spaustuvininkas tokiu sprendimu padarė bene didžiausią savo gyvenime verslininko ir literatūros vertintojo klaidą. Tuo jis įsitikino visai netrukus, – kai birželio mėnesį už poeto ir bičiulių filomatų sukauptas lėšas jo paties spaustuvė išspausdino šią knygą. Tais laikais palyginti ne tokiu mažu 500 egz. tiražu išleistas Mickevičiaus „Poezijos“ pirmasis tomas buvo graibstyte išgraibstytas. Poeto kūryba žavėjosi įvairių sluoksnių žmonės: jo eilėraščius skaitė ir dvarų salonuose, ir tarnų kambarėliuose – ne tik Vilniuje ar Naugarduke, bet ir pačioje Varšuvoje. Tokio dalyko lenkų literatūros istorijoje dar nebūta. Ne mažesnio pasisekimo turėjo ir po metų išėjęs antrasis „Poezijos“ tomas.
Šiandien, praėjus 175 m. nuo tomų pasirodymo, galime drąsiai sakyti, kad tai buvo lenkų literatūroje epochinis lūžis – į literatūrinio gyvenimo sceną išėjo romantizmas. Štai kaip, minint šimtmetį nuo pirmosios „Poezijos“ knygos pasirodymo, šį lūžį apibūdino Janas Dąbrowskis žurnale „Świat“ (1922, Nr. 1, p. 1): „Prasidedantys 1922 metai – tai šimtas metų įvykiui, kuris lenkų kultūros pavelde visiškai vertas įvardyti kaip epochinis. Prieš šimtą metų iš Vilniaus spausdinamosios mašinos pirmą kartą pasirodė Adomo Mickevičiaus eilėraščių rinkinys. Nuo šios datos prasideda romantizmo epocha lenkų poezijoje. Retai kada su tokiu griežtu tikslumu pavyksta nustatyti dvasinių srautų chronologiją.“
Rastume ir kiek kitokių nuomonių dėl lenkų romantizmo gimimo datos. Vis dėlto ir mūsų dienomis žymieji Mickevičiaus kūrybos tyrėjai paremia tezę, kad lenkų literatūroje 1822 m. yra ribinė data. Čia pasiremkime žymios literatūrologės, kelių reikšmingų veikalų apie Mickevičių ir romantizmą autorės Alinos Witkowskos 1997 m. išleistoje studijoje „Romantizmas“ (kartu su R. Przydylskiu) išreikšta nuomone: „Romantizmo lūžis Lenkijoje yra juk ištįsęs laike: apima beveik dešimtmeti (1822–1830), kada formavosi naujoji literatūra ir estetinė sąmonė. Tas laikotarpis turi kelis savitus bruožus, būdingus literatūrinio lūžio situacijoms. Visų pirma turi savo didį poetą – įstatymų leidėją, kurio kūriniai nužymi kryptį ir formuoja vaizdinį apie naująją literatūrą, todėl Adomo Mickevičiaus „Poezijos“ I tomelio išleidimo metai – 1822 – laikomi sutartine romantizmo intronizacijos data“ (p. 207).
Ir iš tikrųjų, jei pasižiūrėsime į romantizmą įtvirtinusių lenkų kūrinių chronologiją, tai Mickevičiaus „Poezija“ yra pirmoji. Netrukus, 1823 m., vilnietis poetas romantizmo principus išplėtoja antrajame „Poezijos“ tome išspausdintuose kūriniuose – „Gražinoje“ ir ypač „Vėlinėse“. 1825 m. Varšuvoje pasirodo Antonio Malczewskio poema „Marija“, davusi pradžią vadinamajai Ukrainos romantinei mokyklai. 1828 metai lenkų romantizmo istorijoje pažymėtini tuo, kad Peterburge Mickevičius išleidžia romantiškiausią savo poemą „Konradas Valenrodas“, o Severinas Goszczynskis poema „Kanevo pilis“, išleista taip pat Varšuvoje, prisijungia prie minėtos Ukrainos romantinės mokyklos.
