Liudvikas Jakimavičius. „Gal tu nori, kad čia taurieji elniai vaikštinėtų?“
1996 m. Nr. 7
Jurgis Kunčinas. Laba diena, pone Enrike! apsakymai. – Vilnius: Vaga, 1996. – 296 p.
Literatūros mokslininkė Violeta Kelertienė savo straipsnyje „Vilnius literatūrinėje vaizduotėje“ („Metai“, 1995, Nr. 3), aptarinėdama Vilniaus vaizdinį R. Gavelio, J. Vaičiūnaitės, A. Ramono ir J. Kunčino kūryboje, apie pastarąjį taip rašė: „Dingsta pagarbos ir pamaldumo jausmas Vilniui, nors visos jo vertybės suvokiamos ir įvertinamos. Jokiu būdu negalima sakyti, kad J. Kunčinas nemyli Vilniaus, o ypač Užupio, bet šis miestas jam nebėra šventa vieta. Tai tik jautriai, kartais ironiškai suvoktas gyvenimo ir veiklos laukas (ochranka ir motociklas vertinami vienodai – neutraliai)“. (Čia literatūros mokslininkė kalba apie „Tūlą“ – L. J.) Didžiosios dalies novelių veiksmo scena naujajame rinkinyje „Laba diena, pone Enrike!“ irgi yra Vilnius, tačiau skirtingai nei J. Vaičiūnaitė ar R. Gavelis, kurių kūryboje miestas yra centrinė metafora, J. Kunčinas nesistengia versti jo literatūriniu tropu. Jam rūpi visai kas kita – papasakoti apie čia siautėjusią generaciją, ne visai standartinius jos įpročius, gyvenimo epizodus, linksmesnes ir liūdnokas istorijas. Tos realiai vykusios istorijos šiandien nutolusios praeitin penkiolika dvidešimt metų. Vienų epilogai su uždangom, kitos – gal ir šiandien dar tęsiasi. Kitaip tariant. J. Kunčinas, aprašinėdamas savo personažus, visai nesiekia originalumo, o elgiasi beveik kaip metraštininkas – nesistengia tų istorijų bei personažų nei per daug sureikšminti, nei kurti kitos, iš anksto susigalvotos literatūrinės realybės. Bene visi personažai (Haris Ridikas, Liutaurėlis, Begbis ir Klara, ponas Enrikė, Marina Vladi) turi realius prototipus – Vilniaus hipius, ar kaip anuomet juos perauklėtojai vadindavo – valkatas. Aprašomas realus istorinis laikas, nusakytas ne skaitmenine forma, o tiksliom aplinkybių smulkmenom: kava „Vaivoje“ kainavo aštuonias kapeikas, alaus bokalas prie „Tėvo kapo“ – 18 kp, o šimtas gramų degtinės – 90 kp. Sakytum, kažkas labai dienoraštiška, tačiau akyliau įsižiūrėjęs pamatysi, kad taip nėra. Visų pirma todėl, kad autorius šiuos kūrinius rašė gal po dešimtmečio, – kai kurių personažų jau nebebuvo ir gyvų. Novelėje „Kegelbanas“ (p. 100) naratorius prisipažįsta gydytojui esąs geras pasakorius, ir čia tikrai nėra savigyros ar perlenkimo. O apie J. Kunčino atminti jau ne vienoj vietoj rašyta ir kalbėta. Pasakotojas taip gyvai atgaivina anuometinę aplinką, kalbos ir elgesio manieras, kad, regis, išnyksta ta dešimties metų atminties ir realybės distancija. Nors ji atsiranda visai kitur – dažniausiai novelių pabaigose, kai pasakotojas vienu kitu sakiniu (emocingiau nuspalvintu) subtiliai prasitaria apie jo paties nuostatą į Leta nuplaukusį laiką. Taip baigiama apybraiža „Rotonda“, kurioje pasakotojo nostalgija tiesiog čechoviška:
„Laukiau, kol pasibaigs lietus, skėčių nemėgstu ir aš. Iš „Rotondos“ kampų į mane žvelgė visas būrys gyvų ir jau mirusių plunksnos žmonių, rampos numylėtų personų… Žvelgė poblaivis, šįkart liūdnas Begbis, atsainiai šyptelėjo drėgną „Primą“ čiulpianti Doloresa Lust, atsukęs nugarą sėdėjo Venecijos liūtas su visu nedideliu literatūriniu kolektyvu. Iš kito „Rotondos“ pusapskritimio skardžiai (akustika) nusikvatojo Marina Vladi – visi jie dar buvo man čia, „Rotondoj“, drėgnoj ir tamsioj miesto pažasty, vėsiam jo kraštely, kur meilės ir nemeilės žodžiais aprašinėtos sienos vis būdavo uždažomos ir nutinkuojamos. Dabar jie visi, tarsi tie seni užrašai, mušėsi pro ploną, netvarų tinką į paviršių, šnabždėjo drauge su lietum savo senus šnabždesius.“
Šioje ilgokoje citatoje tarytum reziumuojama paties pasakotojo refleksija į novelėse sugrąžintą realybę ir personažus.
