literatūros žurnalas

Aistis Žekevičius. Eilėraščiai

2021 m. Nr. 12

 

rugsėjis

štai ir vėl sveikas rudenėli
sveika tamsa
sena bičiule
sveika melancholija
nemalonės pilnoji
pagirtas jos sūnau liūdesy

štai ir vėl sveiki šlapi batai
nesveiki nes skylėti
sveika dargana
tavo kaulėti pirštai
meistriškai skambina šonkauliais
bet geriau jau nereikia
sveikas šildymo sezono ilgesy
patologiškas tokioje ankstybėje
sveikas žmogau apsitūlojęs
trimis megztiniais
nes tik taip gali išgyventi

štai ir vėl sveikas
pakrūmių ekshibicioniste
sveikas? vargu bau
kažkoks išbalęs
šiurpstančia oda

sveikas ir sudie
bent iki kito pavasario
sveika štai ir vėl
nesusilaikiau neparašęs
nežinau ar tai sveika
bet diena
štai ir vėl
nenuėjo perniek

 


stop kadras

nėra gyvenimo įvykių
kuriuos galėčiau parodyti
tik pavieniai jo liudininkai
ant virtuvės stalo

pustuštis ketaus arbatinukas
jame – šlakelis
vakarykštės arbatos

lėkštė su peiliu
duonos ir sūrio trupiniais
bylojančiais sumuštinio būties trapumą

artipilnis kavos puodelis
sau pačiam
kaip pasakytų markas aurelijus

penki pastovėję jurginai
vazoje
ant pinto padėkliuko

tolumoje boluojanti
popierinė nosinaitė

ir iš konteksto iškritęs
vienišas šaukštelis

 


atsimylėjimas

argi būtų ne puiku
jei toks dalykas egzistuotų

atsimylėjėliai vaikščiotų atskirai
tarsi nė nebūtų susipažinę

užmiršę pirmąjį atsimatymą
miegotų ramiausiai panirę
į nespalvotus sapnus

užuot bukai spoksoję į sieną
su šypsena veide
ir viena vienintele mintimi

kambaryje netrūksta nieko
išskyrus tave

 


rudens vidurys

truputį baigėsi pasaulis
ir nieko čia nepadarysi
ei brol gyvenimas jis tęsias
gal tik pilkesnis ir bedvasis

nėra nei nuotaikos nei valios
bet žemėn gyvas nesulįsi
juk pats žinojai – brendi į ugnį
atlaidžiai šypsosi bedugnė

už lango vangiai
slenka
spalis

 


prasti popieriai

būna neatpažįsti savęs
ne tik veidrodyje
tiesiog žiūri į lubas
skęsdamas minčių mėšlajūrėj
ir stumi esamąjį laiką
ieškodamas prarasto

bet ar gali savintis
kas niekuomet tau nepriklausė

būna pamiršti
kas yra džiaugsmas
tai ne restorano pavadinimas
ir ne važiavimas dviračiu
užmarštis pernelyg žmogiška
tad kaskart tenka mokytis iš naujo

prisiminti
šįsyk jau ilgam

ir ką
ir nieko
gyveni
gelbsti eilėraščiai
ir žinojimas

net ir tamsiausioje naktyje
gali kam nors pridegti

Gintarė Bernotienė. Kalbos šuorais, kalbos jaukumu

2023 m. Nr. 12 / Rubrikoje apžvelgiamos šios poezijos knygos: Vytauto V. Landsbergio „Dienanaktis“, Simono Bernoto „Pasakų parkas“ ir Aisčio Žekevičiaus „Atlaidžiai šypsosi bedugnė“.

Ilya Kaminsky. Eilėraščiai

2021 m. Nr. 3 / Iš anglų k. vertė Aistis Žekevičius / Poetas Ilya Kaminsky’is, 1977 m. gimęs Ukrainoje, vėliau su šeima emigravęs į Jungtines Valstijas, lietuvių skaitytojams yra neblogai pažįstamas – jo eilėraščių vertimai jau publikuoti kultūrinėje spaudoje.

Neringa Butnoriūtė. Pirmosios poezijos knygos: santūrūs analitikai, pasyvus įniršis ir hipsterės epas

2020 m. Nr. 1 / Recenzijoje aptariamos keturios 2019 m. išėjusios pirmosios poezijos knygos: Aisčio Žekevičiaus „Maratonas“, Simono Bernoto „Reivas“, Vaivos Grainytės „Gorilos archyvai“, Ievos Rudžianskaitės „Kita“.

Philip Schultz. Eilėraščiai

2018 m. Nr. 11 / Iš anglų k. vertė Aistis Žekevičius / Philipas Schultzas (g. 1945) – amerikiečių poetas, bene geriausiai žinomas kaip prestižinės Niujorko kūrybinio rašymo mokyklos įkūrėjas ir vadovas.

Traci Brimhall. Eilėraščiai

2017 m. Nr. 2 / Iš anglų k. vertė Aistis Žekevičius / Dauguma kritikų sutaria, jog JAV poetės ir literatūrologės Traci Brimhall (g. 1982) eilėraščiuose persipinantys kasdienybės fragmentai ir siurrealistiniai vaizdiniai…