Turint prieš akis tą faktą, kad Vilniuje pasirodė pirmasis lenkų romantizmo pavyzdys, nejučia kyla klausimas: kaip čia atsitiko, kad šis reiškinys prasidėjo ne lenkų kultūros arealo centre Varšuvoje, bet pakraštyje – Vilniuje, gal net tiksliau būtų – etnografinėje Lietuvoje (Lituania propria)? Į šį klausimą man prieinama literatūra nėra davusi atsakymo. Tačiau rizikinga sakyti, kad niekas iš daugybės lenkų literatūros tyrinėtojų, nagrinėjusių ir nagrinėjančių Mickevičiaus kūrybinį palikimą, nėra mėginę dėl to susimąstyti.
Dėmesio vertas Marjos Bielankos-Luftowos straipsnis „Teritorijos reikšmė vadinamojoje Ukrainos mokykloje“ (Pamiętnik Literacki. R. XXXIII. 1936. – P. 360–377). Autorė, remdamasi vokiečio J. Nadlerio veikalais „Die berliner Romantik“ (1921) ir „Literaturgeschichte der deutschen Stämme und Landschaften“ (t. I ir II, 1912, t. III, 1918), teigia: „Romantizmas, iš tiesų nešantis visur tą pačią tendencijos atnaujinti tautą ir literatūrą vėliavą, buvo paribio veikėjų padaras“ (išretinta autorės). Šis teiginys remiamas pavyzdžiais. Antai anglų romantizmo pradininkai ir šulai kaip tik daugiausia buvę iš paribio sričių: Jamesas Macphersonas ir Walteris Scottas – škotai; George’as Gordonas Byronas taip pat turėjęs škotų kraujo; Thomas Moore’as – airis. Prancūzų romantizmo pradininkas (jei juo nelaikysime šiame straipsnyje minimo iš Šveicarijos kilusio Jeano Jacques’o Rousseau), François-René de Chateaubriand’as gimęs, augęs ir daug metų praleidęs Bretanėje. Žymi kiečių romantizmo atstovai, kūrę jo teoriją, filosofiją ir poeziją. lmmanuelis Kantas, Johannas Gotfriedas Herderis ir Johannas Hamannas (šie XVIII a. filosofai gana savavališkai autorės priskirti romantikams) – Rytų Prūsijos atstovai; Friedrichas Schleiermacheris, Johannas Gottliebas Fichte, Josephas von Eichendorffas kilę jos ir serbų gyvenamų sričių; Ludwigas Tieckas, Achimas von Arminas iš Brandenburgo, o broliai Friedrichas ir Augustas Wilhelmas Schlegeliai – iš Meiseno (netoli Drezdeno, prie Elbės upės).
Faktai – atkaklus dalykas, bet kartais jų nepakanka. Kaip kiekviena taisyklė, taip ir autorės teiginys turi savo išimčių, į kurias neatsižvelgė, atrodo, nei J. Nadleris, nei M. Bielanka-Luftowa. Pavyzdžiui, kiekgi spręsti, čekų romantizmas yra radęsis sostinėje Prahoje ir sukurtas gimusių bei augusių poetų, visų pirma tikro prahiškio Karelo Hyneko Machos. Gal ir daugiau kraštų rastųsi, kur romantizmas formavosi centre. Tad kategoriškai sieti romantizmą su paribiais gana neatsargu.
Kalbant apie vokiečių romantikų sąsajas su regionais, autorės neatsižvelgta į tai, jog derėjo nustatyti ir iš centro kilusių romantikų indėlį bei laiką. Gal jų (Novalis, Wilhelmas Heinrichas Wackenroderis, broliai Jacobas ir Wilhelmas Grimmai, Josephas von Gorres ar Ludwigas Uhlandas) poveikis vokiečių romantizmui tolygus ar net didesnis negu straipsnyje išvardytų periferinių atstovų. Šie pavyzdžiai silpnina keliamo teiginio įspūdį.