Atskirai reikėtų pakalbėti ir apie J. Kunčino novelių pasakotoją, kuris nėra vien akylas stebėtojas ir įvykių fiksuotojas, o pats tose liūdnokose peripetijose dalyvaujantis personažas, kitaip tariant – veikiantis asmuo. Jis nė kiek nesistengia būti geresnis ar protingesnis už sugėrovus – „to paties plauko veršius“. Taip J. Kunčino naratorius išvengia literatūrą pjaunančio nereikalingo moralizavimo ar visažinio pozos. Pasakotojas beveik visados yra lygus jo sukurto personažo sugėrovas, o pačios girtavimo aplinkybės suteikia stebinčiajam unikalią progą smelktis į personažų elgesio motyvus bei likimų trajektorijas. Žinia, geriant išsipasakojama, atsiveriama. Tokie likimo ženklu pažymėti personažai yra dėdė Hansas – išgyvenęs tipišką socialstinio laiko ir žmogaus, šventai tikėjusio mokslu, koliziją; toks yra Haris Ridikas – poetas, hipis, nonkonformistas (dar ne vienas „Gorkynės“ hipis gerai prisimena jo prototipą Rimą Buroką – poetą, mirusi Lukiškėse) toks likimo antspaudu antspauduotas ir Džiugas – prasigėręs džiazo muzikantas, susmukęs prie „Tėvo kapo“ alaus „televizoriaus“, taip pat ir visados pėsčias senamiesčio simbolis – Liutaurėlis – tylus Gorkio gatvės metafizikas; aišku, ir pats ponas Enrikė – didis blefuotojas ir ironikas.
Nors šie personažai yra atlaidūs geraširdžiai, vis dėlto autorius juos priešpriešina bespalviams oficialiesiems ano laiko kultūros ir visuomeninės tvarkos adeptams – žurnalistams, kritikams, rašytojams ir ypač – saugumiečiams. Šia prasme visi išvardytieji personažai yra neadaptavęsi nonkonformistai – arba nepanūdę taikstytis su oficialiąja socialistine tikrove, arba pati tikrovė nenori jų priimti, palikdama gėrimo, pagiriu, prievartinių gydyklų ar durnynų paraštėje. Tipišką situaciją, kai tikrovė atmeta personažo pastangą adaptuotis, matome novelėje „Via Baltica“. Tas personažas yra pats pasakotojas, kuriam laimingo atsitiktinumo dėka pavyksta įsidarbinti Dievo užmirštoje „skylėje“ – Bazorų kaime ornitologų. Tačiau buvęs stribas, suvokęs, kas čia per paukštelis lizdą susisuko, visas personažo pastangas užsikabinti už kitokio gyvenimo, neskandina stiklinėje, paverčia niekais. Tai lyg ir savotiškas ištisos anuo metu prasigėrusios generacijos gyvenimo stiliaus išteisinimas, stiliaus, kuris buvo grindžiamas jei ne protestu, bent nenoru elgtis prieš sąžinės diktuojamus imperatyvus.
Grįžtu prie literatūros mokslininkės Violetos Kelertienės minties apie J. Kunčino Vilniaus vaizdinį. Šiame novelių rinkinyje Vilnius iškyla kaip gyvų personažų miestas, personažų, kuriuos pasakotojas myli nė kiek nemažiau už patį save.