Tačiau lenkų romantizmas iš tikrųjų radosi rytiniuose lenkų kultūros arealo pakraščiuose – Lietuvoje ir Ukrainoje. Tarp jo pradininkų nėra kūrėjų nei iš Varšuvos, nei iš Krokuvos (beje, gana toli nuo centro), nei iš Gniezno ar kitos tuo metu vokiečių valdomos Vakarų Lenkijos srities. Tai jau verta tam tikro dėmesio.
M. Bielanka-Luftowa, keldama pakraščių vaidmenį lenkų literatūros raidai, nuėjo dar toliau: „Lenkijoje ne tik romantizmo epocha, – teigia autorė, – bet kiekvienas periodiškas literatūros suklestėjimas yra paribio veikėjų padaras“ (p. 361). Šią savo prielaidą ji plėtoja remdamasi B. Chlebowskio aiškinimu, kad Lenkijoje dvasinę raidą visada intensyviausiai lėmusios naujai kolonizuotos sritys ir tuo atžvilgiu pralenkusios senąsias provincijas. Taip atsitikę XVI a., kai lenkų literatūra suklestėjusi kolonizavus Mažosios Lenkijos rytų plotus, o XVI a. pab. ir XVII a. pr. – Raudonąją Rusią, taip buvę ir XIX a. pr., kai formavosi romantizmas Mozūrijos ir Lietuvos provincijose.
Vadovaudamasi tokia prielaida, straipsnio autorė daro išvadą, kad Lenkijoje, „panašiai kaip ir kitose Europos šalyse, esama ryškaus priežastinio ryšio tarp teritorijų paribinės padėties ir romantizmo atsiradimo“ (p. 362).
To ryšio iš tikrųjų negalima paneigti, bet atrodo, kad apžvelgiamame straipsnyje jis yra kiek supaprastintas, suprimityvintas – romantizmo priklausymas nuo jų kūrėjų kilmės iš paribinių Lenkijos (tiksliau lenkų kultūros arealo) teritorijų yra kiek mechaniškas. Autorės (ir B. Chlebowskio) bene nepaisoma, kad ne visada galioja dėsnis, jog tai, kas eina vėliau, yra ankstesnio dalyko padarinys: reikia skaitytis su principu post et nori propter (po to, bet ne dėl to). Tad dar reikia įrodyti, kad pakraščių kolonizavimas iš tikrųjų sukelia kultūros naujybes.
O jeigu turėsime galvoje tik Vilniaus arealą, kuriam priskirtume Kauną ir Naugarduką, tai kas galėtų teigti, kad jis laikytinas lenkų naujai kolonizuotu kraštu? Nežinia, kiek M. Bielanka-Luftowa teisi dėl Ukrainos romantinės mokyklos atstovų, bet istorinėj Lietuvoj gimę ir augę Mickevičius, Tomas Zanas, Janas Čečiotas, Vladislavas Sirokomlė (Liudvikas Kondratovičius), gal net Juzefas Ignacas Kraševskis bei daugelis kitų vargu ar laikytini kolonistais, atėjūnais iš centrinių Lenkijos sričių: jų tėvai ir protėviai buvo šio krašto žmonės. Jeigu kalbėtume apie iš šalies į Lietuvą atėjūnų atneštą literatūrinę kryptį, tai čia labiau tiktų klasicizmas. Jo ryškiausi propaguotojai ir gynėjai Vilniuje kaip tik buvo iš Lenkijos centrinės dalies (Bidgoščiaus vaivadija) kilę Janas ir Andrius Śniadeckiai, krokuviškis Filipas Nereušas Golianskis ir kt. Klasicizmas (tiksliau būtų pseudoklasicizmas), matyt, būdamas svetimas šio arealo dvasiai, kaip tik neišugdė nė vieno ryškesnio vietinio literato.
Taigi, atsižvelgus į čia suminėtus reiškinius, kyla labai didelių abejonių, ar autorės teiginys, jog Vilniaus regione susiformavęs romantizmas, kurio pradininkas yra Mickevičius, – tai atėjusios iš kitur naujos „kresovcų“ kultūros padaras. Veikiau šis „lietuviškas“ romantizmas – tai autochtonų pastangų (sąmoningų ir nesąmoningų) išsaugoti autentiškus, iš senovės einančius, tradicinius bruožus vaisius. Šių bruožų visumą galėtume pavadinti krašto dvasia. Kaip tik ji, nepriimdama pseudoklasicizmo kanonų, brukamų iš šalies, buvo toji terpė, kuri ugdė Mickevičiaus romantizmą. Poetas gimtojo krašto dvasią ypač gerai jautė ir ją tobulai išreiškė savo romantinėje kūryboje.
1822 ir 1823 m. išėję abu Mickevičiaus „Poezijos“ tomai tapo romantizmo idėjų manifestu, kuriuo jaunoji karta ryžtingai pareiškė naują požiūrį į gyvenimą ir literatūrą. Tas jaunimo maištas brendo kelerius metus, tik ne iš karto buvo suvokta, jog Šviečiamojo amžiaus idėjomis vadovavęsis pseudoklasicizmas ir sentimentalizmas jau yra praradę kuriamąjį poveikį ir reikia ieškoti kito metodo, kuris labiau atsakytų epochos poreikiams. Juk Mickevičius kurį laiką vadovavosi klasicizmo principais, bet ilgainiui įsitikino, jog jie neatveria erdvės jo kūrybinėms idėjoms. Neatsitiktinai jis 1817 m. pradėtos tragedijos „Demostenas“, kuri tikriausiai buvo rašoma pagal klasicizmo tragedijų receptą, taip ir nepajėgė per ketverius metus baigti, kol pagaliau ją 1821 m. visai metė – net jos parašytų fragmentų neišsaugojo. Panašiai nutiko ir su poema „Bulvės“, kurios sumanymas kilo pirmajame kurse, 1815 m. Dar 1821 m. gegužės pradžioje poeto bičiulis P. Malewskis apie ją užsimena viename laiške, bet poetas dėl jos tylėjo: matyt, jau buvo galutinai atsisakęs nuo ketinimo ją baigti.
Mickevičius kūrybinę krizę, kilusią dėl nepasitenkinimo klasicizmo principais, bus pajutęs 1819 m., paskutiniame universiteto kurse. Jos priežasties jis nesuvokė ir, nuvykęs į Kauną, tikėjosi susikaupti, o tada baigti ir pradėtus darbus, ypač minėtą tragediją ir poemą (iš keturių planuotų Jos giesmių Vilniuje buvo parašęs pirmąją). Tačiau Kaune jis ėmė intensyviai skaityti Friedricho von Schillerio ir Johanno Wolfgango von Goethe’s kūrinius. Nors šie rašytojai dar ne romantikai, bet atvėrė jaunajam poetui naują jausmų ir jų raiškos pasaulį. Kad ir ne taip audringai, bet ne mažiau veiksmingai ardė klasicizmo suformuotus literatūrinius stereotipus W. Shakespeare’as, su kuriuo kūryba turėjo progos susipažinti dar pirmajame kurse lankydamas Vilniaus teatro spektaklius ir klausydamas estetikos, poezijos teorijos ir iškalbos profesoriaus L. Borowskio paskaitų, bet jos esmę geriau ėmė suvokti atvykęs į Kauną. Schillerio ir Shakespeare’o dramaturgija Mickevičiui davė progos kritiškai pažvelgti į pradėtą „Demosteną“, o kartu ir į bendrąsias savo kūrybos nuostatas.
Schilleris, Goethe ir Shakespeare’as privedė Mickevičių prie romantiškiausio to meto poeto – Byrono, su kurio kūryba iš pradžių susipažino iš prancūziškų ir lenkiškų vertimų. Savo kelią prie anglų romantiko jis yra 1822 m. sausio pabaigoje taip nusakęs laiške P. Malewskiui: „Po germanomanijos prasidėjo britomanija; broviausi su žodynu rankoje per Schakespeare’ą kaip Evangelijos turtuolis į dangų pro adatos skylutę, Užtat dabar Byronas eina kur kas lengviau ir jau labai toli nužengiau.“ Schilleris formavo Mickevičiaus baladės tipą, o Byronas – iki tol lenkų literatūrai nežinomą žanrą – poetinę apysaką (powieść poetycka), – kurį mes į lietuvių kalbą (rodos, ne visai vykusiai) išsivertėm terminu sakmė.
Mickevičius toli gražu neapsiribojo vien minėtais rašytojais: tuo pačiu metu jo intensyviai studijuota daug įvairios mokslinės literatūros – estetikos, poetikos ir kitų veikalų. Deja, ši literatūra nėra deramai išnagrinėta ir susieta su poeto romantizmo formavimusi. Vis dėlto šiuo metu, kad ir paviršutiniškai žvilgtelėjus į ją, įmanoma teigti, jog Vilnius ir Kaunas informacijos požiūriu nebuvo beviltiški užkampiai, kur poeto nepasiekdavo naujesnės literatūrinės idėjos ir žymieji kūrybos pavyzdžiai. Varšuvoje ir Krokuvoje tikriausiai tos literatūros galėjo būti daugiau, ten ji mėnesiu ar net pusmečiu būtų poetą pasiekusi anksčiau. Tačiau jam, nepaprastai nuovokaus proto jaunuoliui, ir to, ką gaudavo Lietuvoje, visiškai užteko, kad galėtų žengti literatūrinės minties avangarde.
Tiesą sakant, Varšuvoje pirmiau negu Vilniuje pajustas naujųjų literatūrinių vėjų dvelksmas. Antai 1818 m. žurnale „Pamiętnik Warszawski“ poetas ir kritikas Kazimieras Brodzinskis išspausdino straipsnį „Apie klasiškumą ir romantiškumą“. Kurie ne kurie lenkų literatūrologai norėtų šį straipsnį laikyti romantizmo pasireiškimo Lenkijoje pradžia. Iš tikrųjų autorius dar buvo svetimas romantizmui, neigiamai vertino vokiečių romantizmui būdingus bruožus – fantastiką, žavėjimąsi viduramžiais ir t. t. Straipsnyje savotiškai mėginama, paėmus iš romantizmo literatūros tautiškumo idėją, papildyti klasicizmo principus. Todėl, kai kurių lenkų literatūrologų nuomone, K. Brodzinskis artimesnis sentimentalizmui ir nelaikytinas romantizmo pradininku lenkų literatūroje, didžiausias nuopelnas tas, kad atkreipė visuomenės dėmesį į romantizmą ir sukėlė dėl jo diskusiją, į kurią vėliau savotiškai įsijungė Mickevičius.
Galima šiaip ar taip vertinti K. Brodzinskio straipsni, bet viena yra tikra, kad etnografinėje Lenkijoje trečiajame dešimtmetyje neatsirado rašytojo, kuris savo kūryboje būtų mėginęs realizuoti romantizmo idėjas. Tai pirmasis padarė Vilniuje Mickevičius, o po kelerių metų – minėtos ukrainiečių literatūrinės mokyklos romantikai. Kai pradedi svarstyti, kaip atsitiko, kad Vilniuje, kur nebūta ryškesnės literatūrinės tradicijos, pirmiausia iškilo lenkų romantizmas, prieini prie iš pirmo žvilgsnio paradoksalios išvados: toji aplinkybė, kad Lietuvoje, skirtingai nuo etnografinės Lenkijos, ne viešpatavo kokia nors literatūrinė mokykla ir todėl jaunųjų rašytojų nevaržė kanonus diktuojantis rašytojas ar rašytojų sambūris, bus bene viena iš lemiamų sąlygų atsirasti čia romantizmui ir laisvai jam plėtotis.
Visose šalyse romantizmas buvo jaunosios kartos maištas prieš senąją kartą ir jos akceptuojamą santvarką. Ten, kur senoji karta išreiškianti savo estetines pažiūras (jose slypėjo ir politinės nuostatos), tvirtai laikė visuomenės gyvenimo vadžias, romantizmas sunkiau skynėsi kelią. Klasicizmo adeptai, visų pirma Varšuvoje, iš principo bijojo bet kokio maišto, net literatūrinio, ir atkakliai gynė „tvarką“. Mat bijota prarasti tai, ką lenkai turėjo 1815 m. Vienos kongreso nutarimu sudarytoje Lenkijos Karalystėje. Juos patenkino užtikrinanti autonomiją konstitucija ir caro Aleksandro I žadinamos viltys, kad ateityje Lenkija gali būti atkurta tokia, kokia ji buvo 1772 m. Tikėtasi, kad tai pavyks padaryti liberalaus monarcho ir Lenkijos visuomenės gera valia. Todėl vengta žadinti visokias aistras, net literatūrines. Nuosaikaus nusiteikimo veikėjams tuo atžvilgiu kaip tik labiausiai tiko klasicistinė ir sentimentalistinė literatūra, o romantizmas jiems rodėsi esąs iš užsienių plintanti beprotybė, kaip jl apibūdino 1819 m. žurnale „Dziennik Wilenski“ Jonas Śniadeckis, atsiliepdamas į minėtą K. Brodzinskio straipsni.
Tuo tarpu į tiesioginę Rusijos valdžią patekusiose „lietuviškose“ gubernijose padėtis buvo kita: nepriklausomybės praradimo jausmas skaudesnis ir praeities ilgesys – kur kas sopulingesnis negu Lenkijos Karalystėje: čia buvo viskas prarasta ir neliko ką prarasti. Todėl „lietuviškoji“ jaunuomenė daug ryžtingiau atmetė tikrovę ir su ja į kompromisą einančią ideologiją – klasicizmą bei sentimentalizmą. Tai patvirtina Vilniaus universitete ir jo kuruojamose vidurinėse mokyklose vykęs jaunimo sąjūdis. Jį inspiravo ir jam vadovavo filomatų draugija, kurios vienas žymiausių kūrėjų ir ideologų buvo poetas Mickevičius. Atmesdamas klasicizmo ir apskritai Švietimo adeptų susitaikymą su carizmu, poetas kartu negalėjo neatmesti ir literatūrinių klasicizmo kanonų. Šis atmetimas pirmiausia reiškė klasicizmo dvasios nuostatų, o paskui ir formos, neigimą. Abu aspektai nebuvo atmetami sinchroniškai. Ryškiausias nesinchroniškumo pavyzdys – tai „Odė jaunystei“, parašyta 1820 m. gruodžio pabaigoje. Jaunatvišku entuziazmu ir maksimalizmu šis kūrinys yra romantizmo dvasios. Autorius jau naudojasi tam tikromis stilistinėmis romantizmo priemonėmis, bet išliko klasicizmui būdinga odės forma. Netgi „Gražinos“ meniniame audinyje esama klasicizmui būdingų elementų. Tuo atžvilgiu bene radikaliausiai nuo klasicizmo atsiribota „Vėlinėse“.
Mickevičius, kaip ir visi jo bičiuliai filomatai bei filaretai, neapkentė bet kokių tironų ir engėjų. Vilniškiams romantikams buvo artima Friedricho Schillerio tragedija „Plėšikai“ su užrašu viršelyje „In tyrannos“ (tironams). Tad jie neliko abejingi nė labiausiai despotizmo engiamam tautos sluoksniui – baudžiauninkams. Filomatai ne tik užjautė juos, kaip ir kitus carizmo slegiamus žmones, bet ir darė žygių juos geriau pažinti: rinko duomenis apie jų buitį ir dvasini gyvenimą, studijavo liaudies kūrybą. Antai 1820 m. pradžioje P. Malewskio iniciatyva filomatai parengė „Geografini aprašymą, arba instrukciją, kaip sudaryti parapijos aprašą“ (1821 m. jis buvo nelegaliai išspausdintas 200 egz. tiražu). Tuo pačiu metu jie nupirko 100 egz. Jano Chodzkos knygelės „Jonas iš Svisločės“, kad ją išdalytų valstiečiams. Suprantama, tiek pats poetas, tiek jo draugai pažino valstiečių gyvenimą betarpiškai. Vilniaus gubernijoje ypač aktyviai buvo svarstoma baudžiauninkų teisinė būklė – didelė bajorų visuomenės dalis buvo nusiteikusi pripažinti jiems pilietines teises. Tiktai carizmas sukliudė tai padaryti,
Romantizmo idėjos kaip tik skatino domėtis liaudies gyvenimu, pažinti jos kūrybą. Tad Vilniuje susidarė ypač palanki situacija suartėti su liaudimi: tą suartėjimą stimuliavo tiek pačių vilniečių poreikis, tiek iš kitur plintantis romantizmas. Socialine prasme Vilniuje besiformuoiantis romantizmas reiškė demokratines tendencijas, o Varšuvoje viešpatauiantis klasicizmas buvo aristokratizmo išraiška.
Palyginti ankstyvą romantizmo atsiradimą Vilniuje lėmė dar viena svarbi aplinkybė: tai visuomenės požiūris į savo krašto istoriją ir apskritai į istorijos mokslą. Kai 1815 m., po dešimties metų pertraukos, Vllniaus universitete Joachimas Lelevelis pradėjo skaityti istorijos kursą, jo paskaitos sulaukė nepaprasto pasisekimo: jų klausydavo iki 600 studentų ir pašalinių žmonių iš miesto.
Kas ne kas pasakys, kad istorija buvo dėstoma ir Varšuvoje, ir Krokuvoje, ir Lvove. Tas tiesa, bet ten dėstė ne Lelevelis, romantiškos natūros asmenybė. Ir kas ypač svarbu, jis dėstė ne tik pasaulinę istoriją, bet plačiai kalbėjo ir apie krašto praeitį, kas Mickevičių, jo bičiulius ir apskritai visus vilniečius ypač domino ir jaudino. Klausytojai lengvai gaudavo Vilniuje išleistus Lelevelio veikalus, kuriuose taip pat buvo aiškinama Lietuvos istorija: „Žvilgsnis į lietuvių tautų senovę ir jų ryšius su heruliais“ (1808], „Istorika“ (1815), žurnale „Tygodnik Wilenski“ publikuotas straipsnis „Žinia apie lietuvių tautas“ (1817) ir kt. Domėjimąsi istorijos dalykais stiprino taip pat Lelevelio kolegos Ignas Onacevičius ir Ignas Danilavičius, taip pat įvairių autorių straipsniai, gausiai spausdinami Vilniaus periodiniuose leidiniuose. Pervertus 1815–1925 m. čia leistą periodiką, kyla įspūdis, kad istorinė tematika Vilniuje išgyveno savotišką bumą.
O Mickevičiaus būta ypač jautraus ir imlaus savo krašto istorijai, Lietuvos istorijai. Kelis šimtus metų trukusios permainingos lietuvių kovos su pavergėjais – vokiečių ordinais, didelės ir galingos valstybės sukūrimas, ryškios valdovų Mindaugo, Gedimino. Algirdo, Kęstučio ir Vytauto asmenybės teikė romantiškai iš mažens nusiteikusio jaunuolio vaizduotei daug akstinų apmąstyti tautų ir asmenybių likimus, žadino jausmus. Visa tai kartu su kitais veiksniais klostėsi į romantinės kūrybos nuostatas. Kur tu rasi romantiką, abejingą istorijai! Mickevičius iki pat amžiaus pabaigos žavėjosi Lietuvos praeitimi.
Nuo romantizmo neatskiriama taip pat meilės poetizacija. Kas be ko, šį jausmą šlovino ir neromantikai (Dante, Petrarca, Goethe). Tačiau romantikų asmeniniame gyvenime ir kūryboje ji užima ypač reikšming|ir savitą vietą. Romantikų meilę dabar būtų net sunku apibūdinti. Sis jausmas nepaprastai susijęs su kūrėjo individualybe. Antai ir J. Čečiotas, ir T. Zanas, ir Mickevičius trečiajame dešimtmetyje buvo nelaimingai įsimylėję, bet tik pastarasis savo nelaimingą meilę pavertė vienu ryškiausių elementų, sudarančių poeto romantizmą. Jeigu ne 1820 m. įsiliepsnojusios meilės Marilei Vereščiakaitei sukelti dvasiniai sukritimai, tikriausiai poetas prie romantizmo būtų priėjęs keleriais metais vėliau. Ir tas romantizmas gal būtų buvęs ne toks radikalus.
Kalbant apie Mickevičiaus romantizmo formavimąsi, vertėtų atkreipti akis į tą įtaką, kurią jam padarė filomatų draugija, dalyvavimas jos veikloje. Galima spėti, kad, pavyzdžiui, Varšuvoje ar Krokuvoje bręstantys jaunosios kartos rašytojai nepatyrė tokio vaisingo kokios nors amžininkų draugijos poveikio, kokį jautė Mickevičius Vilniuje. Draugijos poveikis bręstančiam jaunuoliui ir poetui buvo labai įvairus, Kaip ir kiekvienas romantikas, Mickevičius brangino, tiesiog dievino draugystę: draugijoje jis patyrė labai daug. Draugijos susirinkimai, kur buvo skaitoma ir aptariama poeto kūryba, tapo savotiška kūrybine laboratorija. Čia bičiuliai yra pakišę poetui ne vieną vaisingą mintį, atkreipę akis į perspektyvią temą ar atveriantį naujus kūrybinius horizontus aspektą. Visa tai buvo didelis Mickevičiaus pranašumas palyginti su daugeliu amžininkų, einančių kūrybos keliu kituose miestuose ar regionuose.
Kas be ko, Mickevičius turėjo savo prigimtyje ir psichikoje tam tikrų duomenų, kurie taip pat artino jį prie romantizmo. Sakykim, Adomo bičiulis J. Čečiotas turėjo gerų norų ir dvasinio paslankumo, bet, atrodo, stokojo platesnio ir gilesnio kultūrinio pamato. T. Zanas, irgi reiškęsis kaip literatas (iš tikrųjų tai jis anksčiau už Mickevičių pradėjo kultivuoti baladės žanrą) ir garsėjęs kaip „spindulių“ teorijos kūrėjas, vis dėlto buvo daugiau racionalios mąstysenos žmogus, o racionalizmas yra jau romantizmo antipodas. Romantizmui reikia kažkokios „beprotybės“, kūrybinės beprotybės, kurią turėjo Mickevičius.
Klausimas, kodėl lenkų romantizmo pradžia Vilniuje ir kodėl jos pradininkas – Mickevičius, yra nepabaigiama, o gal ir iki galo neišsprendžiama, tema. Čia tik iškelti klausimai ir keli preliminarūs sprendimai, kurie galėtų paakinti lietuvių tyrėjus imtis ją narplioti.